Translated using Weblate (Dutch)

This commit is contained in:
Rutger NL 2013-09-11 15:27:52 +02:00 committed by Weblate
parent 14e562e92b
commit 25304b53a1
1 changed files with 108 additions and 111 deletions

View File

@ -8,18 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
#, fuzzy
msgid "Game Name"
msgstr "Spel"
@ -34,44 +33,43 @@ msgstr "Annuleer"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""
msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr ""
msgstr "SPELLEN"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Spel"
msgstr "Spellen"
#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr ""
msgstr "Mods:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr ""
msgstr "spel aanpassen"
#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr ""
msgstr "nieuw spel"
#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""
msgstr "SPEL AANPASSEN"
#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
msgstr "<<-- Mod toevoegen"
#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
@ -79,16 +77,15 @@ msgstr "Naam wereld"
#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr ""
msgstr "Kaartgenerator"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Verwijder wereld"
msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
@ -99,13 +96,12 @@ msgid "No"
msgstr "Nee"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al"
msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
@ -113,11 +109,11 @@ msgstr "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
@ -125,11 +121,11 @@ msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "Textuurverzamelingen"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
@ -137,11 +133,11 @@ msgstr "Credits"
#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
msgstr ""
msgstr "CLIENT"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Favorites:"
msgstr "Favourieten:"
msgstr "Favorieten:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
msgid "Address/Port"
@ -152,9 +148,8 @@ msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Publieke Server lijst:"
msgstr "Publieke Serverlijst"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
@ -174,9 +169,8 @@ msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Start het spel / Verbind"
msgstr "Start spel"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
@ -184,7 +178,7 @@ msgstr "Selecteer Wereld:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr ""
msgstr "START SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
@ -200,20 +194,19 @@ msgstr "Publiek"
#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naam"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
msgstr "Wachtwoord"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Serverpoort"
#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
msgstr "INSTELLINGEN"
#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
@ -228,9 +221,8 @@ msgid "3D Clouds"
msgstr "3D wolken"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Doorzichtig water"
msgstr "Ondoorzichtig water"
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
@ -238,15 +230,15 @@ msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Anisotrope Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:980
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:982
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Lineare Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Shaders"
@ -254,20 +246,19 @@ msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Preload item visuals"
msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "Enable Particles"
msgstr "Deeltjes aanzetten"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Finite liquid"
msgstr "Eindige vloeistoffen"
#: builtin/mainmenu.lua:994
msgid "Change keys"
msgstr "Sneltoetsen veranderen"
msgstr "Toetsen"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
@ -275,202 +266,195 @@ msgstr "Speel"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
msgstr "ENKELE SPELER"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
msgstr "TEXTUURVERZAMELINGEN"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr ""
msgstr "Geen informatie aanwezig"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "Hoofdontwikkelaars"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "Actieve bijdragers"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "Vroegere bijdragers"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
msgstr "MODS"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Installeren"
#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Omlaag"
msgstr "Downloaden"
#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Hernoemen"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "heeft nodig:"
msgstr "Afhankelijkheden:"
#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "Modverzameling hernoemen:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: builtin/modmgr.lua:381
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Spel"
msgstr "Geen std"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "Verberg mp mods"
#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: builtin/modmgr.lua:422
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Allen inschakelen"
msgstr "MP inschakelen"
#: builtin/modmgr.lua:424
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Allen uitschakelen"
msgstr "MP uitschakelen"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Allen inschakelen"
msgstr "Alles aan"
#: builtin/modmgr.lua:551
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
msgstr "Selecteer Modbestand:"
#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Laden van wereld is mislukt"
msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr ""
msgstr "Natuurlijk niet!"
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
msgstr "Pagina $1 van $2"
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Rang"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""
msgstr "opnieuw installeren"
#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Artikel texturen..."
msgstr "Voorwerp texturen…"
#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Bezig met laden…"
#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr ""
msgstr "Bezig server te maken…"
#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr ""
msgstr "Bezig client te maken…"
#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
msgstr "IP-adres opzoeken…"
#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
msgstr "Bezig verbinding met de server te maken…"
#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
msgstr "Voorwerpdefinities…"
#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
msgstr "Node definities…"
#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr ""
msgstr "Media…"
#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
msgstr "Stopzetten…"
#: src/game.cpp:3435
msgid ""
@ -478,7 +462,7 @@ msgid ""
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
"Lees debug.txt voor details."
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
@ -486,7 +470,7 @@ msgstr "Je bent gestorven."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Respawn"
msgstr "Herspawnen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
@ -496,19 +480,21 @@ msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Volgende"
msgstr "Doorgaan"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Sneltoetsen."
msgstr ""
"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
"minetest.conf)."
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag klimmen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
@ -536,7 +522,7 @@ msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Gebruikwn"
msgstr "Gebruiken"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
@ -556,7 +542,7 @@ msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgstr "Kletsen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
@ -640,6 +626,17 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Standaard toetsen:\n"
"- W,A,S,D: bewegen\n"
"- Spatie: spring/klim\n"
"- Shift: kruip/duik\n"
"- Q: weggooien\n"
"- I: rugzak\n"
"- Muis: draaien/kijken\n"
"- L.muisknop: graaf/sla\n"
"- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
"- Muiswiel: selecteer\n"
"- T: chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
@ -647,7 +644,7 @@ msgstr "Volume: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
msgstr "Terug"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
@ -675,7 +672,7 @@ msgstr "Wissen"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Return"
msgstr "Terug"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:1729
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Connection error (timed out?)"
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "is benodigd voor:"