From 1c6970ace072e55b3e97df098d214b1cfec7b11c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matteo Gheza Date: Tue, 28 Apr 2020 14:15:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 95.4% (1229 of 1288 strings) --- po/it/minetest.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 38e282440..8198840bc 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Jacques Lagrange \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Matteo Gheza \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -1774,7 +1774,6 @@ msgstr "" "quando fuori dal cerchio principale." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" @@ -1788,12 +1787,14 @@ msgstr "" "Spostamento (X,Y,Z) del frattale dal centro del mondo in\n" "unità di \"scala\".\n" "Può essere usato per spostare un punto desiderato a (0,0)\n" -"per creare un punto di comparsa adatto, o per consentire\n" -"l'ingrandimento su di un punto desiderato per mezzo\n" -"dell'aumento della \"scala\".\n" +"per creare un\n" +"punto di comparsa adatto, o per consentire\n" +"l'ingrandimento su di un punto desiderato\n" +"per mezzo dell'aumento della \"scala\".\n" "Il valore predefinito è regolato per un punto di comparsa\n" -"opportuno con le serie Mandelbrot che usino i parametri\n" -"predefiniti, potrebbe richiedere modifiche in altre situazioni.\n" +"opportuno con le serie Mandelbrot\n" +"che usino i parametri predefiniti, potrebbe richiedere modifiche in altre\n" +"situazioni.\n" "Varia grossomodo da -2 a 2. Si moltiplichi per \"scala\" per\n" "lo spostamento in nodi." @@ -2003,6 +2004,12 @@ msgid "" "This only has significant effect on daylight and artificial\n" "light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" +"Altera la curva di luce applicandovi la 'correzione gamma'.\n" +"Valori più alti rendono più luminosi i livelli di luce medi e inferiori.\n" +"Il valore '1.0' lascia inalterata la curva di luce.\n" +"Questo ha un effetto significativo solo sulla luce diurna e sulla luce " +"artificiale,\n" +"ha pochissimo effetto sulla luce notturna naturale." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" @@ -2162,24 +2169,20 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Distanza di ottimizzazione dell'invio dei blocchi" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bold and italic font path" -msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa" +msgstr "Percorso dei caratteri in grassetto e corsivo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa" +msgstr "Percorso dei font monospaziali in grassetto e corsivo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bold font path" -msgstr "Percorso del carattere" +msgstr "Percorso dei caratteri in grassetto" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bold monospace font path" -msgstr "Percorso del carattere a spaziatura fissa" +msgstr "Percorso caratteri monospaziale in grassetto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2194,14 +2197,13 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"Distanza in nodi del \"piano di ritaglio vicino\" alla telecamera, tra 0 e " +"Distanza dei nodi del \"piano di ritaglio vicino\" alla telecamera, tra 0 e " "0.5.\n" "La maggior parte degli utenti non dovrà cambiarla.\n" "Aumentarla può ridurre l'artificialità sulle GPU più deboli.\n" @@ -2268,6 +2270,8 @@ msgid "" "Center of light curve boost range.\n" "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" +"Centro della gamma di amplificazione della curva di luce.\n" +"Dove 0.0 è il livello di luce minimo, 1.0 è il livello di luce massimo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2492,6 +2496,11 @@ msgid "" "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" "intensive noise calculations." msgstr "" +"Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea gallerie " +"più ampie.\n" +"Il valore >= 10.0 disabilita completamente la generazione di tunnel ed evita " +"l'opzione\n" +"calcoli intensivi del rumore." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -2754,6 +2763,8 @@ msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +"Abilitare il supporto IPv6 (sia per il client che per il server).\n" +"Necessario per il funzionamento delle connessioni IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2845,6 +2856,8 @@ msgid "" "Enable vertex buffer objects.\n" "This should greatly improve graphics performance." msgstr "" +"Attivare gli oggetti tampone per i vertici.\n" +"Questo dovrebbe migliorare notevolmente le prestazioni grafiche." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2871,6 +2884,12 @@ msgid "" "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" +"Abilita la mappatura dei toni filmici \"Uncharted 2\" di Hable.\n" +"Simula la curva di tono della pellicola fotografica e come questa approssimi " +"la\n" +"comparsa di immagini ad alta gamma dinamica. Il contrasto a medio raggio è " +"leggermente\n" +"potenziato, i punti salienti e le ombre vengono gradualmente compressi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items."