1
0
mirror of https://github.com/minetest/minetest.git synced 2025-07-03 08:20:23 +02:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
Ilya Zhuravlev
2013-09-07 22:02:43 +04:00
parent 6de16bb438
commit 71a8769bb5
20 changed files with 2383 additions and 2302 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "Jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "GAMES"
msgstr ""
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Jogo"
@ -69,235 +69,235 @@ msgstr ""
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:153
#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:291
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:292
#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:294
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:308
#: builtin/mainmenu.lua:314
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Excluir o mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu.lua:310
#: builtin/mainmenu.lua:316
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu.lua:378
#: builtin/mainmenu.lua:384
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Já existe um mundo com esse nome"
#: builtin/mainmenu.lua:393
#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
#: builtin/mainmenu.lua:847
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:848
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:849
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: builtin/mainmenu.lua:850
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:857
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu.lua:879
#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:880
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu.lua:881
#: builtin/mainmenu.lua:887
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: builtin/mainmenu.lua:882
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:891
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de servidores públicos:"
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: builtin/mainmenu.lua:894
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:938
#: builtin/mainmenu.lua:944
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o jogo/Conectar"
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
msgstr "Selecione um mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:940
#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
#: builtin/mainmenu.lua:945
#: builtin/mainmenu.lua:951
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu.lua:947
#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:949
#: builtin/mainmenu.lua:955
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha antiga"
#: builtin/mainmenu.lua:950
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:960
#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:961
#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores mais detalhadas"
#: builtin/mainmenu.lua:963
#: builtin/mainmenu.lua:969
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação suave"
#: builtin/mainmenu.lua:965
#: builtin/mainmenu.lua:971
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:973
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:970
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:972
#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtragem anisotrópica"
#: builtin/mainmenu.lua:974
#: builtin/mainmenu.lua:980
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:982
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem tri-linear"
#: builtin/mainmenu.lua:979
#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu.lua:981
#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga dos elementos visuais"
#: builtin/mainmenu.lua:983
#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:991
#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquido finito"
#: builtin/mainmenu.lua:988
#: builtin/mainmenu.lua:994
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: builtin/mainmenu.lua:1003
#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1016
#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1017
#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1037
#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1065
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1076
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:1086
#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "re-Install"
msgstr ""
#: src/client.cpp:2911
#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens..."
@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3393
#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Desligando tudo..."
#: src/game.cpp:3423
#: src/game.cpp:3435
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Você morreu."
msgid "Respawn"
msgstr "Reviver"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@ -949,41 +949,79 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1469
#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1645
#: src/main.cpp:1662
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
#: src/main.cpp:1653
#: src/main.cpp:1670
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1667
#: src/main.cpp:1684
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
#: src/main.cpp:1712
#: src/main.cpp:1729
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -1010,50 +1048,16 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."