Translated using Weblate (Estonian)

This commit is contained in:
Ragnar Laud 2013-04-03 16:41:56 +02:00 committed by Weblate
parent 0ed34e6780
commit 025f4d28c1
1 changed files with 35 additions and 31 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Ragnar Laud <ragnarlaud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ragnar Laud <ragnarlaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -260,13 +260,12 @@ msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool" msgstr "Nimi/Parool"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Favorites:" msgid "Favorites:"
msgstr "Näita lemmikuid" msgstr "Lemmikud:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:" msgid "Public Server List:"
msgstr "" msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port" msgid "Address/Port"
@ -293,9 +292,8 @@ msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Alusta mängu / Liitu" msgstr "Alusta mängu / Liitu"
#: src/guiMainMenu.cpp:632 #: src/guiMainMenu.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Näita avalikke" msgstr "Avalik"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world" msgid "Delete world"
@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Lülita osakesed sisse"
#: src/guiMainMenu.cpp:759 #: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid" msgid "Finite liquid"
msgstr "" msgstr "Löppev vedelik"
#: src/guiMainMenu.cpp:769 #: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys" msgid "Change keys"
@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Vaheta parooli"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140 #: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume" msgid "Sound Volume"
msgstr "" msgstr "Hääle volüüm"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147 #: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
@ -449,11 +447,11 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr "Hääle Volüüm: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr "Välju"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button" msgid "Left Button"
@ -692,90 +690,96 @@ msgstr "Parem Shift"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control" msgid "Left Control"
msgstr "" msgstr "Vasak CTRL"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu" msgid "Left Menu"
msgstr "" msgstr "Vasak Menüü"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control" msgid "Right Control"
msgstr "" msgstr "Parem CTRL"
#: src/keycode.cpp:241 #: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu" msgid "Right Menu"
msgstr "" msgstr "Parem Menüü"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma" msgid "Comma"
msgstr "" msgstr "Koma"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr "Miinus"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "Punkt"
#: src/keycode.cpp:243 #: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus" msgid "Plus"
msgstr "" msgstr "Pluss"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Attn" msgid "Attn"
msgstr "" msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247 #: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "CrSel" msgid "CrSel"
msgstr "" msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF" msgid "Erase OEF"
msgstr "" msgstr "Kustuta OEF"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "ExSel" msgid "ExSel"
msgstr "" msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear" msgid "OEM Clear"
msgstr "" msgstr "OEM Tühi"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "PA1" msgid "PA1"
msgstr "" msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "" msgstr "Suumi"
#: src/main.cpp:1506 #: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr "Menüü"
#: src/main.cpp:1830 #: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
#: src/main.cpp:1842 #: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
#: src/main.cpp:1850 #: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu."
#: src/main.cpp:1864 #: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr "Vale mängu ID."
#: src/main.cpp:1904 #: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#: src/main.cpp:1915 #: src/main.cpp:1915
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Vaata debug.txt info jaoks."