mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-07-23 09:50:20 +02:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 16:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "游戏名"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "游戏"
|
||||
|
||||
@ -67,229 +67,229 @@ msgstr "删除选中MOD"
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr "<<-- 添加MOD"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:153
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:291
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "世界名称"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:292
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:294
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:308
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "删除世界“$1”?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:378
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:393
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:846
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "单人游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:847
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "客户端"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:848
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "服务器"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:849
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:850
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr "材质包"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:857
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "MODS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr "客户端"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "最爱的服务器:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:881
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "地址/端口"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "名字/密码"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "公共服务器列表"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:894
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "启动游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "选择世界:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr "启动服务器"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "创造模式"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "开启伤害"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公共服务器"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名字"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:950
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr "服务器端口"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:960
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:961
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "更漂亮的树"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:963
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "平滑光照"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:965
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3D云彩"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "不透明的水"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:970
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "贴图处理"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:972
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "各向异性过滤"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:974
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "双线性过滤"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "三线性过滤"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:979
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "着色器"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:981
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "预先加载物品图像"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:983
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "启用粒子效果"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "液体有限延伸"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:988
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "改变键位设置"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "开始游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1003
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "单人游戏"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1016
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr "选择材质包:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1017
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr "材质包"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1037
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr "无可用信息"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1065
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "核心开发人员"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr "活跃的贡献者"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1086
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "以往的贡献者"
|
||||
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2911
|
||||
#: src/client.cpp:2915
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "物品材质..."
|
||||
|
||||
@ -458,11 +458,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3393
|
||||
#: src/game.cpp:3405
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr "关闭中......"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3423
|
||||
#: src/game.cpp:3435
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "你死了。"
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "重生"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "继续游戏"
|
||||
@ -937,39 +937,77 @@ msgstr "PA1键"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1469
|
||||
#: src/main.cpp:1411
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "yes"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1486
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1645
|
||||
#: src/main.cpp:1662
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1653
|
||||
#: src/main.cpp:1670
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1667
|
||||
#: src/main.cpp:1684
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "非法游戏模式规格。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1712
|
||||
#: src/main.cpp:1729
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "连接出错(超时?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
|
||||
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "被需要:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
|
||||
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "配置已保存。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "高级联机设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "显示公共"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "显示最爱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "创造世界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "需要地址。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "将被删除的文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
@ -997,50 +1035,16 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
|
||||
#~ "ESC:菜单\n"
|
||||
#~ "T:聊天\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
|
||||
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "将被删除的文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "需要地址。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "创造世界"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "显示最爱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "显示公共"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "高级联机设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "配置已保存。 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "被需要:"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
|
||||
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user