Translated using Weblate (Russian)

This commit is contained in:
Ilya Zhuravlev 2013-08-30 23:08:03 +02:00 committed by Weblate
parent 7766420cf4
commit 1751fdf937
1 changed files with 80 additions and 90 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n" "Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr "Игры"
#: builtin/gamemgr.lua:233 #: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:" msgid "Mods:"
msgstr "" msgstr "Моды:"
#: builtin/gamemgr.lua:234 #: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game" msgid "edit game"
msgstr "" msgstr "Редактировать"
#: builtin/gamemgr.lua:237 #: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game" msgid "new game"
msgstr "" msgstr "Создать игру"
#: builtin/gamemgr.lua:247 #: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME" msgid "EDIT GAME"
msgstr "" msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#: builtin/gamemgr.lua:267 #: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod" msgid "Remove selected mod"
msgstr "" msgstr "Удалить мод"
#: builtin/gamemgr.lua:270 #: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod" msgid "<<-- Add mod"
msgstr "" msgstr "<<-- Добавить мод"
#: builtin/mainmenu.lua:153 #: builtin/mainmenu.lua:153
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: builtin/mainmenu.lua:291 #: builtin/mainmenu.lua:291
msgid "World name" msgid "World name"
@ -78,16 +78,15 @@ msgstr "Название мира"
#: builtin/mainmenu.lua:292 #: builtin/mainmenu.lua:292
msgid "Mapgen" msgid "Mapgen"
msgstr "" msgstr "Генератор карты"
#: builtin/mainmenu.lua:294 #: builtin/mainmenu.lua:294
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Игра" msgstr "Игра"
#: builtin/mainmenu.lua:308 #: builtin/mainmenu.lua:308
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?" msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Удалить мир" msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846 #: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -98,13 +97,12 @@ msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: builtin/mainmenu.lua:378 #: builtin/mainmenu.lua:378
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует" msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
#: builtin/mainmenu.lua:393 #: builtin/mainmenu.lua:393
msgid "No worldname given or no game selected" msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "" msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
#: builtin/mainmenu.lua:846 #: builtin/mainmenu.lua:846
msgid "Singleplayer" msgid "Singleplayer"
@ -112,11 +110,11 @@ msgstr "Одиночная игра"
#: builtin/mainmenu.lua:847 #: builtin/mainmenu.lua:847
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr "Клиент"
#: builtin/mainmenu.lua:848 #: builtin/mainmenu.lua:848
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Сервер"
#: builtin/mainmenu.lua:849 #: builtin/mainmenu.lua:849
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -124,11 +122,11 @@ msgstr "Настройки"
#: builtin/mainmenu.lua:850 #: builtin/mainmenu.lua:850
msgid "Texture Packs" msgid "Texture Packs"
msgstr "" msgstr "Пакеты текстур"
#: builtin/mainmenu.lua:857 #: builtin/mainmenu.lua:857
msgid "Mods" msgid "Mods"
msgstr "" msgstr "Моды"
#: builtin/mainmenu.lua:859 #: builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Credits" msgid "Credits"
@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "Благодарности"
#: builtin/mainmenu.lua:879 #: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "CLIENT" msgid "CLIENT"
msgstr "" msgstr "КЛИЕНТ"
#: builtin/mainmenu.lua:880 #: builtin/mainmenu.lua:880
msgid "Favorites:" msgid "Favorites:"
@ -151,9 +149,8 @@ msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль" msgstr "Имя/Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:885 #: builtin/mainmenu.lua:885
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist" msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список Публичных Серверов:" msgstr "Список публичных серверов"
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998 #: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229 #: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
@ -173,21 +170,20 @@ msgid "Configure"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: builtin/mainmenu.lua:938 #: builtin/mainmenu.lua:938
#, fuzzy
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру/Подключиться" msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002 #: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
msgstr "Выберите Мир:" msgstr "Выберите мир:"
#: builtin/mainmenu.lua:940 #: builtin/mainmenu.lua:940
msgid "START SERVER" msgid "START SERVER"
msgstr "" msgstr "СЕРВЕР"
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004 #: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
msgid "Creative Mode" msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Создания" msgstr "Режим создания"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006 #: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Enable Damage" msgid "Enable Damage"
@ -199,20 +195,19 @@ msgstr "Публичные"
#: builtin/mainmenu.lua:947 #: builtin/mainmenu.lua:947
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Имя"
#: builtin/mainmenu.lua:949 #: builtin/mainmenu.lua:949
#, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Старый Пароль" msgstr "Пароль"
#: builtin/mainmenu.lua:950 #: builtin/mainmenu.lua:950
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr "Порт"
#: builtin/mainmenu.lua:960 #: builtin/mainmenu.lua:960
msgid "SETTINGS" msgid "SETTINGS"
msgstr "" msgstr "НАСТРОЙКИ"
#: builtin/mainmenu.lua:961 #: builtin/mainmenu.lua:961
msgid "Fancy trees" msgid "Fancy trees"
@ -220,14 +215,13 @@ msgstr "Красивые деревья"
#: builtin/mainmenu.lua:963 #: builtin/mainmenu.lua:963
msgid "Smooth Lighting" msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое Освещение" msgstr "Мягкое освещение"
#: builtin/mainmenu.lua:965 #: builtin/mainmenu.lua:965
msgid "3D Clouds" msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Облака" msgstr "3D облака"
#: builtin/mainmenu.lua:967 #: builtin/mainmenu.lua:967
#, fuzzy
msgid "Opaque Water" msgid "Opaque Water"
msgstr "Непрозрачная вода" msgstr "Непрозрачная вода"
@ -237,15 +231,15 @@ msgstr "Mip-текстурирование"
#: builtin/mainmenu.lua:972 #: builtin/mainmenu.lua:972
msgid "Anisotropic Filtering" msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная Фильтрация" msgstr "Анизотропная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:974 #: builtin/mainmenu.lua:974
msgid "Bi-Linear Filtering" msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная Фильтрация" msgstr "Билинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:976 #: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Tri-Linear Filtering" msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная Фильтрация" msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu.lua:979 #: builtin/mainmenu.lua:979
msgid "Shaders" msgid "Shaders"
@ -253,14 +247,13 @@ msgstr "Шейдеры"
#: builtin/mainmenu.lua:981 #: builtin/mainmenu.lua:981
msgid "Preload item visuals" msgid "Preload item visuals"
msgstr "Предварительная загрузка изображений" msgstr "Предзагрузка изображений"
#: builtin/mainmenu.lua:983 #: builtin/mainmenu.lua:983
msgid "Enable Particles" msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить Частицы" msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu.lua:985 #: builtin/mainmenu.lua:985
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid" msgid "Finite Liquid"
msgstr "Конечные жидкости" msgstr "Конечные жидкости"
@ -274,70 +267,67 @@ msgstr "Играть"
#: builtin/mainmenu.lua:1003 #: builtin/mainmenu.lua:1003
msgid "SINGLE PLAYER" msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "" msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#: builtin/mainmenu.lua:1016 #: builtin/mainmenu.lua:1016
msgid "Select texture pack:" msgid "Select texture pack:"
msgstr "" msgstr "Выберите пакет текстур:"
#: builtin/mainmenu.lua:1017 #: builtin/mainmenu.lua:1017
msgid "TEXTURE PACKS" msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "" msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#: builtin/mainmenu.lua:1037 #: builtin/mainmenu.lua:1037
msgid "No information available" msgid "No information available"
msgstr "" msgstr "Описание отсутствует"
#: builtin/mainmenu.lua:1065 #: builtin/mainmenu.lua:1065
msgid "Core Developers" msgid "Core Developers"
msgstr "" msgstr "Основные разработчики"
#: builtin/mainmenu.lua:1076 #: builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
msgstr "" msgstr "Активные контрибьюторы"
#: builtin/mainmenu.lua:1086 #: builtin/mainmenu.lua:1086
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
msgstr "" msgstr "В отставке"
#: builtin/modmgr.lua:236 #: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS" msgid "MODS"
msgstr "" msgstr "МОДЫ"
#: builtin/modmgr.lua:237 #: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:" msgid "Installed Mods:"
msgstr "" msgstr "Установленные моды:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253 #: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Установить"
#: builtin/modmgr.lua:244 #: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Вниз" msgstr "Загрузить"
#: builtin/modmgr.lua:256 #: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Переименовать"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402 #: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:" msgid "Depends:"
msgstr "зависит от:" msgstr "Зависит от:"
#: builtin/modmgr.lua:282 #: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:" msgid "Rename Modpack:"
msgstr "" msgstr "Переименовать пакет модов:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227 #: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: builtin/modmgr.lua:381 #: builtin/modmgr.lua:381
#, fuzzy
msgid "World:" msgid "World:"
msgstr "Выберите Мир:" msgstr "Мир:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387 #: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#, fuzzy #, fuzzy
@ -350,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:400 #: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:" msgid "Mod:"
msgstr "" msgstr "Мод:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
@ -371,65 +361,66 @@ msgid "enabled"
msgstr "включено" msgstr "включено"
#: builtin/modmgr.lua:436 #: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
msgstr "Включить Всё" msgstr "Включить всё"
#: builtin/modmgr.lua:551 #: builtin/modmgr.lua:551
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:" msgid "Select Mod File:"
msgstr "Выберите Мир:" msgstr "Выберите файл с модом:"
#: builtin/modmgr.lua:590 #: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "" msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591 #: builtin/modmgr.lua:591
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612 #: builtin/modmgr.lua:612
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2" msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Ошибка при инициализации мира" msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
#: builtin/modmgr.lua:615 #: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "" msgstr ""
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для пакета модов "
"$1"
#: builtin/modmgr.lua:635 #: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "" msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
#: builtin/modmgr.lua:824 #: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "" msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828 #: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "" msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845 #: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "" msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847 #: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!" msgid "No of course not!"
msgstr "" msgstr "Никак нет!"
#: builtin/modstore.lua:183 #: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2" msgid "Page $1 of $2"
msgstr "" msgstr "Страница $1 из $2"
#: builtin/modstore.lua:243 #: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr "Рейтинг"
#: builtin/modstore.lua:251 #: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install" msgid "re-Install"
msgstr "" msgstr "Переустановить"
#: src/client.cpp:2911 #: src/client.cpp:2911
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
@ -457,15 +448,15 @@ msgstr "Подключение к серверу..."
#: src/game.cpp:1218 #: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..." msgid "Item definitions..."
msgstr "" msgstr "Описания предметов..."
#: src/game.cpp:1225 #: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..." msgid "Node definitions..."
msgstr "" msgstr "Описания нод..."
#: src/game.cpp:1232 #: src/game.cpp:1232
msgid "Media..." msgid "Media..."
msgstr "" msgstr "Медиафайлы..."
#: src/game.cpp:3393 #: src/game.cpp:3393
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
@ -588,15 +579,15 @@ msgstr "Печать стеков"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль" msgstr "Старый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль" msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение Пароля" msgstr "Подтверждение пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
@ -612,15 +603,15 @@ msgstr "Продолжить"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Изменить Пароль" msgstr "Изменить пароль"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume" msgid "Sound Volume"
msgstr "Громкость Звука" msgstr "Громкость звука"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
msgstr "Выход в Меню" msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS" msgid "Exit to OS"
@ -654,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость Звука: " msgstr "Громкость звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit" msgid "Exit"
@ -662,15 +653,15 @@ msgstr "Выход"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button" msgid "Left Button"
msgstr "Левая Кнопка" msgstr "Левая кнопка"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button" msgid "Middle Button"
msgstr "Средняя Кнопка" msgstr "Средняя кнопка"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button" msgid "Right Button"
msgstr "Правая Кнопка" msgstr "Правая кнопка"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1" msgid "X Button 1"
@ -733,7 +724,6 @@ msgid "Final"
msgstr "Конец" msgstr "Конец"
#: src/keycode.cpp:226 #: src/keycode.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Junja" msgid "Junja"
msgstr "Junja" msgstr "Junja"
@ -956,7 +946,7 @@ msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1469 #: src/main.cpp:1469
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Главное Меню" msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1645 #: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@ -972,7 +962,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:1712 #: src/main.cpp:1712
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)" msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"