Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 95.3% (1331 of 1396 strings)
This commit is contained in:
Vancha March 2021-10-12 09:09:16 +00:00 committed by sfan5
parent 6f9d803d67
commit 8d99cddecc
1 changed files with 39 additions and 55 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n"
"Last-Translator: eol <joshua.de.clercq@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -12,49 +12,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr "Maximale omvang van de wachtrij uitgezonden berichten"
msgstr "Wachtrij voor uitgezonden berichten legen"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Empty command."
msgstr "Chat-commando's"
msgstr "Instructie voor legen."
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
msgstr "Terug naar menu"
msgstr "Terug naar hoofd menu"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
msgstr "Lokale commando"
msgstr "Ongeldige instructie "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr ""
msgstr "Opgegeven instructie: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players"
msgstr "Singleplayer"
msgstr "Online spelers weergeven"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: "
msgstr "Singleplayer"
msgstr "Online spelers: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr ""
msgstr "De wachtrij voor uitgezonden berichten is nu leeg."
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr ""
msgstr "Deze instructie is uitgeschakeld door de server."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -65,36 +59,35 @@ msgid "You died"
msgstr "Je bent gestorven"
#: builtin/client/death_formspec.lua
#, fuzzy
msgid "You died."
msgstr "Je bent gestorven"
msgstr "Je bent gestorven."
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "Lokale commando"
msgstr "Beschikbare instructies:"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands: "
msgstr "Lokale commando"
msgstr "Beschikbare instructies: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr ""
msgstr "Instructie niet beschikbaar: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr ""
msgstr "Krijg hulp voor instructies"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
"Gebruik '.help <cmd>' om meer informatie te verkrijgen, of '.help all' om "
"alles weer te geven."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
msgstr "[all | <cmd>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
@ -792,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Over"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
@ -936,9 +929,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "- Adres: "
msgstr "Adres"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
@ -954,9 +946,8 @@ msgstr "Creatieve modus"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Damage / PvP"
msgstr "Verwondingen/schade"
msgstr "Schade / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
@ -969,7 +960,7 @@ msgstr "Favorieten"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
msgstr "Incompatibele Servers"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
@ -980,18 +971,16 @@ msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Public Servers"
msgstr "Server aanmelden bij de server-lijst"
msgstr "Publieke Servers"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Verversen"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "Omschrijving van de server"
msgstr "Omschrijving van de Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@ -1034,13 +1023,12 @@ msgid "Connected Glass"
msgstr "Verbonden Glas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Fontschaduw"
msgstr "Dynamische schaduwen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Dynamic shadows: "
msgstr ""
msgstr "Dynamische schaduwen: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@ -1048,15 +1036,15 @@ msgstr "Mooie bladeren"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Hoog"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Laag"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Gemiddeld"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@ -1148,11 +1136,11 @@ msgstr "Tri-Lineare Filtering"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
msgstr ""
msgstr "Zeer Hoog"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "Zeer Laag"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@ -1469,9 +1457,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mini-kaart momenteel uitgeschakeld door spel of mod"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "Singleplayer"
msgstr "Multiplayer"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
@ -1909,9 +1896,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Speciaal\" = naar beneden klimmen"
msgstr "\"Aux1\" = naar beneden klimmen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@ -1923,7 +1909,7 @@ msgstr "Automatisch springen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
msgstr "Aux1"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
@ -2745,9 +2731,8 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Gekleurde mist"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Colored shadows"
msgstr "Gekleurde mist"
msgstr "Gekleurde schaduwen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3166,9 +3151,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Schakel het console venster in"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Schakel creatieve modus in voor nieuwe kaarten."
msgstr "Schakel creatieve modus in voor alle spelers"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"