diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index e0b96ce15..640217823 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n" -"Last-Translator: Shen Zheyu \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 19:56+0800\n" +"Last-Translator: Yuan Yutao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgstr "确定" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "创建" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "你没有安装子游戏。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "从minetest.net下载一个" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "警告:最小开发测试是为开发者准备的。" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "从minetest.net下载一个子游戏,例如minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "安装MOD:文件:”$1“" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"安装MOD:不支持的文件类型“$1“" +"安装MOD:不支持的文件类型“$1”或压缩包损坏" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -181,33 +180,32 @@ msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "未分类" #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" #: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "下载" +msgstr "下载中" #: builtin/mainmenu/store.lua:127 msgid "please wait..." -msgstr "" +msgstr "请等待..." #: builtin/mainmenu/store.lua:159 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "成功安装了:" #: builtin/mainmenu/store.lua:163 #, fuzzy msgid "Shortname:" -msgstr "世界名称" +msgstr "短名称:" #: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "好" #: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" @@ -222,8 +220,9 @@ msgid "Install" msgstr "安装" #: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#, fuzzy msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "关闭商店" #: builtin/mainmenu/store.lua:530 msgid "Page $1 of $2" @@ -341,11 +340,11 @@ msgstr "公共服务器" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "绑定地址" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "端口" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" @@ -357,11 +356,11 @@ msgstr "服务器" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "你确定要重置你的单人游戏世界吗?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "不!!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 msgid "Smooth Lighting" @@ -376,7 +375,6 @@ msgid "3D Clouds" msgstr "3D云彩" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 -#, fuzzy msgid "Fancy Trees" msgstr "更漂亮的树" @@ -385,13 +383,12 @@ msgid "Opaque Water" msgstr "不透明的水" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 -#, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "连接" +msgstr "连接的玻璃" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +msgstr "重启minetest以使驱动更改生效" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 msgid "Mip-Mapping" @@ -418,34 +415,32 @@ msgid "Change keys" msgstr "改变键位设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 -#, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "单人游戏" +msgstr "重置单人游戏" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "图形界面缩放因子" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "缩放因子应用于菜单元素:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "自由触摸目标" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "触摸阈值(像素)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 -#, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "贴图处理" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "生成法线贴图" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Parallax Occlusion" @@ -453,15 +448,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "摇摆的水" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "摇摆的树叶" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "摇摆的植物" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." @@ -473,17 +468,15 @@ msgstr "设置" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 msgid "Fly mode" -msgstr "" +msgstr "飞行模式" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 -#, fuzzy msgid "Start Singleplayer" -msgstr "单人游戏" +msgstr "开始单人游戏" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 -#, fuzzy msgid "Config mods" -msgstr "配置" +msgstr "配置MOD" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 #, fuzzy @@ -507,7 +500,6 @@ msgid "No information available" msgstr "无可用信息" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 -#, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "材质包" @@ -537,11 +529,11 @@ msgstr "媒体..." #: src/game.cpp:2267 msgid " KB/s" -msgstr "" +msgstr " KB/秒" #: src/game.cpp:2271 msgid " MB/s" -msgstr "" +msgstr " MB/秒" #: src/game.cpp:4220 msgid "" @@ -969,7 +961,7 @@ msgstr "主菜单" #: src/main.cpp:1719 msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "玩家名过长。" #: src/main.cpp:1757 msgid "Connection error (timed out?)" @@ -981,7 +973,7 @@ msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" #: src/main.cpp:1926 msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +msgstr "提供的世界路径不存在:" #: src/main.cpp:1935 msgid "Could not find or load game \""