Update minetest.po

Fix
This commit is contained in:
Rui914 2014-09-23 02:06:57 +09:00
parent 406ed5efac
commit 58515b4d68
1 changed files with 105 additions and 112 deletions

View File

@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
#, fuzzy
msgid "Game Name"
msgstr "ゲーム"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
@ -34,20 +33,19 @@ msgstr "キャンセル"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""
msgstr "Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません"
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr ""
msgstr "Mod"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
@ -63,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "選択したModを削除"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
@ -71,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "決定"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
@ -79,20 +77,19 @@ msgstr "ワールド名"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "シード値"
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr ""
msgstr "マップ生成"
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
#: builtin/mainmenu.lua:319
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド削除"
msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
@ -103,26 +100,24 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: builtin/mainmenu.lua:364
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"
msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています"
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:819
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入りを見せる"
msgstr "お気に入り:"
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
@ -134,7 +129,7 @@ msgstr "名前/パスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
msgstr "公開されているサーバーリスト"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
@ -147,16 +142,15 @@ msgstr "接続"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "新規作成"
msgstr "作成"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:877
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
@ -168,29 +162,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"
msgstr "クリエイティブモード"
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
msgstr "ダメージ有効"
#: builtin/mainmenu.lua:884
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公共を見せる"
msgstr "公開する"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "名前"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "古いパスワード"
msgstr "パスワード"
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "ポート"
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
@ -201,50 +193,48 @@ msgid "Fancy trees"
msgstr "きれいな木"
#: builtin/mainmenu.lua:902
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光表現"
msgstr "きれいな光"
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3Dの雲"
msgstr "立体な雲"
#: builtin/mainmenu.lua:906
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明な水面"
msgstr "透けない水"
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"
msgstr "ミップマップ"
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"
msgstr "異方性フィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
msgstr "トリリニアフィルタリング"
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"
msgstr "シェーダー"
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "アイテム外観のプリロード"
msgstr "アイテムの外観をプリロード"
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片表現の有効化"
msgstr "破片有効化"
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""
msgstr "液体の制限"
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
@ -252,7 +242,7 @@ msgstr "キー割当て変更"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "選択した世界に入る"
msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
@ -260,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
msgstr "テクスチャパックを選択:"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
@ -268,31 +258,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr ""
msgstr "情報がありません"
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "開発者"
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "貢献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "以前の貢献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
msgstr "シングルプレイヤー"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "クライアント"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "サーバー"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
@ -300,15 +290,15 @@ msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "テクスチャパック"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Mod"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
msgstr "クレジット"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
@ -316,99 +306,91 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "インストール済みのMod:"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr ""
msgstr "Modを追加:"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr ""
msgstr "ローカルからインストール"
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
msgstr "オンラインで検索"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr ""
msgstr "Modの説明がありません"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr ""
msgstr "Modの情報:"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "名前を変更"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
msgstr "選択したModパックを削除"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
msgstr "選択したModを削除"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "名前を変更"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
msgstr "決定"
#: builtin/modmgr.lua:423
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "ワールド選択:"
msgstr "ワールド:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "ゲーム"
msgstr "内部Modを非表示"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "Modパックを簡略表示"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:444
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"
msgstr "依存Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: builtin/modmgr.lua:464
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "全部を有効にしました"
msgstr "Modパックを有効化"
#: builtin/modmgr.lua:466
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "全部を無効にしました"
msgstr "Modパックを無効化"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "有効にしました"
msgstr "有効"
#: builtin/modmgr.lua:478
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "全部を有効にしました"
msgstr "全て有効化"
#: builtin/modmgr.lua:577
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "ワールド選択:"
msgstr "Modファイル選択:"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
@ -423,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:638
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "ワールドの初期化に失敗"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
@ -451,59 +433,59 @@ msgstr ""
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
msgstr "ページ$1/$2"
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "評価"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""
msgstr "再インストール"
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "インストール"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr ""
msgstr "テクスチャ読み込み中..."
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "読み込み中..."
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr ""
msgstr "サーバー構築中..."
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr ""
msgstr "クライアント作成中..."
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
msgstr "アドレス解決中..."
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
msgstr "サーバー接続中..."
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
msgstr "アイテム定義中..."
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
msgstr "ノード定義中..."
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr ""
msgstr "読み込み中..."
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
msgstr "切断中..."
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
@ -513,11 +495,11 @@ msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "死亡しました。"
msgstr "You died!"
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"
msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
@ -594,19 +576,19 @@ msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛べるモードをトグル"
msgstr "飛"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "ファストモードをトグル"
msgstr "高速移動"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "ノクリップモードをトグル"
msgstr "すり抜け"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "範囲選択"
msgstr "視野切り替え"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
@ -630,7 +612,7 @@ msgstr "変更"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
msgstr "パスワードが一致しません!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
@ -642,11 +624,11 @@ msgstr "パスワードの変更"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
msgstr "音量"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "メニューへ戻る"
msgstr "タイトル"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
@ -666,14 +648,25 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Default Controls:\n"
"WASD:移動\n"
"スペース:ジャンプ/登る\n"
"シフト:忍び歩き/降りる\n"
"Q:アイテムを落とす\n"
"I:インベントリ\n"
"マウス:見回す\n"
"左クリック:掘る/パンチ\n"
"右クリック:使う\n"
"マウスホイール:アイテム選択\n"
"T:チャット\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
msgstr "音量"
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "戻る"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
@ -693,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Back Space"
msgstr "Back"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
@ -1012,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
msgstr "ゲームの読み込みか、見つけるのに失敗"
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
@ -1020,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウト)"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"