Translated using Weblate (Russian)

This commit is contained in:
Ilya Zhuravlev 2013-08-30 23:08:03 +02:00 committed by Weblate
parent 7766420cf4
commit 1751fdf937
1 changed files with 80 additions and 90 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr "Игры"
#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr ""
msgstr "Моды:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr ""
msgstr "Редактировать"
#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr ""
msgstr "Создать игру"
#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "Удалить мод"
#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
msgstr "<<-- Добавить мод"
#: builtin/mainmenu.lua:153
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: builtin/mainmenu.lua:291
msgid "World name"
@ -78,16 +78,15 @@ msgstr "Название мира"
#: builtin/mainmenu.lua:292
msgid "Mapgen"
msgstr ""
msgstr "Генератор карты"
#: builtin/mainmenu.lua:294
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: builtin/mainmenu.lua:308
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Удалить мир"
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
@ -98,13 +97,12 @@ msgid "No"
msgstr "Нет"
#: builtin/mainmenu.lua:378
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
#: builtin/mainmenu.lua:393
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
#: builtin/mainmenu.lua:846
msgid "Singleplayer"
@ -112,11 +110,11 @@ msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu.lua:847
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Клиент"
#: builtin/mainmenu.lua:848
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Сервер"
#: builtin/mainmenu.lua:849
msgid "Settings"
@ -124,11 +122,11 @@ msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu.lua:850
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "Пакеты текстур"
#: builtin/mainmenu.lua:857
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Моды"
#: builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Credits"
@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "Благодарности"
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "CLIENT"
msgstr ""
msgstr "КЛИЕНТ"
#: builtin/mainmenu.lua:880
msgid "Favorites:"
@ -151,9 +149,8 @@ msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список Публичных Серверов:"
msgstr "Список публичных серверов"
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
@ -173,21 +170,20 @@ msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: builtin/mainmenu.lua:938
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру/Подключиться"
msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
msgid "Select World:"
msgstr "Выберите Мир:"
msgstr "Выберите мир:"
#: builtin/mainmenu.lua:940
msgid "START SERVER"
msgstr ""
msgstr "СЕРВЕР"
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Создания"
msgstr "Режим создания"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Enable Damage"
@ -199,20 +195,19 @@ msgstr "Публичные"
#: builtin/mainmenu.lua:947
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#: builtin/mainmenu.lua:949
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Старый Пароль"
msgstr "Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:950
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Порт"
#: builtin/mainmenu.lua:960
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
msgstr "НАСТРОЙКИ"
#: builtin/mainmenu.lua:961
msgid "Fancy trees"
@ -220,14 +215,13 @@ msgstr "Красивые деревья"
#: builtin/mainmenu.lua:963
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое Освещение"
msgstr "Мягкое освещение"
#: builtin/mainmenu.lua:965
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Облака"
msgstr "3D облака"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозрачная вода"
@ -237,15 +231,15 @@ msgstr "Mip-текстурирование"
#: builtin/mainmenu.lua:972
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная Фильтрация"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:974
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная Фильтрация"
msgstr "Билинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная Фильтрация"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:979
msgid "Shaders"
@ -253,14 +247,13 @@ msgstr "Шейдеры"
#: builtin/mainmenu.lua:981
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Предварительная загрузка изображений"
msgstr "Предзагрузка изображений"
#: builtin/mainmenu.lua:983
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить Частицы"
msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Конечные жидкости"
@ -274,70 +267,67 @@ msgstr "Играть"
#: builtin/mainmenu.lua:1003
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#: builtin/mainmenu.lua:1016
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
msgstr "Выберите пакет текстур:"
#: builtin/mainmenu.lua:1017
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#: builtin/mainmenu.lua:1037
msgid "No information available"
msgstr ""
msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/mainmenu.lua:1065
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "Основные разработчики"
#: builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "Активные контрибьюторы"
#: builtin/mainmenu.lua:1086
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "В отставке"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
msgstr "МОДЫ"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "Установленные моды:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Установить"
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Вниз"
msgstr "Загрузить"
#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Переименовать"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "зависит от:"
msgstr "Зависит от:"
#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "Переименовать пакет модов:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: builtin/modmgr.lua:381
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Выберите Мир:"
msgstr "Мир:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#, fuzzy
@ -350,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Мод:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
@ -371,65 +361,66 @@ msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Включить Всё"
msgstr "Включить всё"
#: builtin/modmgr.lua:551
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Выберите Мир:"
msgstr "Выберите файл с модом:"
#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Ошибка при инициализации мира"
msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для пакета модов "
"$1"
#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr ""
msgstr "Никак нет!"
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
msgstr "Страница $1 из $2"
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Рейтинг"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""
msgstr "Переустановить"
#: src/client.cpp:2911
msgid "Item textures..."
@ -457,15 +448,15 @@ msgstr "Подключение к серверу..."
#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
msgstr "Описания предметов..."
#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
msgstr "Описания нод..."
#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr ""
msgstr "Медиафайлы..."
#: src/game.cpp:3393
msgid "Shutting down stuff..."
@ -588,15 +579,15 @@ msgstr "Печать стеков"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль"
msgstr "Старый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль"
msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение Пароля"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
@ -612,15 +603,15 @@ msgstr "Продолжить"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить Пароль"
msgstr "Изменить пароль"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Громкость Звука"
msgstr "Громкость звука"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Выход в Меню"
msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
@ -654,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость Звука: "
msgstr "Громкость звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
@ -662,15 +653,15 @@ msgstr "Выход"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Левая Кнопка"
msgstr "Левая кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Средняя Кнопка"
msgstr "Средняя кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Правая Кнопка"
msgstr "Правая кнопка"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@ -733,7 +724,6 @@ msgid "Final"
msgstr "Конец"
#: src/keycode.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
@ -956,7 +946,7 @@ msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1469
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное Меню"
msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@ -972,7 +962,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:1712
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"