Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))

Currently translated at 43.8% (330 of 753 strings)
This commit is contained in:
Jeff Huang 2015-10-25 14:01:46 +01:00 committed by Weblate
parent 56162a647e
commit 81ff738ccd
1 changed files with 42 additions and 94 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
@ -1894,9 +1894,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "停用 MP"
msgstr "停用 "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1906,9 +1905,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "已啟用"
msgstr "若啟用, "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1946,9 +1944,8 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Game"
msgstr "遊戲"
msgstr "遊戲"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@ -1967,9 +1964,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inventory key"
msgstr "物品欄"
msgstr "物品欄按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
@ -1984,9 +1980,8 @@ msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
msgstr "跳躍"
msgstr "跳躍"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
@ -2218,9 +2213,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Left key"
msgstr "左邊選單鍵"
msgstr "左鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2290,14 +2284,12 @@ msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager"
msgstr "主選單"
msgstr "主選單 mod 管理員"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu script"
msgstr "主選單"
msgstr "主選單指令稿"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2360,28 +2352,24 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen debug"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器除錯"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen name"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器名稱"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器 v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
@ -2404,9 +2392,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v6"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器 v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
@ -2465,9 +2452,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7"
msgstr "地圖產生器"
msgstr "地圖產生器 v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
@ -2621,7 +2607,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "選單"
@ -2661,7 +2646,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
msgstr "映射貼圖"
@ -2754,7 +2738,6 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Node highlighting"
msgstr "突顯節點"
@ -2807,34 +2790,28 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "視差遮蔽"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion"
msgstr "視差遮蔽"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽係數"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽偏差"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽迭代"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "視差遮蔽"
msgstr "視差遮蔽強度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
@ -2859,9 +2836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Player name"
msgstr "玩家名稱太長。"
msgstr "玩家名稱"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@ -2886,9 +2862,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Preload inventory textures"
msgstr "正在載入材質..."
msgstr "預先載入物品欄材質"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
@ -2918,9 +2893,8 @@ msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key"
msgstr "選擇範圍"
msgstr "範圍選擇鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
@ -2935,9 +2909,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Right key"
msgstr "右邊選單鍵"
msgstr "右鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
@ -2977,7 +2950,6 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕截圖"
@ -3006,44 +2978,36 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "開始單人遊戲"
msgstr "伺服器/單人遊戲"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server URL"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器 URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器地址"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server description"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器描述"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server name"
msgstr "伺服器"
msgstr "伺服器名稱"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "伺服器埠"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
msgstr "公共伺服器清單"
msgstr "伺服器清單 URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist file"
msgstr "公共伺服器清單"
msgstr "伺服器清單"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3099,9 +3063,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth lighting"
msgstr "平滑光"
msgstr "平滑光"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3118,9 +3081,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Sneak key"
msgstr "潛行"
msgstr "潛行按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
@ -3139,9 +3101,8 @@ msgid "Static spawnpoint"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "生成一般地圖"
msgstr "生成一般地圖的強度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
@ -3156,9 +3117,8 @@ msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture path"
msgstr "材質"
msgstr "材質路徑"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3241,7 +3201,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "三線性過濾器"
@ -3285,9 +3244,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use key"
msgstr "按下按鍵"
msgstr "使用按鍵"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
@ -3298,9 +3256,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Useful for mod developers."
msgstr "先前的核心開發者"
msgstr "對 mod 開發者很有用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
@ -3339,14 +3296,12 @@ msgid "Viewing range minimum"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Walking speed"
msgstr "葉子擺動"
msgstr "走路速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Wanted FPS"
@ -3361,39 +3316,32 @@ msgid "Water surface level of the world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving Nodes"
msgstr "葉子擺動"
msgstr "擺動節點"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving leaves"
msgstr "葉子擺動"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving plants"
msgstr "植物擺動"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water"
msgstr "波動的水"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water height"
msgstr "波動的水"
msgstr "波動的水高度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water length"
msgstr "波動的水"
msgstr "波動的水長度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water speed"
msgstr "波動的水"
msgstr "波動的水速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""