Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.0% (1243 of 1350 strings)
This commit is contained in:
Maksim Gamarnik 2020-06-16 20:42:07 +00:00 committed by sfan5
parent 2675fb93ac
commit 6e51935aa9
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Maksim Gamarnik <MoNTE48@mail.ua>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Вы умерли"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ОК"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Больше Модов"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Назад в главное меню"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "ContentDB недоступен, когда Minetest скомпилирован без cURL"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Обновить"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Вид"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Мир с названием «$1» уже существует"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "Дополнительная местность"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Шум подземелья"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Плоская местность"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Холмы"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "Озёра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "Сеть туннелей и пещер"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Игра не выбрана"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "Уменьшает жару с высотой"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
msgstr "Уменьшает влажность с высотой"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Зерно"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
msgstr "Плавный переход между биомами"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Базовый шум поверхности"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
msgstr "Деревья и Джунгли-трава"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Запустить сервер"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
msgstr "Установите игры из ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "Звук отключён"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
msgstr ""
msgstr "Звук отключён"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr ""
msgstr "Звук не поддерживается в этой сборке"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"