From 392408401c97e6d6ede98b6905fdcdcc605acaca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avyukt More Date: Sun, 2 May 2021 07:28:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Marathi) Currently translated at 8.6% (117 of 1356 strings) --- po/mr/minetest.po | 244 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/po/mr/minetest.po b/po/mr/minetest.po index 147f24093..e10790ce1 100644 --- a/po/mr/minetest.po +++ b/po/mr/minetest.po @@ -8,107 +8,110 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-10 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Avyukt More \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "You died" -msgstr "" +msgstr "तू मेलास" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "पुनर्जन्म" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक आहे" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा सामील होण्यासाठी विनंती करीत आहे:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा सामील व्हा" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "मुख्य पान" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी आढळली" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "एक त्रुटी आली:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर $1 आणि $2 दरम्यान प्रोटोकॉल आवृत्तीचे समर्थन करतो. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर फक्त आवृत्ती $1 वर कार्य करतो " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "आम्ही केवळ आवृत्ती $1 आणि आवृत्ती $2 चे समर्थन करतो." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "आम्ही केवळ आवृत्ती $1 चे समर्थन करतो." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "सर्व्हरची आवृत्ती जुळत नाही " #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" -msgstr "" +msgstr "जग:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "" +msgstr "वर्णन केलेले नाही." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." -msgstr "" +msgstr "वर्णन केलेले नाही." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "मॉड:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "" +msgstr "अवलंबन नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" -msgstr "" +msgstr "अवलंबन नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "बदलणारे मॉड:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "अवलंबित्व:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" -msgstr "" +msgstr "कोणताही मॉड बदलणार नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "बदल जतन करा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -119,75 +122,76 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द करा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "आणखी मॉड शोधा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "" +msgstr "मॉडपॅक वापरणे थांबवा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "" +msgstr "मॉडपॅक वापरा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "वापरा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "सर्व काही थांबवा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "" +msgstr "सर्व वापरा" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" +msgstr "मॉड \"$1\" वापरु नाही शकत... कारण त्या नावात चुकीचे अक्षरे आहेत." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "" +"जेव्हा मिनटेस्ट सीआरएलशिवाय संकलित केले होते तेव्हा सामग्री डीबी उपलब्ध नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "" +msgstr "सर्व संकुले" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "खेळ" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "मॉड" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" -msgstr "" +msgstr "टेक्सचर पॅक" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" -msgstr "" +msgstr "$१ डाउनलोड करू नाही शकत" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "आधीच स्थापित" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" -msgstr "" +msgstr "$1 $2 करून" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "सापडले नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." @@ -203,35 +207,35 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" +msgstr "कृपया मुख्य खेळ योग्य आहे याची तपासणी करा." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install $1" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Base Game:" -msgstr "" +msgstr "मुख्य खेळ:" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install missing dependencies" -msgstr "" +msgstr "गहाळ अवलंबित्व डाउनलोड करा" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "$१ आधीच डाउन्लोआडेड आहे. आपण ते अधिलिखित करू इच्छिता?" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "अधिलिखित" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" -msgstr "" +msgstr "मुख्य पानावर परत जा" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "" @@ -241,264 +245,264 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 downloading..." -msgstr "" +msgstr "$1 डाउनलोड होत आहे..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No updates" -msgstr "" +msgstr "अपडेट नाहीत" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "सर्व अपडेट करा [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "कोणतीही गोष्ट नाहीत" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "काहीच सापडत नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड करत आहे..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "रांगेत लागले आहेत" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "अपडेट" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "काढा" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "अंतर्जाल शोधक वर माहिती काढा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caverns" -msgstr "" +msgstr "खाण" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "" +msgstr "खोल खाण" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" -msgstr "" +msgstr "समुद्र पातळीवरील नद्या" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Rivers" -msgstr "" +msgstr "नद्या" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "पर्वत" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "" +msgstr "हवेत उडणारे जमीन" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgstr "हवेत उडणारे जमीन" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" -msgstr "" +msgstr "थंडी" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "कमी उष्णता" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" -msgstr "" +msgstr "कोरडे हवामान" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "" +msgstr "कमी आर्द्रता" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" -msgstr "" +msgstr "दमट नद्या" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "नद्यांच्या आसपास अधिक आर्द्रता" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Vary river depth" -msgstr "" +msgstr "नद्यांची खोली बदलते" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" +msgstr "कमी आर्द्रता आणि जास्त उष्णता यामुळे उथळ किंवा कोरड्या नद्या" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "टेकड्या" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "तलाव" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "अतिरिक्त भूभाग" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "समुद्र आणि भूमिगत भूभाग" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "" +msgstr "झाडे आणि गवत" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "सपाट जमीन" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "चिखल प्रवाह" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "" +msgstr "जमीन पृष्ठभाग धूप" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "" +msgstr "समशीतोष्ण वाळवंट, जंगल, टुंड्रा, तैगा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "" +msgstr "समशीतोष्ण, वाळवंट, जंगल" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" -msgstr "" +msgstr "समशीतोष्ण, वाळवंट" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no games installed." -msgstr "" +msgstr "आपल्याकडे कोणताही खेळ नाही." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "minetest.net वरुन डाउनलोड करा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caves" -msgstr "" +msgstr "गुहा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" -msgstr "" +msgstr "अंधारकोठडी" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Decorations" -msgstr "" +msgstr "सजावट" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" -msgstr "" +msgstr "v6 ने तयार केलेल्या झाडे आणि जंगल गवत यावर कोणताही परिणाम होणार नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "भूप्रदेशावर दिसणारी रचना, विशेषत: झाडे" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "बोगदे आणि गुहांच्ये जाळे" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biomes" -msgstr "" +msgstr "भिन्न हवामान आणि आपत्ती" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biome blending" -msgstr "" +msgstr "हवामान आणि आपत्ती यांच्यात फरक" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "भिन्न हवामान आणि आपत्ती यांच्यात सपाट संक्रमण" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +msgstr "नकाशा जनरेटर ध्वज" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "" +msgstr "नकाशा जनरेटर विशिष्ट ध्वजांकित करा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "चेतावणी: Development Test विकासकांसाठी आहे." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "minetest.net वरून Minetest Game डाउनलोड करा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "जगाचे नाव" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "सीड" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "नकाशा निर्माता" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "खेळ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "तयार करा" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" +msgstr "\"$1\" नावाचे जग आधीच अस्तित्वात आहे" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" -msgstr "" +msgstr "कोणताही खेळ निवडलेला नाही" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "आपली खात्री आहे की आपण \"$1\" काढू इच्छिता?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "काढा" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "pkgmgr: \"$1\" नाही कडू शकत" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "pkgmgr: अवैध मार्ग \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "जग \"$1\" काढा?" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "स्वीकारा" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" @@ -508,27 +512,27 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "मॉडपॅक पुनर्नामित करा:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "थंबवा" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "वापरा" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ब्राउझ करा" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "ऑफसेट" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "मोज" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread"