1
0
mirror of https://github.com/minetest/minetest.git synced 2025-06-28 14:16:03 +02:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
Ilya Zhuravlev
2013-09-07 22:02:43 +04:00
parent 6de16bb438
commit 71a8769bb5
20 changed files with 2383 additions and 2302 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del Juego"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
@ -67,228 +67,228 @@ msgstr ""
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "Añadir modificación"
#: builtin/mainmenu.lua:153
#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: builtin/mainmenu.lua:291
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:292
#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:294
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: builtin/mainmenu.lua:308
#: builtin/mainmenu.lua:314
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu.lua:310
#: builtin/mainmenu.lua:316
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu.lua:378
#: builtin/mainmenu.lua:384
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:393
#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
#: builtin/mainmenu.lua:847
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:848
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:849
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: builtin/mainmenu.lua:850
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:857
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu.lua:879
#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu.lua:880
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu.lua:881
#: builtin/mainmenu.lua:887
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"
#: builtin/mainmenu.lua:882
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:891
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: builtin/mainmenu.lua:894
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:938
#: builtin/mainmenu.lua:944
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Juego"
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:940
#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
#: builtin/mainmenu.lua:945
#: builtin/mainmenu.lua:951
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu.lua:947
#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: builtin/mainmenu.lua:949
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: builtin/mainmenu.lua:950
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto de Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:960
#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACION"
#: builtin/mainmenu.lua:961
#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles detallados"
#: builtin/mainmenu.lua:963
#: builtin/mainmenu.lua:969
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"
#: builtin/mainmenu.lua:965
#: builtin/mainmenu.lua:971
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:973
msgid "Opaque Water"
msgstr "Agua Opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:970
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:972
#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
#: builtin/mainmenu.lua:974
#: builtin/mainmenu.lua:980
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:982
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
#: builtin/mainmenu.lua:979
#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu.lua:981
#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga elementos visuales"
#: builtin/mainmenu.lua:983
#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:991
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquidos Finitos"
#: builtin/mainmenu.lua:988
#: builtin/mainmenu.lua:994
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"
#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
#: builtin/mainmenu.lua:1003
#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1016
#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1017
#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1037
#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr "No hay informacion disponible"
#: builtin/mainmenu.lua:1065
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1076
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1086
#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2911
#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3393
#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..."
#: src/game.cpp:3423
#: src/game.cpp:3435
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "Has muerto."
msgid "Respawn"
msgstr "Revivir"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@ -932,40 +932,79 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1469
#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:1645
#: src/main.cpp:1662
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
#: src/main.cpp:1653
#: src/main.cpp:1670
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/main.cpp:1667
#: src/main.cpp:1684
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."
#: src/main.cpp:1712
#: src/main.cpp:1729
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuración guardada. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -992,51 +1031,16 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuración guardada. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "