From 7a019c28b0091e734308abff8ddc605af1265a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Onee Chan Date: Thu, 5 Nov 2015 04:46:35 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 40.6% (306 of 753 strings) --- po/ja/minetest.po | 175 +++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 2e1024d53..95597ea3d 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 08:20+0200\n" -"Last-Translator: Rui \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Onee Chan \n" +"Language-Team: Japanese " +"\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -477,9 +477,8 @@ msgid "Restore Default" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "選択キー" +msgstr "ファイルパスを選択" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -1156,14 +1155,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D clouds" -msgstr "3Dの雲" +msgstr "立体雲" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode" -msgstr "飛行モード" +msgstr "3Dモード" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1261,18 +1258,16 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "後退" +msgstr "後キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bilinear filtering" -msgstr "バイリニアフィルタ" +msgstr "バイリニアフィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1304,14 +1299,12 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat key" -msgstr "操作変更" +msgstr "チャットキー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat toggle key" -msgstr "操作変更" +msgstr "チャットトグルキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -1348,18 +1341,16 @@ msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "3Dの雲" +msgstr "雲" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds in menu" -msgstr "メインメニュー" +msgstr "メニューに雲" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" @@ -1372,9 +1363,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Command key" -msgstr "コマンド" +msgstr "コマンドキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1391,19 +1381,16 @@ msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "コンソール" +msgstr "コンソールアルファ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console color" -msgstr "コンソール" +msgstr "コンソール色" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console key" -msgstr "コンソール" +msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -1414,9 +1401,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "コントロール" +msgstr "操作法" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1460,9 +1446,8 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "ダメージ有効" +msgstr "ダメージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" @@ -1491,9 +1476,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Default password" -msgstr "新しいパスワード" +msgstr "既定パスワード" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" @@ -1546,9 +1530,8 @@ msgid "Detailed mod profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Disable anticheat" -msgstr "パーティクル有効化" +msgstr "対チート機関無効化" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -1559,7 +1542,6 @@ msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Double tap jump for fly" msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード" @@ -1640,9 +1622,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables minimap." -msgstr "ダメージ有効" +msgstr "ミニマップを有効にする。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1675,9 +1656,8 @@ msgid "Fall bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback font" -msgstr "yes" +msgstr "フォールバックフォント" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" @@ -1736,18 +1716,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering" -msgstr "フィルタ無し" +msgstr "フィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fly key" -msgstr "飛行モード" +msgstr "飛行キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" @@ -1786,9 +1764,8 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" -msgstr "前進" +msgstr "前キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" @@ -1840,7 +1817,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Generate normalmaps" msgstr "ノーマルマップの生成" @@ -1893,7 +1869,7 @@ msgid "" "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" +msgstr "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1929,9 +1905,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If disabled " -msgstr "無効化" +msgstr "無効化の場合 " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1941,9 +1916,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, " -msgstr "有効化" +msgstr "有効化の場合 " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2002,9 +1976,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "インベントリ" +msgstr "インベントリキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -2019,9 +1992,8 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "ジャンプ" +msgstr "ジャンプキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" @@ -2253,9 +2225,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "左メニュー" +msgstr "左キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2327,12 +2298,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Main menu mod manager" -msgstr "メインメニュー" +msgstr "メインメニューMod管理" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "メインメニュー" +msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2395,23 +2365,20 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "ワールドタイプ" +msgstr "マップ生成のデバグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "ワールドタイプ" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" -msgstr "ワールドタイプ" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2645,7 +2612,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" +msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" @@ -2656,7 +2623,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" msgstr "メニュー" @@ -2696,9 +2662,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmapping" -msgstr "バンプマッピング" +msgstr "ミップマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod profiling" @@ -2789,7 +2754,6 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node highlighting" msgstr "ノードをハイライト" @@ -2842,7 +2806,6 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "視差遮蔽マッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -2862,9 +2825,8 @@ msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "視差遮蔽マッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "視差遮蔽マッピング" +msgstr "視差遮蔽マッピングモード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2894,9 +2856,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" -msgstr "名前が長過ぎます。" +msgstr "プレイヤ名" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" @@ -2970,9 +2931,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" -msgstr "右メニュー" +msgstr "右キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" @@ -3012,9 +2972,8 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Snapshot" +msgstr "スクリーンショット" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" @@ -3046,39 +3005,32 @@ msgid "Server / Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server URL" -msgstr "サーバー" +msgstr "サーバーURL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "サーバーのポート" +msgstr "サーバーアドレス" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server description" -msgstr "サーバーのポート" +msgstr "サーバーポート" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "サーバー" +msgstr "サーバー名" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server port" -msgstr "サーバーのポート" +msgstr "サーバーポート" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist URL" -msgstr "公開サーバーリスト" +msgstr "サーバーリストURL" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist file" -msgstr "公開サーバーリスト" +msgstr "サーバーリストファイル" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3134,9 +3086,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth lighting" -msgstr "滑らかな光" +msgstr "滑らかな照明" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3153,9 +3104,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Sneak key" -msgstr "スニーク" +msgstr "スニークキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" @@ -3191,9 +3141,8 @@ msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Texture path" -msgstr "テクスチャ" +msgstr "テクスチャパス" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3276,9 +3225,8 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Trilinear filtering" -msgstr "トリリニアフィルタ" +msgstr "トリリニアフィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3320,9 +3268,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "キー入力待ち" +msgstr "使用キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." @@ -3333,9 +3280,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Useful for mod developers." -msgstr "以前の開発者" +msgstr "Mod開発に便利。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" @@ -3374,14 +3320,12 @@ msgid "Viewing range minimum" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Walking speed" -msgstr "揺れる葉" +msgstr "歩き速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Wanted FPS" @@ -3396,12 +3340,10 @@ msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" -msgstr "揺れる葉" +msgstr "揺れるノード" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving leaves" msgstr "揺れる葉" @@ -3411,7 +3353,6 @@ msgid "Waving plants" msgstr "揺れる草花" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving water" msgstr "揺れる水"