Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 61.5% (783 of 1274 strings)
This commit is contained in:
Vicente Carrasco Alvarez 2019-11-01 22:06:35 +00:00 committed by rubenwardy
parent 5ed9e6ac49
commit 22f7dd3bd9
1 changed files with 14 additions and 8 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Vicente Carrasco Alvarez <vicente.carrasco@usach.cl>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -791,9 +791,8 @@ msgid "Waving Leaves"
msgstr "Movimiento de Hojas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Liquids"
msgstr "Movimiento de hojas"
msgstr "Movimiento de Líquidos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
@ -922,9 +921,8 @@ msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nombre del servidor: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Avance automático descativado"
msgstr "Avance automático desactivado"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
@ -1882,7 +1880,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr ""
msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2365,6 +2363,14 @@ msgid ""
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
msgstr ""
"Lista de banderas a ocultar en el repositorio de contenido. La lista usa la "
"coma como separador.\n"
"Se puede usar la etiqueta \"nonfree\" para ocultar paquetes que no tienen "
"licencia libre (tal como define la Funcación de software libre (FSF).\n"
"También puedes especificar proporciones de contenido.\n"
"Estas banderas son independientes de la versión de Minetest.\n"
"Si quieres ver una lista completa visita https://content.minetest.net/help/"
"content_flags/"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""