From 5564babc944c179039b1f43df07f6960cf9c37ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hamlet Date: Fri, 19 Jun 2020 22:22:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 93.7% (1266 of 1350 strings) --- po/it/minetest.po | 164 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 26cca010b..8e33293cf 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Matteo Gheza \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-19 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Hamlet \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" -msgstr "Ricompari" +msgstr "Ricomincia" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "You died" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Sei morto" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "Trova più mod" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -169,12 +169,11 @@ msgstr "Torna al Menu Principale" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "ContentDB non è disponibile quando Minetest viene compilato senza cuRL" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Caricamento..." +msgstr "Scaricamento..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Aggiorna" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vedi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -229,72 +228,63 @@ msgstr "Un mondo chiamato \"$1\" esiste già" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "Terreno aggiuntivo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" -msgstr "Raffreddamento altitudine" +msgstr "Raffreddamento da altitudine" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Altitude dry" -msgstr "Raffreddamento altitudine" +msgstr "Siccità da altitudine" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biome blending" -msgstr "Rumore biomi" +msgstr "Miscelatura biomi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biomes" -msgstr "Rumore biomi" +msgstr "Biomi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caverns" -msgstr "Rumore della caverna" +msgstr "Caverne" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caves" -msgstr "Ottave" +msgstr "Grotte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Crea" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Decorations" -msgstr "Iterazioni" +msgstr "Decorazioni" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Scarica un gioco, per esempio Minetest Game, da minetest.net" +msgstr "Scarica un gioco, come Minetest Game, da minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Scaricane uno da minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Dungeons" -msgstr "Rumore per le segrete" +msgstr "Sotterranei" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "Terreno piatto" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "Densità montuosa delle terre fluttuanti" +msgstr "Pietre miliari fluttuanti nel cielo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "Livello delle terre fluttuanti" +msgstr "Terre fluttuanti (sperimentale)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -302,28 +292,27 @@ msgstr "Gioco" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "Generare terreno non-frattale: oceani e sottoterra" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "Colline" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Humid rivers" -msgstr "Driver video" +msgstr "Fiumi umidi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "Aumenta l'umidità attorno ai fiumi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "Laghi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" +msgstr "Bassa umidità e calore elevato producono fiumi bassi o secchi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" @@ -334,22 +323,20 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "Valori del generatore mappa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Valori specifici del generatore di mappe v5" +msgstr "Valori specifici del generatore di mappe" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mountains" -msgstr "Rumore montano" +msgstr "Montagne" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "Colata di fango" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "Rete di gallerie e grotte" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -357,74 +344,73 @@ msgstr "Nessun gioco selezionato" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "Diminuisce il calore con l'altitudine" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "" +msgstr "Diminuisce l'umidità con l'altitudine" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Rivers" -msgstr "Dimensione dei fiumi" +msgstr "Fiumi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" -msgstr "" +msgstr "Fiumi a livello del mare" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" -msgstr "Seme di generazione" +msgstr "Seme" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "Transizione uniforme tra biomi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" msgstr "" +"Strutture che compaiono sul terreno (nessun effetto su alberi ed erba della " +"giungla creati dal v6)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "Strutture che compaiono sul terreno, tipicamente alberi e piante" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" -msgstr "" +msgstr "Temperato, Deserto" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "" +msgstr "Temperato, Deserto, Giungla" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "" +msgstr "Temperato, Deserto, Giungla, Tundra, Taiga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Rumore di base del terreno" +msgstr "Erosione della superficie del terreno" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "" +msgstr "Alberi ed erba della giungla" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Vary river depth" -msgstr "Profondità dei fiumi" +msgstr "Diversifica la profondità dei fiumi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "" +msgstr "Caverne davvero grandi in profondità sottoterra" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Avvertimento: il Minimal Development Test è rivolto agli sviluppatori." +msgstr "" +"Avvertimento: il Minimal Development Test è inteso per gli sviluppatori." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -436,13 +422,13 @@ msgstr "Non hai nessun gioco installato." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Sei sicuro di volere eliminare \"$1\"?" +msgstr "Sei sicuro di volere cancellare \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgstr "Cancella" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -454,7 +440,7 @@ msgstr "pkgmgr: percorso non valido \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Vuoi eliminare il mondo \"$1\"?" +msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -462,15 +448,15 @@ msgstr "Accetta" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Rinomina il pacchetto mod:" +msgstr "Rinominare il pacchetto di mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -"Questo pacchetto mod ha un nome esplicito datogli nel suo modpack.conf che " -"ignorerà qualsiasi rinominazione qui effettuata." +"Questo pacchetto di mod ha un nome esplicito datogli nel suo modpack.conf " +"che ignorerà qualsiasi rinominazione qui effettuata." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -498,7 +484,7 @@ msgstr "Modifica" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "Abilitat*" +msgstr "Abilitato" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" @@ -510,7 +496,7 @@ msgstr "Ottave" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "Spostamento" +msgstr "Scarto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" @@ -526,7 +512,7 @@ msgstr "Per favore inserisci un numero valido." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "Ripristina predefiniti" +msgstr "Ripristina" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" @@ -739,7 +725,7 @@ msgstr "Ospita un server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Installa giochi dal ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -1398,11 +1384,11 @@ msgstr "Suono disattivato" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" +msgstr "Il sistema audio è disabilitato" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" +msgstr "Il sistema audio non è supportato su questa build" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" @@ -2053,9 +2039,8 @@ msgid "3D mode" msgstr "Modalità 3D" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "Intensità normalmap" +msgstr "Intensità della modalità 3D di parallasse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." @@ -2142,9 +2127,8 @@ msgid "ABM interval" msgstr "Intervallo ABM" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "Limite assoluto di code emerge" +msgstr "Limite assoluto di blocchi in coda da fare apparire" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" @@ -2497,18 +2481,16 @@ msgstr "" "Potrebbe servire per gli schermi più piccoli." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat font size" -msgstr "Dimensione del carattere" +msgstr "Dimensione del carattere dell'area di messaggistica" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tasto della chat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat log level" -msgstr "Livello del registro di debug" +msgstr "Livello del registro dell'area di messaggistica" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" @@ -2768,9 +2750,8 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Tasto dim. volume" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Va diminuito per aumentare la resistenza al movimento nel liquido." +msgstr "Diminuisci questo per aumentare la resistenza dei liquidi al movimento." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2805,9 +2786,8 @@ msgid "Default report format" msgstr "Formato di rapporto predefinito" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default stack size" -msgstr "Gioco predefinito" +msgstr "Dimensione predefinita della pila" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3090,14 +3070,14 @@ msgstr "" "Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento, 1.0 per normale, 2.0 per doppio." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set.\n" "Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "Abilita/Disabilita l'esecuzione di un server IPv6.\n" -"Ignorata se si imposta bind_address." +"Ignorata se si imposta bind_address.\n" +"Richiede enable_ipv6 per essere abilitata." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3160,6 +3140,10 @@ msgid "" "sound controls will be non-functional.\n" "Changing this setting requires a restart." msgstr "" +"Abilita il sistema audio.\n" +"Se disabilitato, disabilita completamente tutti i suoni ovunque rendendo i " +"controlli audio nel gioco non funzionanti.\n" +"Cambiare questa impostazione richiede un riavvio.\n" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval"