diff --git a/locale/ms.po b/locale/ms.po new file mode 100644 index 0000000..518fcb3 --- /dev/null +++ b/locale/ms.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Malay translation for the unified_inventory mod. +# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel) +# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package. +# muhdnurhidayat , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unified_inventory\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-02 03:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-17 20:14+0800\n" +"Language-Team: muhdnurhidayat \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" +"Last-Translator: muhdnurhidayat \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: ms\n" +"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n" + +#: api.lua register.lua +msgid "Crafting" +msgstr "Pertukangan" + +#: api.lua +msgid "Mixing" +msgstr "Pencampuran" + +#: api.lua +msgid "Cooking" +msgstr "Pemasakan" + +#: api.lua +msgid "Digging" +msgstr "Penggalian" + +#: bags.lua +msgid "Bags" +msgstr "Beg" + +#: bags.lua +msgid "Bag @1" +msgstr "Beg @1" + +#: bags.lua +msgid "Small Bag" +msgstr "Beg Kecil" + +#: bags.lua +msgid "Medium Bag" +msgstr "Beg Sederhana" + +#: bags.lua +msgid "Large Bag" +msgstr "Beg Besar" + +#: group.lua +msgid " and " +msgstr " dan " + +#: internal.lua +msgid "First page" +msgstr "Halaman pertama" + +#: internal.lua +msgid "Back three pages" +msgstr "Tiga halaman sebelumnya" + +#: internal.lua +msgid "Back one page" +msgstr "Halaman sebelumnya" + +#: internal.lua +msgid "Forward one page" +msgstr "Halaman seterusnya" + +#: internal.lua +msgid "Forward three pages" +msgstr "Tiga halaman seterusnya" + +#: internal.lua +msgid "Last page" +msgstr "Halaman terakhir" + +#: internal.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: internal.lua +msgid "Reset search and display everything" +msgstr "Set semula carian dan tunjukkan semua benda" + +#: internal.lua +msgid "No matching items" +msgstr "Tiada item sepadan" + +#: internal.lua +msgid "No matches." +msgstr "Tiada padanan." + +#: internal.lua +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: internal.lua +#, lua-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s drpd %s" + +#: internal.lua +msgid "Filter" +msgstr "Tapis" + +#: register.lua +msgid "Can use the creative inventory" +msgstr "Boleh guna inventori kreatif" + +#: register.lua +msgid "" +"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is " +"configured globally" +msgstr "" +"Memaksa Unified Inventory untuk dipaparkan dalam mod Full jika mod Lite " +"ditetapkan secara global" + +#: register.lua +msgid "Crafting Grid" +msgstr "Grid Pertukangan" + +#: register.lua +msgid "Crafting Guide" +msgstr "Panduan Pertukangan" + +#: register.lua +msgid "Set home position" +msgstr "Tetapkan kedudukan rumah" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Home position set to: %s" +msgstr "Kedudukan rumah ditetapkan ke: %s" + +#: register.lua +msgid "You don't have the \"home\" privilege!" +msgstr "Anda tidak ada keistimewaan \"home\"!" + +#: register.lua +msgid "Go home" +msgstr "Balik rumah" + +#: register.lua +msgid "Set time to day" +msgstr "Tetapkan masa jadi siang" + +#: register.lua +msgid "Time of day set to 6am" +msgstr "Masa ditetapkan ke 6 pagi" + +#: register.lua +msgid "You don't have the settime privilege!" +msgstr "Anda tidak ada keistimewaan settime!" + +#: register.lua +msgid "Set time to night" +msgstr "Tetapkan masa jadi malam" + +#: register.lua +msgid "Time of day set to 9pm" +msgstr "Masa ditetapkan ke 9 malam" + +#: register.lua +msgid "Clear inventory" +msgstr "Kosongkan inventori" + +#: register.lua +msgid "" +"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental " +"inventory trashing.\n" +"Use the trash slot instead." +msgstr "" +"Butang ini dilumpuhkan di luar mod kreatif untuk mengelakkan pengosongan " +"inventori secara tidak sengaja.\n" +"Sebaliknya, gunakan slot tong sampah." + +#: register.lua +msgid "Inventory cleared!" +msgstr "Inventori dikosongkan!" + +#: register.lua +msgid "Trash:" +msgstr "Buang:" + +#: register.lua +msgid "Refill:" +msgstr "Isi balik:" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Any item belonging to the %s group" +msgstr "Sebarang item dari kumpulan %s" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Any item belonging to the groups %s" +msgstr "Sebarang item dari kumpulan %s" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Recipe %d of %d" +msgstr "Resipi %d drpd %d" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "Usage %d of %d" +msgstr "Kegunaan %d drpd %d" + +#: register.lua +msgid "No recipes" +msgstr "Tiada resipi" + +#: register.lua +msgid "No usages" +msgstr "Tiada kegunaan" + +#: register.lua +msgid "Result" +msgstr "Hasil" + +#: register.lua +msgid "Ingredient" +msgstr "Bahan" + +#: register.lua +msgid "Show next recipe" +msgstr "Tunjuk resipi seterusnya" + +#: register.lua +msgid "Show next usage" +msgstr "Tunjuk kegunaan seterusnya" + +#: register.lua +msgid "Show previous recipe" +msgstr "Tunjuk resipi sebelumnya" + +#: register.lua +msgid "Show previous usage" +msgstr "Tunjuk kegunaan sebelumnya" + +#: register.lua +#, lua-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: register.lua +msgid "Give me:" +msgstr "Beri saya:" + +#: register.lua +msgid "" +"This recipe is too\n" +"large to be displayed." +msgstr "" +"Resipi ini terlalu\n" +"besar untuk paparan." + +#: register.lua +msgid "To craft grid:" +msgstr "Ke grid pertukangan:" + +#: register.lua +msgid "All" +msgstr "" +"SE\n" +"MUA" + +#: waypoints.lua +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: waypoints.lua +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: waypoints.lua +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: waypoints.lua +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: waypoints.lua +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoints" +msgstr "Titik Arah" + +#: waypoints.lua +#, lua-format +msgid "Select Waypoint #%d" +msgstr "Pilih Titik Arah #%d" + +#: waypoints.lua +#, lua-format +msgid "Waypoint %d" +msgstr "Titik Arah %d" + +#: waypoints.lua +msgid "Set waypoint to current location" +msgstr "Tetapkan titik arah ke lokasi semasa" + +#: waypoints.lua +msgid "invisible" +msgstr "Sembunyikan" + +#: waypoints.lua +msgid "visible" +msgstr "Paparkan" + +#: waypoints.lua +msgid "Make waypoint @1" +msgstr "@1 titik arah" + +#: waypoints.lua +msgid "Disable" +msgstr "Sembunyikan" + +#: waypoints.lua +msgid "Enable" +msgstr "Paparkan" + +#: waypoints.lua +msgid "@1 display of waypoint coordinates" +msgstr "@1 koordinat untuk titik arah" + +#: waypoints.lua +msgid "Change color of waypoint display" +msgstr "Tukar warna paparan titik arah" + +#: waypoints.lua +msgid "Edit waypoint name" +msgstr "Edit nama titik arah" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoint active" +msgstr "Titik arah aktif" + +#: waypoints.lua +msgid "Waypoint inactive" +msgstr "Titik arah tidak aktif" + +#: waypoints.lua +msgid "Finish editing" +msgstr "Selesai edit" + +#: waypoints.lua +msgid "World position" +msgstr "Kedudukan dunia" + +#: waypoints.lua +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: waypoints.lua +msgid "HUD text color" +msgstr "Warna tulisan HUD"