diff --git a/po/sk/minetest.po b/po/sk/minetest.po index 2cd0ed8a5..f037e5bda 100644 --- a/po/sk/minetest.po +++ b/po/sk/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-29 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Marian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-30 12:15+0000\n" +"Last-Translator: Pexauteau Santander \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" -msgstr "Vymaž výstupnú komunikačnú frontu" +msgstr "Vyprázdniť výstupný komunikačný poradovník" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Prázdny príkaz." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Exit to main menu" -msgstr "Návrat do menu" +msgstr "Návrat do hlavnej ponuky" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Invalid command: " @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Spustený príkaz: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "List online players" -msgstr "Zoznam online hráčov" +msgstr "Vypísať pripojených hráčov" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Online players: " -msgstr "Online hráči: " +msgstr "Pripojení hráči: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "Výstupná komunikačná fronty je teraz prázdna." +msgstr "Výstupný komunikačný poradovník je teraz prázdny." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Príkaz nie je k dispozícií: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands" -msgstr "Zobraz pomoc k príkazom" +msgstr "Zobraz pomocníka k príkazom" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ]" -msgstr "[all | ]" +msgstr "[all | ]" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "V poriadku" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Chyba v lua skripte:" +msgstr "Objavila sa chyba v lua skripte:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" -msgstr "Chyba:" +msgstr "Objavila sa chyba:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "Hlavné menu" +msgstr "Hlavná ponuka" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Znova pripojiť" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Server požadoval obnovu spojenia:" +msgstr "Server požiadal o obnovu spojenia:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Nesúhlas verzií protokolov. " +msgstr "Verzie protokolov sa nezhodujú. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Server vyžaduje protokol verzie $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Server podporuje verzie protokolov: $1 - $2. " +msgstr "Server podporuje verzie protokolov medzi $1 a $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Podporujeme len protokol verzie $1." +msgstr "Podporujeme iba protokol verzie $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Podporujeme verzie protokolov: $1 - $2." +msgstr "Podporujeme verzie protokolov medzi $1 a $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -152,43 +152,43 @@ msgstr "Zrušiť" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "Závislosti:" +msgstr "Nevyhnutné doplnky:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" -msgstr "Deaktivuj všetko" +msgstr "Zakázať všetko" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "Deaktivuj balíček rozšírení" +msgstr "Deaktivuj balíček modifikácií" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "Aktivuj všetko" +msgstr "Povoliť všetko" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "Aktivuj balíček rozšírení" +msgstr "Povoliť balíček modifikácií" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Nepodarilo sa aktivovať rozšírenie \"$1\" lebo obsahuje nepovolené znaky. " +"Nepodarilo sa povoliť modifikáciu \"$1\" pretože obsahuje nepovolené znaky. " "Povolené sú len znaky [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "Nájdi viac rozšírení" +msgstr "Nájdi viac modifikácií" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" +msgstr "Modifikácia:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "Bez (voliteľných) závislostí" +msgstr "Bez (voliteľných) nevyhnutných doplnkov" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Popis hry nie je k dispozícií." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" -msgstr "Bez povinných závislostí" +msgstr "Bez povinných nevyhnutných doplnkov" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Popis balíka rozšírení nie je k dispozícií." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" -msgstr "Bez voliteľných závislostí" +msgstr "Bez voliteľných nevuhnutných doplnkov" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Voliteľné závislosti:" +msgstr "Voliteľné nevyhnutné doplnky:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Svet:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "aktívne" +msgstr "povolené" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"$1\" už exituje. Chcel by si ho prepísať?" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "Závislosti $1 a $2 budú nainštalované." +msgstr "Nevyhnutné doplnky $1 a $2 budú nainštalované." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" -"$1 sťahujem,\n" +"$1 sa sťahuje,\n" "$2 čaká v rade" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -249,23 +249,23 @@ msgstr "$1 sťahujem..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." -msgstr "$1 požadované závislosti nie je možné nájsť." +msgstr "$1 požadované nevyhnutné doplnky nie je možné nájsť." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." -msgstr "$1 bude nainštalovaný, a $2 závislosti budú preskočené." +msgstr "$1 bude nainštalovaný a $2 nevyhnutné doplnky budú vynechané." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "Všetko" +msgstr "Všetky balíky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Already installed" -msgstr "Už je nainštalované" +msgstr "Už nainštalované" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Hlavné menu" +msgstr "Späť na Hlavnú ponuku" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Base Game:" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "Hry" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install" -msgstr "Inštaluj" +msgstr "Nainštalovať" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install $1" -msgstr "Inštaluj $1" +msgstr "Nainštalovať $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install missing dependencies" -msgstr "Nainštaluj chýbajúce závislosti" +msgstr "Nainštalovať chýbajúce nevyhnutné doplnky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" -msgstr "Bez výsledku" +msgstr "Bez výsledkov" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No updates" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nenájdené" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "Prepíš" +msgstr "Prepísať" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." @@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "Čaká v rade" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" -msgstr "Textúry" +msgstr "Balíky textúr" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" -msgstr "Odinštaluj" +msgstr "Odinštalovať" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +msgstr "Aktualizácia" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "Aktualizuj všetky [$1]" +msgstr "Aktualizovať všetky [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Pozri si viac informácií vo webovom prehliadači" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svet menom \"$1\" už existuje" +msgstr "Svet s názvom \"$1\" už existuje" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain"