Update minetest.po

Updated Italian localization 2014-06-01
This commit is contained in:
Enki 2014-06-01 20:01:27 +02:00
parent f6ac89dfd9
commit 1bf63a4df8
1 changed files with 74 additions and 59 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Enki <sohayl@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
@ -21,30 +21,36 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nome del gioco"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
#: builtin/gamemgr.lua:25
#: builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Creare"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26
#: builtin/mainmenu.lua:311
#: builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gestore del gioco: impossibile copiare la mod \"$1\" nel gioco \"$2\""
msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "GIOCHI"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#: builtin/gamemgr.lua:217
#: builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mod:"
msgstr "Moduli:"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
@ -60,11 +66,11 @@ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Rimuovere la mod selezionata"
msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Aggiungere la mod"
msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "Seme casuale"
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Gener. mappe"
msgstr "Generat. mappe"
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
@ -90,7 +96,8 @@ msgstr "Gioco"
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
#: builtin/mainmenu.lua:320
#: builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@ -104,9 +111,7 @@ msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
"nessun gioco"
msgstr "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato nessun gioco"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@ -132,7 +137,9 @@ msgstr "Nome/Password"
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Elenco dei server pubblici"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: builtin/mainmenu.lua:829
#: builtin/mainmenu.lua:874
#: builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
@ -141,11 +148,13 @@ msgstr "Cancellare"
msgid "Connect"
msgstr "Connettere"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
#: builtin/mainmenu.lua:875
#: builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
#: builtin/mainmenu.lua:876
#: builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
@ -153,7 +162,8 @@ msgstr "Configurare"
msgid "Start Game"
msgstr "Avviare il gioco"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
#: builtin/mainmenu.lua:878
#: builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selezionare il mondo:"
@ -161,11 +171,13 @@ msgstr "Selezionare il mondo:"
msgid "START SERVER"
msgstr "AVVIO SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
#: builtin/mainmenu.lua:880
#: builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
#: builtin/mainmenu.lua:882
#: builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Abilitare il danno"
@ -241,13 +253,14 @@ msgstr "Liquido limitato"
msgid "Change keys"
msgstr "Cambiare i tasti"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Giocare"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "GIOCATORE SIN."
msgstr "GIOC. SING."
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
@ -255,7 +268,7 @@ msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACCH. IMMAGINI"
msgstr "PACCH. DI IMM."
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
@ -295,7 +308,7 @@ msgstr "Pacch. immagini"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
msgstr "Moduli"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
@ -303,15 +316,15 @@ msgstr "Riconoscimenti"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MOD"
msgstr "MODULI"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mod installate:"
msgstr "Moduli installati:"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Aggiungere una mod:"
msgstr "Aggiungere un modulo:"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
@ -323,11 +336,11 @@ msgstr "Archivio in linea"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile per la mod"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Informazioni sulla mod:"
msgstr "Informazioni sul modulo:"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
@ -335,17 +348,18 @@ msgstr "Rinominare"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Disinstallare il pacchetto mod selezionato"
msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Disinstallare la mod selezionata"
msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Rinominare il pacchetto mod:"
msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accettare"
@ -353,49 +367,53 @@ msgstr "Accettare"
msgid "World:"
msgstr "Mondo:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#: builtin/modmgr.lua:427
#: builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Nasc. gioco"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
#: builtin/modmgr.lua:433
#: builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
msgstr "Mod.:"
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dipendenze:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:447
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Attivare il contenuto dei pacchetti delle mod"
msgstr "Att. pacch."
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Disattivare il contenuto dei pacchetti delle mod"
msgstr "Disatt. pacch."
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
#: builtin/modmgr.lua:470
#: builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "attivata"
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Attivarle tutte"
msgstr "Attivarli tutti"
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selezionare il file mod:"
msgstr "Selezionare il file modulo:"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Installare una mod: file: \"$1\""
msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
@ -403,7 +421,7 @@ msgid ""
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Installare una mod: tipo di file non supportato \"$1\""
"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
@ -411,21 +429,19 @@ msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Installare una mod: impossibile trovare un nome di cartella appropriato per "
"il pacchetto mod $1"
msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato per il pacchetto moduli $1"
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Installare una mod: impossibile trovare il vero nome della mod per: $1"
msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Gestore delle mod: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Gestore delle mod: percorso della mod \"$1\" non valido"
msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@ -507,16 +523,15 @@ msgstr "Siete morti."
msgid "Respawn"
msgstr "Riapparire"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656
#: src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Procedere"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
"minetest.conf)"
msgstr "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -542,11 +557,13 @@ msgstr "Avanti"
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@ -974,9 +991,7 @@ msgstr "Menù principale"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
"Niente da fare."
msgstr "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. Niente da fare."
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""