minetest/po/fr/minetest.po

501 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2011-07-21 16:14:18 +02:00
# French translations for minetest-c55 package.
# Copyright (C) 2011 celeron
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-08-02 12:37:53 +02:00
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
2011-07-21 16:14:18 +02:00
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
msgid "KEYBINDINGS"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
msgid "Backward"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
2011-08-02 12:37:53 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
msgid "Range select"
msgstr ""
2011-08-02 12:37:53 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
msgid "Print stacks"
msgstr ""
2011-08-02 12:37:53 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
msgid "Save"
msgstr ""
2011-08-02 12:37:53 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Cancel"
msgstr ""
2011-08-02 12:37:53 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
msgid "press Key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Left Button"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Capital"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Kana"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Escape"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Final"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Junja"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Kanji"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "End"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
#, fuzzy
msgid "Mode Change"
msgstr "Changer"
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Priot"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer carte"
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:42
msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
msgid "Right Shight"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Comma"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Minus"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Period"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Plus"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
msgid "Attn"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
msgid "CrSel"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "ExSel"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "PA1"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:181
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / MdP"
#: src/guiMainMenu.cpp:206
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:228
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
#: src/guiMainMenu.cpp:235
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Fancy trees"
msgstr "Arbres spéciaux"
#: src/guiMainMenu.cpp:241
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Démarrer / Connecter"
#: src/guiMainMenu.cpp:258
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Change keys"
msgstr "Changer touches"
#: src/guiMainMenu.cpp:281
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"
#: src/guiMainMenu.cpp:287
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer blessures"
#: src/guiMainMenu.cpp:295
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Delete map"
msgstr "Supprimer carte"
#: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Proceed"
msgstr "OK"
#: src/guiPasswordChange.cpp:103
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:120
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:136
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Mauvaise correspondance!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:111
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Change Password"
msgstr "Changer mot de passe"
#: src/guiPauseMenu.cpp:125
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnection"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:139
2011-08-02 12:37:53 +02:00
#, fuzzy
2011-07-21 16:14:18 +02:00
msgid ""
2011-08-02 12:37:53 +02:00
"Default Controls:\n"
2011-07-21 16:14:18 +02:00
"- WASD: Walk\n"
2011-08-02 12:37:53 +02:00
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
2011-07-21 16:14:18 +02:00
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Touches:\n"
"- WASD: Marcher\n"
"- Clic gauche: Creuser bloc\n"
"- Clic droite: Insérer bloc\n"
"- Roulette: Sélection élément\n"
"- 0...9: Sélection élément\n"
"- Shift: S'accroupir\n"
"- R: Active la vue de tous les blocs\n"
"- I: Inventaire\n"
"- T: Chat\n"