diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 1916f40ef..5d1c9f4a9 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-04 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 03:40+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Удалить дополнение" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Включить пакет текстур" +msgstr "Использовать пакет текстур" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Сквозь стены" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Включить/отключить движение вниз/вверх по направлению взгляда" +msgstr "По направлению взгляда" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Всегда включены полёт и ускорение" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "Гамма Ambient occlusion" +msgstr "Гамма глобального затенения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Включить получение игроками урона и их #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "Включить случайный ввод (используется только для тестирования)." +msgstr "Включить случайный ввод пользователя (только для тестов)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable register confirmation" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" -"Включить мягкое освещение с простым Ambient Occlusion.\n" +"Включить мягкое освещение с простым глобальным затенением.\n" "Отключите для более высокой скорости или другого внешнего вида." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6143,10 +6143,10 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" -"Сила затенения Ambient Occlusion. Чем меньше, тем темнее,\n" +"Сила глобального затенения узлов. Чем меньше, тем темнее,\n" "и наоборот. Возможные значения параметра - от 0.25 до 4.0\n" "включительно. Если значение находится вне этого диапазона,\n" -"то оно будет округлено до ближайшего корректного." +"то оно будет округлено до ближайшего подходящего." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""