From 58515b4d68f97603624d0f23e53fa9280032af51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rui914 Date: Tue, 23 Sep 2014 02:06:57 +0900 Subject: [PATCH] Update minetest.po Fix --- po/ja/minetest.po | 217 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 105 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index e403583ee..86a4702e9 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -19,9 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" #: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy msgid "Game Name" -msgstr "ゲーム" +msgstr "ゲーム名" #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 msgid "Create" @@ -34,20 +33,19 @@ msgstr "キャンセル" #: builtin/gamemgr.lua:118 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" +msgstr "Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません" #: builtin/gamemgr.lua:216 msgid "GAMES" msgstr "" #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -#, fuzzy msgid "Games" msgstr "ゲーム" #: builtin/gamemgr.lua:234 msgid "Mods:" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: builtin/gamemgr.lua:235 msgid "edit game" @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "" #: builtin/gamemgr.lua:269 msgid "Remove selected mod" -msgstr "" +msgstr "選択したModを削除" #: builtin/gamemgr.lua:272 msgid "<<-- Add mod" @@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu.lua:158 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "決定" #: builtin/mainmenu.lua:297 msgid "World name" @@ -79,20 +77,19 @@ msgstr "ワールド名" #: builtin/mainmenu.lua:300 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "シード値" #: builtin/mainmenu.lua:303 msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "マップ生成" #: builtin/mainmenu.lua:306 msgid "Game" msgstr "ゲーム" #: builtin/mainmenu.lua:319 -#, fuzzy msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "ワールド削除" +msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?" #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 msgid "Yes" @@ -103,26 +100,24 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #: builtin/mainmenu.lua:364 -#, fuzzy msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています" +msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています" #: builtin/mainmenu.lua:381 msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" #: builtin/mainmenu.lua:650 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" +msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です" #: builtin/mainmenu.lua:818 msgid "CLIENT" msgstr "" #: builtin/mainmenu.lua:819 -#, fuzzy msgid "Favorites:" -msgstr "お気に入りを見せる" +msgstr "お気に入り:" #: builtin/mainmenu.lua:820 msgid "Address/Port" @@ -134,7 +129,7 @@ msgstr "名前/パスワード" #: builtin/mainmenu.lua:824 msgid "Public Serverlist" -msgstr "" +msgstr "公開されているサーバーリスト" #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 #: src/keycode.cpp:229 @@ -147,16 +142,15 @@ msgstr "接続" #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 msgid "New" -msgstr "新規作成" +msgstr "作成" #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 msgid "Configure" msgstr "設定" #: builtin/mainmenu.lua:877 -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "ゲーム開始 / 接続" +msgstr "ゲームスタート" #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 msgid "Select World:" @@ -168,29 +162,27 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" +msgstr "クリエイティブモード" #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージ有効" +msgstr "ダメージ有効" #: builtin/mainmenu.lua:884 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "公共を見せる" +msgstr "公開する" #: builtin/mainmenu.lua:886 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: builtin/mainmenu.lua:888 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "古いパスワード" +msgstr "パスワード" #: builtin/mainmenu.lua:889 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "ポート" #: builtin/mainmenu.lua:899 msgid "SETTINGS" @@ -201,50 +193,48 @@ msgid "Fancy trees" msgstr "きれいな木" #: builtin/mainmenu.lua:902 -#, fuzzy msgid "Smooth Lighting" -msgstr "自然な光表現" +msgstr "きれいな光" #: builtin/mainmenu.lua:904 msgid "3D Clouds" -msgstr "3Dの雲" +msgstr "立体な雲" #: builtin/mainmenu.lua:906 -#, fuzzy msgid "Opaque Water" -msgstr "不透明な水面" +msgstr "透けない水" #: builtin/mainmenu.lua:909 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "ミップマップ" +msgstr "ミップマップ" #: builtin/mainmenu.lua:911 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "異方性フィルタリング" +msgstr "異方性フィルタリング" #: builtin/mainmenu.lua:913 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "バイリニアフィルタリング" +msgstr "バイリニアフィルタリング" #: builtin/mainmenu.lua:915 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "トリリニアフィルタリング" +msgstr "トリリニアフィルタリング" #: builtin/mainmenu.lua:918 msgid "Shaders" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シェーダー" #: builtin/mainmenu.lua:920 msgid "Preload item visuals" -msgstr "アイテム外観のプリロード" +msgstr "アイテムの外観をプリロード" #: builtin/mainmenu.lua:922 msgid "Enable Particles" -msgstr "破片表現の有効化" +msgstr "破片を有効化" #: builtin/mainmenu.lua:924 msgid "Finite Liquid" -msgstr "" +msgstr "液体の制限" #: builtin/mainmenu.lua:927 msgid "Change keys" @@ -252,7 +242,7 @@ msgstr "キー割当て変更" #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "選択した世界に入る" +msgstr "ゲームスタート" #: builtin/mainmenu.lua:942 msgid "SINGLE PLAYER" @@ -260,7 +250,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu.lua:955 msgid "Select texture pack:" -msgstr "" +msgstr "テクスチャパックを選択:" #: builtin/mainmenu.lua:956 msgid "TEXTURE PACKS" @@ -268,31 +258,31 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu.lua:976 msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "情報がありません" #: builtin/mainmenu.lua:1005 msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "開発者" #: builtin/mainmenu.lua:1020 msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "貢献者" #: builtin/mainmenu.lua:1028 msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "以前の貢献者" #: builtin/mainmenu.lua:1069 msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイヤー" +msgstr "シングルプレイヤー" #: builtin/mainmenu.lua:1070 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "クライアント" #: builtin/mainmenu.lua:1071 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "サーバー" #: builtin/mainmenu.lua:1072 msgid "Settings" @@ -300,15 +290,15 @@ msgstr "設定" #: builtin/mainmenu.lua:1073 msgid "Texture Packs" -msgstr "" +msgstr "テクスチャパック" #: builtin/mainmenu.lua:1080 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu.lua:1082 msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +msgstr "クレジット" #: builtin/modmgr.lua:236 msgid "MODS" @@ -316,99 +306,91 @@ msgstr "" #: builtin/modmgr.lua:237 msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "インストール済みのMod:" #: builtin/modmgr.lua:243 msgid "Add mod:" -msgstr "" +msgstr "Modを追加:" #: builtin/modmgr.lua:244 msgid "Local install" -msgstr "" +msgstr "ローカルからインストール" #: builtin/modmgr.lua:245 msgid "Online mod repository" -msgstr "" +msgstr "オンラインで検索" #: builtin/modmgr.lua:284 msgid "No mod description available" -msgstr "" +msgstr "Modの説明がありません" #: builtin/modmgr.lua:288 msgid "Mod information:" -msgstr "" +msgstr "Modの情報:" #: builtin/modmgr.lua:299 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "名前を変更" #: builtin/modmgr.lua:301 msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" +msgstr "選択したModパックを削除" #: builtin/modmgr.lua:312 msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +msgstr "選択したModを削除" #: builtin/modmgr.lua:324 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "名前を変更" #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Accept" +msgstr "決定" #: builtin/modmgr.lua:423 -#, fuzzy msgid "World:" -msgstr "ワールド選択:" +msgstr "ワールド:" #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -#, fuzzy msgid "Hide Game" -msgstr "ゲーム" +msgstr "内部Modを非表示" #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 msgid "Hide mp content" -msgstr "" +msgstr "Modパックを簡略表示" #: builtin/modmgr.lua:442 msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" #: builtin/modmgr.lua:444 -#, fuzzy msgid "Depends:" -msgstr "この改造ファイルが必要です:" +msgstr "依存Mod:" #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 msgid "Save" msgstr "保存" #: builtin/modmgr.lua:464 -#, fuzzy msgid "Enable MP" -msgstr "全部を有効にしました" +msgstr "Modパックを有効化" #: builtin/modmgr.lua:466 -#, fuzzy msgid "Disable MP" -msgstr "全部を無効にしました" +msgstr "Modパックを無効化" #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 msgid "enabled" -msgstr "有効にしました" +msgstr "有効化" #: builtin/modmgr.lua:478 -#, fuzzy msgid "Enable all" -msgstr "全部を有効にしました" +msgstr "全て有効化" #: builtin/modmgr.lua:577 -#, fuzzy msgid "Select Mod File:" -msgstr "ワールド選択:" +msgstr "Modファイル選択:" #: builtin/modmgr.lua:616 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" @@ -423,7 +405,7 @@ msgstr "" #: builtin/modmgr.lua:638 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "ワールドの初期化に失敗" +msgstr "" #: builtin/modmgr.lua:641 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" @@ -451,59 +433,59 @@ msgstr "" #: builtin/modstore.lua:183 msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "ページ$1/$2" #: builtin/modstore.lua:243 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "評価" #: builtin/modstore.lua:251 msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "再インストール" #: builtin/modstore.lua:253 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "インストール" #: src/client.cpp:2917 msgid "Item textures..." -msgstr "" +msgstr "テクスチャ読み込み中..." #: src/game.cpp:940 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "読み込み中..." #: src/game.cpp:1000 msgid "Creating server...." -msgstr "" +msgstr "サーバー構築中..." #: src/game.cpp:1016 msgid "Creating client..." -msgstr "" +msgstr "クライアント作成中..." #: src/game.cpp:1025 msgid "Resolving address..." -msgstr "" +msgstr "アドレス解決中..." #: src/game.cpp:1122 msgid "Connecting to server..." -msgstr "" +msgstr "サーバー接続中..." #: src/game.cpp:1219 msgid "Item definitions..." -msgstr "" +msgstr "アイテム定義中..." #: src/game.cpp:1226 msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "ノード定義中..." #: src/game.cpp:1233 msgid "Media..." -msgstr "" +msgstr "読み込み中..." #: src/game.cpp:3409 msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "" +msgstr "切断中..." #: src/game.cpp:3439 msgid "" @@ -513,11 +495,11 @@ msgstr "" #: src/guiDeathScreen.cpp:96 msgid "You died." -msgstr "死亡しました。" +msgstr "You died!" #: src/guiDeathScreen.cpp:104 msgid "Respawn" -msgstr "リスポーン" +msgstr "Respawn" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiTextInputMenu.cpp:139 @@ -594,19 +576,19 @@ msgstr "コンソール" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Toggle fly" -msgstr "飛べるモードをトグル" +msgstr "飛行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Toggle fast" -msgstr "ファストモードをトグル" +msgstr "高速移動" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Toggle noclip" -msgstr "ノクリップモードをトグル" +msgstr "すり抜け" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Range select" -msgstr "範囲選択" +msgstr "視野切り替え" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Print stacks" @@ -630,7 +612,7 @@ msgstr "変更" #: src/guiPasswordChange.cpp:162 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "新しいパスワードが一致しません!" +msgstr "パスワードが一致しません!" #: src/guiPauseMenu.cpp:122 msgid "Continue" @@ -642,11 +624,11 @@ msgstr "パスワードの変更" #: src/guiPauseMenu.cpp:143 msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "音量" #: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Exit to Menu" -msgstr "メニューへ戻る" +msgstr "タイトル" #: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" @@ -666,14 +648,25 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- T: chat\n" msgstr "" +"Default Controls:\n" +"WASD:移動\n" +"スペース:ジャンプ/登る\n" +"シフト:忍び歩き/降りる\n" +"Q:アイテムを落とす\n" +"I:インベントリ\n" +"マウス:見回す\n" +"左クリック:掘る/パンチ\n" +"右クリック:使う\n" +"マウスホイール:アイテム選択\n" +"T:チャット\n" #: src/guiVolumeChange.cpp:107 msgid "Sound Volume: " -msgstr "" +msgstr "音量" #: src/guiVolumeChange.cpp:121 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "戻る" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" @@ -693,7 +686,7 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "Back Space" +msgstr "Back" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" @@ -1012,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:1731 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗" +msgstr "ゲームの読み込みか、見つけるのに失敗" #: src/main.cpp:1745 msgid "Invalid gamespec." @@ -1020,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:1790 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)" +msgstr "接続エラー (タイムアウト)" #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"