From 17e0ec27ebd43f0177f79e3e77e918a653092f64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmily Date: Wed, 23 Aug 2023 23:36:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 84.7% (1149 of 1355 strings) --- po/eo/minetest.po | 24 +++++++++++------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index 763c759f6..4580c2b78 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-26 11:48+0000\n" -"Last-Translator: jolesh \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Emmily \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" #: builtin/client/chatcommands.lua #, fuzzy @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enretaj ludantoj: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "" +msgstr "La eliga vico de la babilejo nun estas malplena." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Elŝutante…" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "" +msgstr "Eraro dum instalo de \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Kernprogramistoj" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Ĉefa teamo" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -1231,9 +1231,8 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Ondantaj plantoj" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Konekta eraro (ĉu eltempiĝo?)" +msgstr "Konekta eraro (ĉu eltempiĝo?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "Konektante al servilo…" #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Konekto malsukcesis pro nekonata kialo" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" @@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "Ŝaltis senliman vidodistancon" #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Kreante klienton…" +msgstr "Eraro dum kreo de kliento: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgid "" "This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Travidebleco de celilo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255).\n" -"Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto" +"Ankaŭ determinas la koloron de la celilo de objekto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -6837,7 +6836,6 @@ msgstr "" "bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" @@ -6852,7 +6850,7 @@ msgstr "" "distingumoj povas malklariĝi; tial memage grandigu ĝin per interpolado\n" "laŭ plej proksimaj bilderoj por teni klarajn bilderojn. Ĉi tio agordas la\n" "malplejaltan grandecon de teksturo por la grandigitaj teksturoj; pli altaj\n" -"valoroj aspektas pli klare, sed bezonas pli da memoro. Potencoj de duo\n" +"valoroj aspektas pli klare, sed bezonas pli da memoro. Potencoj de duo\n" "estas rekomendataj. Valoroj pli grandaj ol 1 eble ne estos videblaj, se ne\n" "estas ŝaltita dulinia, trilinia, aŭ neizotropa filtrado.\n" "Ĉi tio ankaŭ uziĝas kiel la baza grando de monderaj teksturoj por memaga\n"