Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
This commit is contained in:
Marian 2021-02-24 23:34:12 +00:00 committed by sfan5
parent af7160b859
commit 8231516bca
1 changed files with 20 additions and 21 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"sk/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "$1 bude nainštalovaný, a $2 závislosti budú preskočené."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Všetky balíčky"
msgstr "Všetko"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Už je nainštalované"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Naspäť do hlavného menu"
msgstr "Hlavné menu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Čaká v rade"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
msgstr "Balíčky textúr"
msgstr "Textúry"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Prosím vlož platné číslo."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Obnov štandardné hodnoty"
msgstr "Obnov štand. hodnoty"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávam..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Skriptovanie na strane klienta je zakázané"
msgstr "Zoznam verejných serverov je zakázaný"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "Poďakovanie"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Otvor adresár s užívateľskými dátami"
msgstr "Otvor adresár užívateľa"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping (Optim. farieb)"
msgstr "Optim. farieb"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold: (px)"
@ -3005,9 +3004,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Aktivuj okno konzoly"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre novo vytvorené mapy."
msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre všetkých hráčov"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -4987,13 +4985,13 @@ msgid ""
"- verbose"
msgstr ""
"Úroveň ladiacich informácií, ktoré budú zapísané do debug.txt:\n"
"- <nič> (bez logovania)\n"
"- žiadna (správy bez úrovne)\n"
"- chyby\n"
"- varovania\n"
"- akcie\n"
"- informácie\n"
"- všetko"
"- <nič> (bez logovania)\n"
"- none - žiadna (správy bez úrovne)\n"
"- error - chyby\n"
"- warning - varovania\n"
"- akcie\n"
"- info - informácie\n"
"- verbose - všetko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
@ -6276,9 +6274,8 @@ msgstr ""
"Po zmene je požadovaný reštart."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Štandardne tučné písmo"
msgstr "Pri mene zobraz štandardne pozadie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -7107,6 +7104,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Či sa má pri mene zobraziť pozadie.\n"
"Rozšírenia stále môžu pozadie nastaviť."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."