mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-07-03 00:20:21 +02:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -22,24 +22,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "Nome do Jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
msgstr "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JOGOS"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Jogos"
|
||||
|
||||
@ -67,228 +68,228 @@ msgstr "Remover extra selecionado"
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr "<<-- Adicionar extra"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:153
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:291
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nome do Mundo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:292
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr "Geração de Mapa"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:294
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:308
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:378
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:393
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:846
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Um Jogador"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:847
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:848
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:849
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:850
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr "Pacotes de Texturas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:857
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "Favoritos:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:881
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Endereço/Porta"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Nome/Senha"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:894
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Jogar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "Seleccionar Mundo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "Modo Criativo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Ativar Dano"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:950
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:960
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr "DEFINIÇÕES"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:961
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "Árvores Melhoradas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:963
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Iluminação Suave"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:965
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Nuvens 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Água Opaca"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:970
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:972
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "Filtro Anisotrópico"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:974
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Filtro Bi-Linear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Filtro Tri-Linear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:979
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:981
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Pré-carregamento dos itens"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:983
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Ativar Partículas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "Líquido Finito"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:988
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Mudar teclas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jogar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1003
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "Um Jogador"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1016
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1017
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1037
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr "Sem informação"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1065
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "Desenvolvedores Chave"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr "Contribuintes Ativos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1086
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "Antigos Contribuintes"
|
||||
|
||||
@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Classificação"
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr "re-Instalar"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2911
|
||||
#: src/client.cpp:2915
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "Texturas dos items..."
|
||||
|
||||
@ -455,11 +456,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr "Dados..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3393
|
||||
#: src/game.cpp:3405
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr "A desligar..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3423
|
||||
#: src/game.cpp:3435
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "Morreste."
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Reaparecer"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
@ -934,40 +935,78 @@ msgstr "PAL"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1469
|
||||
#: src/main.cpp:1411
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1486
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu Principal"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1645
|
||||
#: src/main.cpp:1662
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1653
|
||||
#: src/main.cpp:1670
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1667
|
||||
#: src/main.cpp:1684
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "gamespec inválido."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1712
|
||||
#: src/main.cpp:1729
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
|
||||
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "é necessário pelo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
|
||||
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Configuração gravada. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "Vários jogadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Criar mundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Endereço necessário."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
@ -994,50 +1033,16 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
|
||||
#~ "- ESC: Este menu\n"
|
||||
#~ "- T: Chat\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
|
||||
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Endereço necessário."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Criar mundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "Vários jogadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Configuração gravada. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "é necessário pelo:"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
|
||||
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user