From 5505a6af00145263acfeeef7fe27d86dc6ab0351 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Man Ho Yiu Date: Wed, 23 Dec 2020 04:53:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 76.7% (1036 of 1350 strings) --- po/zh_TW/minetest.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 646c292b5..99a9da965 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-29 13:50+0000\n" -"Last-Translator: pan93412 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n" +"Last-Translator: Man Ho Yiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -23,8 +23,9 @@ msgid "You died" msgstr "您已死亡" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp +#, fuzzy msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "無法啟用 Mod「$1」,因為其包含了不允許的字元。只能 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "搜尋更多 Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -164,8 +165,9 @@ msgid "Back to Main Menu" msgstr "返回主選單" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "在沒有cURL的情況下編譯Minetest時,ContentDB不可用" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy @@ -217,15 +219,16 @@ msgstr "更新" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View" -msgstr "" +msgstr "查看" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名為「$1」的世界已存在" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "其他地形" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" @@ -279,8 +282,9 @@ msgid "Dungeons" msgstr "地城雜訊" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "平坦世界" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "山" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -310,16 +314,18 @@ msgid "Humid rivers" msgstr "顯示卡驅動程式" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "增加河流周圍的濕度" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "河流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" +msgstr "因低濕度和高熱量而導致河流淺或乾燥" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" @@ -341,11 +347,12 @@ msgstr "山雜訊" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "泥石流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "隧道和洞穴網絡" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -366,7 +373,7 @@ msgstr "河流大小" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" -msgstr "" +msgstr "生成在海平面的河流" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -375,21 +382,23 @@ msgstr "種子" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "生態域之間的平穩過渡" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" -msgstr "" +msgstr "出現在地形上的結構(對v6地圖生成器創建的樹木和叢林草無影響)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "出現在地形上的結構,通常是樹木和植物" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy msgid "Temperate, Desert" -msgstr "" +msgstr "溫帶沙漠" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle" @@ -415,7 +424,7 @@ msgstr "河流深度" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "" +msgstr "地下深處的巨大洞穴" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy @@ -733,8 +742,9 @@ msgid "Host Server" msgstr "主機伺服器" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" +msgstr "從ContentDB安裝遊戲" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -1392,12 +1402,13 @@ msgid "Sound muted" msgstr "已靜音" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" +msgstr "聲音系統已被禁用" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" +msgstr "此編譯版本不支持聲音系統" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted"