From 6ea5bb6c6f3a74c61ffd53f86b7fe78e8b04e802 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bassa31 Date: Wed, 23 Mar 2016 21:39:08 +0100 Subject: [PATCH] lang --- po/it/minetest.po | 22 +++++++++++++--------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 08603e9c9..0594347aa 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2011 Perttu Ahola "celeron55" # This file is distributed under the same license as the Minetest package. # Giuseppe Bilotta , 2011. +# Minor Fixes by Bassa31, 2016 # msgid "" msgstr "" @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Foglie opache" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Generare Mappe Normali" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Volume del suono" #: src/game.cpp msgid "You died." -msgstr "Siete morti." +msgstr "Sei morto." #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "" +msgstr "Amplifica le valli" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1450,11 +1451,12 @@ msgid "" "Announce to this serverlist.\n" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." -msgstr "" +msgstr "Annuncio per questo server. \n" +"Se vuoi annunciare il tuo indirizzo ipv6, usa servelist_url = v6.servers." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "" +msgstr "Apporissimare (X,Y,Z) nei nodi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr "Bit per pixel (profondita del colore) in schermo intero." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgstr "Crea giocatore all'interno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -1508,15 +1510,15 @@ msgstr "Tasto Attiva/Disattiva aggiornamento della camera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "Rumore cava #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "Rumore cava #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "" +msgstr "Cave e tunnel formano l'intersezione dei due rumori" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -1608,6 +1610,8 @@ msgid "" "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Elenco di mods che sono autorizzate ad accedere HTTP Apis,(separate da una virgola)\n" +"permette loro di caricare e scaricare dati /a internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key"