From 83f1d7cd9e02e0f3f7c06d6536b960fc66ff4563 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: manuel joaquim Date: Wed, 29 May 2013 01:59:52 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) --- po/pt/minetest.po | 80 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 8f0079c5a..3f0e8ccf6 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 01:32+0200\n" -"Last-Translator: manuel duarte \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-29 01:59+0200\n" +"Last-Translator: manuel joaquim \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/client.cpp:2846 msgid "Item textures..." -msgstr "Texturas dos itens" +msgstr "Texturas dos itens..." #: src/game.cpp:912 msgid "Loading..." @@ -52,23 +52,23 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"Verifique debug.txt para mais detalhes." +"Consulte debug.txt para mais detalhes." #: src/guiConfigureWorld.cpp:123 msgid "" "Warning: Some mods are not configured yet.\n" "They will be enabled by default when you save the configuration. " msgstr "" -"Alerta: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração. " +"Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +"Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:143 msgid "" "Warning: Some configured mods are missing.\n" "Their setting will be removed when you save the configuration. " msgstr "" -"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +"Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +"As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:208 msgid "enabled" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Configuração gravada. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:415 msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "Alerta: Configuração não compativel. " +msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " #: src/guiConfirmMenu.cpp:119 msgid "Yes" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Criar" #: src/guiDeathScreen.cpp:96 msgid "You died." -msgstr "Estás morto." +msgstr "Morreste." #: src/guiDeathScreen.cpp:104 msgid "Respawn" -msgstr "Renascer" +msgstr "Reaparecer" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "Botão esq.: Mover todos os items, Botão dir.: Mover um item" +msgstr "Botão esq.: Mover todos os itens, Botão dir.: Mover um item" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiTextInputMenu.cpp:130 @@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)" +msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Use\" = ir para baixo" +msgstr "\"Use\" = descer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Duas vezes \"saltar\" para ativar vôo" +msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290 msgid "Key already in use" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Tecla já em uso" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" -msgstr "pressione tecla" +msgstr "pressione a tecla" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Forward" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Avançar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Backward" -msgstr "Para trás" +msgstr "Recuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Agachar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Drop" -msgstr "Dropar" +msgstr "Largar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Inventory" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Inventário" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Chat" -msgstr "CHAT" +msgstr "Conversa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Command" @@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Consola" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fly" -msgstr "Ativar vôo" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle fast" -msgstr "Ativar correr" +msgstr "Ativar/Desativar correr" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Ativar noclip" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Imprimir stacks" #: src/guiMainMenu.cpp:92 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com carácteres inválidos" +msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" #: src/guiMainMenu.cpp:103 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" -msgstr "Não foi possivel criar mundo: Mundo com este nome já existente" +msgstr "Não foi possível criar mundo: Já existe um mundo com este nome" #: src/guiMainMenu.cpp:285 msgid "Singleplayer" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Um Jogador" #: src/guiMainMenu.cpp:288 msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijogador" +msgstr "Multiplayer" #: src/guiMainMenu.cpp:291 msgid "Advanced" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Favoritos:" #: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338 msgid "Public Server List:" -msgstr "Lista de servidor públicos:" +msgstr "Lista de servidores públicos:" #: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643 msgid "Address/Port" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Mostrar Favoritos" #: src/guiMainMenu.cpp:591 msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +msgstr "Ligar" #: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Leave address blank to start a local server." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Mip-Mapping" #: src/guiMainMenu.cpp:818 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro Anisotropico" +msgstr "Filtro Anisotrópico" #: src/guiMainMenu.cpp:827 msgid "Bi-Linear Filtering" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Sombras" #: src/guiMainMenu.cpp:855 msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarregamento dos items" +msgstr "Pré-carregamento dos itens" #: src/guiMainMenu.cpp:864 msgid "Enable Particles" -msgstr "Ativar Particulas" +msgstr "Ativar Partículas" #: src/guiMainMenu.cpp:873 msgid "Finite liquid" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Ficheiros para eliminar" #: src/guiMainMenu.cpp:1267 msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados" +msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" #: src/guiMainMenu.cpp:1286 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada seleccionado" +msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" #: src/guiMainMenu.cpp:1428 msgid "Failed to delete all world files" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Sair para Menu" #: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" -msgstr "Sair para SO" +msgstr "Sair para o sistema" #: src/guiPauseMenu.cpp:170 msgid "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "- Clique esquerdo: cavar/bater\n" "- Clique direito: colocar/utilizar\n" "- Roda do rato: seleccionar item\n" -"- T: conversação" +"- T: conversação\n" #: src/guiVolumeChange.cpp:108 msgid "Sound Volume: " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "SHIFT" +msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" @@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "Aceitar" #: src/keycode.cpp:227 msgid "End" -msgstr "END" +msgstr "End" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" -msgstr "HOME" +msgstr "Home" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "MODE Change" +msgstr "Mode Change" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Executar" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" -msgstr "PRINT" +msgstr "Print" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Ajuda" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" -msgstr "INSERT" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot"