From 55c30596e319784aeaf3967887ef8a42c30572da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miniontoby Date: Thu, 2 Jul 2020 13:35:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 78.8% (1065 of 1350 strings) --- po/nl/minetest.po | 51 +++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index e664d7260..8f6912457 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-27 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Wuzzy \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Miniontoby \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Je bent gestorven" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Oke" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." -msgstr "Downloading..." +msgstr "Downloaden..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" "- aanraken stapel of vak:\n" " --> stapel verplaatsen\n" "- aanraken & slepen, tik met tweede vinger\n" -" --> plaats enkel object in vak\n" +" --> plaats enkel object in vak\n" #: src/client/game.cpp msgid "Disabled unlimited viewing range" @@ -2122,10 +2122,8 @@ msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Vooringesteld kiemgetal voor de wereld. Indien leeg, wordt een willekeurige\n" -"waarde gekozen.\n" -"Wanneer vanuit het hoofdmenu een nieuwe wereld gecreëerd wordt, kan een\n" -"ander kiemgetal gekozen worden." +"Een gekozen kaartzaad voor een nieuwe kaart, laat leeg voor willekeurig. \n" +"Wordt overschreven bij het creëren van een nieuwe wereld in het hoofdmenu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." @@ -2192,8 +2190,8 @@ msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" -"Aangepaste DPI (dots per inch) instelling voor het scherm.\n" -"Bijv. voor 4k schermen (niet voor X11 of Android)." +"Pas de dpi-configuratie aan op uw scherm (alleen niet X11 / Android), b.v. " +"voor 4k-schermen." #: src/settings_translation_file.cpp #, c-format @@ -2624,9 +2622,9 @@ msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"Lijst van mods die HTTP mogen gebruiken. Deze mods kunnen gegevens uploaden\n" -"naar en downloaden van het internet.\n" -"Gescheiden door komma's." +"Door komma's gescheiden lijst met mods die toegang hebben tot HTTP API's, " +"die \n" +"sta hen toe om gegevens van / naar internet te uploaden en te downloaden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3639,9 +3637,8 @@ msgid "" msgstr "" "Laat de profiler zichzelf profileren:\n" "* Profileer een lege functie.\n" -" Dit geeft een schatting van de CPU-tijd die door de profiler zelf " -"gebruikt wordt,\n" -" ten koste van één extra functie-aanroep.\n" +" Dit geeft een schatting van de CPU-tijd die door de profiler zelf gebruikt " +"wordt (+1 functie-aanroep).\n" "* Profileer de code die de statistieken ververst." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3902,9 +3899,8 @@ msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Diepte van de rivieren" +msgstr "Diepte van de rivieren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3926,9 +3922,8 @@ msgstr "" "geheugen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "How wide to make rivers." -msgstr "Breedte van rivieren" +msgstr "Breedte van rivieren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" @@ -6125,9 +6120,8 @@ msgstr "" "Waarden groter dan 26 hebben scherpe wolkenranden tot gevolg." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "Verhoogt het terrein om rond de rivieren valleien te maken" +msgstr "Verhoogt het terrein om rond de rivieren valleien te maken." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Random input" @@ -6566,9 +6560,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Slice w" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte" +msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small cave maximum number" @@ -6817,17 +6810,15 @@ msgstr "" " als '/profiler save' wordt aangeroepen zonder expliciet formaat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag" +msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" -"Het pad, ten opzichte van het wereld-pad, waar profilerings-gegevens worden " -"opgeslagen.\n" +"Het bestand pad ten opzichte van de wereldfolder waar profilerings-gegevens " +"worden opgeslagen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use"