diff --git a/locale/unified_inventory.da.po b/locale/unified_inventory.da.po new file mode 100644 index 0000000..5b4135c --- /dev/null +++ b/locale/unified_inventory.da.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# LANGUAGE translation for the unified_inventory mod. +# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel) +# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unified_inventory\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-02 03:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-06 23:13+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: da_DK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" + +#: api.lua register.lua +msgid "Crafting" +msgstr "Fremstilling" + +#: api.lua +msgid "Mixing" +msgstr "Mikse" + +#: api.lua +msgid "Cooking" +msgstr "Koge" + +#: api.lua +msgid "Digging" +msgstr "Grave" + +#: bags.lua +msgid "Bags" +msgstr "Tasker" + +#: bags.lua +msgid "Bag @1" +msgstr "Taske @1" + +#: bags.lua +msgid "Small Bag" +msgstr "Lille taske" + +#: bags.lua +msgid "Medium Bag" +msgstr "Mellem taske" + +#: bags.lua +msgid "Large Bag" +msgstr "Stor taske" + +#: group.lua +msgid " and " +msgstr " og " + +#: internal.lua +msgid "First page" +msgstr "Første side" + +#: internal.lua +msgid "Back three pages" +msgstr "Tilbage tre sider" + +#: internal.lua +msgid "Back one page" +msgstr "Tilbage en side" + +#: internal.lua +msgid "Forward one page" +msgstr "Frem en side" + +#: internal.lua +msgid "Forward three pages" +msgstr "Frem tre sider" + +#: internal.lua +msgid "Last page" +msgstr "Sidste side" + +#: internal.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: internal.lua +msgid "Reset search and display everything" +msgstr "Nulstil søgning og vis alting" + +#: internal.lua +msgid "No matching items" +msgstr "Ingen ting svarer til søgningen" + +#: internal.lua +msgid "No matches." +msgstr "Ingen resultater." + +#: internal.lua +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: internal.lua +#, lua-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s af %s" + +#: internal.lua +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: register.lua +msgid "Can use the creative inventory" +msgstr "Kan bruge den kreative beholdning" + +#: register.lua +msgid "" +"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is " +"configured globally" +msgstr "" +"Tvinger Unified Inventory til at blive vist i fuld visning, hvis simpel " +"visning er indstillet globalt" + +#: register.lua +msgid "Crafting Grid" +msgstr "Fremstillingsgitter" + +#: register.lua +msgid "Crafting Guide" +msgstr "Fremstillingsvejledning" + +#: register.lua +msgid "Set home position" +msgstr "Sæt position for hjem" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Home position set to: %s" +msgstr "Hjem-position sat til: %s" + +#: register.lua +msgid "You don't have the \"home\" privilege!" +msgstr "Du har ikke \"hjem\"-rettigheden!" + +#: register.lua +msgid "Go home" +msgstr "Gå hjem" + +#: register.lua +msgid "Set time to day" +msgstr "Sæt tiden til dag" + +#: register.lua +msgid "Time of day set to 6am" +msgstr "Sæt uret til kl. 6" + +#: register.lua +msgid "You don't have the settime privilege!" +msgstr "Du har ikke rettigheden til at sætte tiden!" + +#: register.lua +msgid "Set time to night" +msgstr "Sæt tiden til nat" + +#: register.lua +msgid "Time of day set to 9pm" +msgstr "Sæt uret til kl. 21" + +#: register.lua +msgid "Clear inventory" +msgstr "Ryd beholdningen" + +#: register.lua +msgid "" +"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental " +"inventory trashing.\n" +"Use the trash slot instead." +msgstr "" +"Denne knap er deaktiveret uden for kreativ tilstand for at forhindre " +"utilsigtet rydning af beholdningen.\n" +"Brug skraldespanden i stedet." + +#: register.lua +msgid "Inventory cleared!" +msgstr "Beholdningen er ryddet!" + +#: register.lua +msgid "Trash:" +msgstr "Skraldespand:" + +#: register.lua +msgid "Refill:" +msgstr "Genopfyld:" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Any item belonging to the %s group" +msgstr "Hvilken som helst ting der hører til %s-gruppen" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Any item belonging to the groups %s" +msgstr "Hvilken som helst ting der hører til grupperne %s" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Recipe %d of %d" +msgstr "Opskrift %d af %d" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Usage %d of %d" +msgstr "Brug %d af %d" + +#: register.lua +msgid "No recipes" +msgstr "Ingen opskrifter" + +#: register.lua +msgid "No usages" +msgstr "Ingen brugt" + +#: register.lua +msgid "Result" +msgstr "Resultat" + +#: register.lua +msgid "Ingredient" +msgstr "Ingrediens" + +#: register.lua +msgid "Show next recipe" +msgstr "Vis næste opskrift" + +#: register.lua +msgid "Show next usage" +msgstr "Vis næste brug" + +#: register.lua +msgid "Show previous recipe" +msgstr "Vis foregående opskrift" + +#: register.lua +msgid "Show previous usage" +msgstr "Vis foregående brug" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: register.lua +msgid "Give me:" +msgstr "Giv mig:" + +#: register.lua +msgid "" +"This recipe is too\n" +"large to be displayed." +msgstr "" +"Denne opskrift er for\n" +"stor til at blive vist." + +#: register.lua +msgid "To craft grid:" +msgstr "Fremstillingsgitteret:" + +#: register.lua +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: waypoints.lua +msgid "White" +msgstr "Hvid" + +#: waypoints.lua +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: waypoints.lua +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: waypoints.lua +msgid "Green" +msgstr "Grøn" + +#: waypoints.lua +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoints" +msgstr "Vigtige lokaliteter" + +#: waypoints.lua +#, lua-format +msgid "Select Waypoint #%d" +msgstr "Vælg lokalitet #%d" + +#: waypoints.lua +#, lua-format +msgid "Waypoint %d" +msgstr "Lokalitet %d" + +#: waypoints.lua +msgid "Set waypoint to current location" +msgstr "Angiv dette sted som vigtigt lokalitet" + +#: waypoints.lua +msgid "invisible" +msgstr "usynligt" + +#: waypoints.lua +msgid "visible" +msgstr "synligt" + +#: waypoints.lua +msgid "Make waypoint @1" +msgstr "Gør lokalitet @1" + +#: waypoints.lua +msgid "Disable" +msgstr "Slå fra" + +#: waypoints.lua +msgid "Enable" +msgstr "Slå til" + +#: waypoints.lua +msgid "@1 display of waypoint coordinates" +msgstr "@1 visning af vigtige lokaliteters koordinater" + +#: waypoints.lua +msgid "Change color of waypoint display" +msgstr "Ændr farven på visning af vigtige lokaliteter" + +#: waypoints.lua +msgid "Edit waypoint name" +msgstr "Rediger lokalitetens navn" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoint active" +msgstr "Lokaliteten aktiv" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoint inactive" +msgstr "Lokaliteten inaktiv" + +#: waypoints.lua +msgid "Finish editing" +msgstr "Afslut redigering" + +#: waypoints.lua +msgid "World position" +msgstr "Position i verdenen" + +#: waypoints.lua +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: waypoints.lua +msgid "HUD text color" +msgstr "Farve på instrumentbrættet"