Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 71.3% (617 of 865 strings)

This is a merger of two commits.
This commit is contained in:
Ian Giestas Pauli 2016-03-25 23:43:50 +01:00 committed by est31
parent 6e6bd7e774
commit 93fc5556ca
1 changed files with 26 additions and 32 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Ian Giestas Pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) " "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -1036,7 +1036,6 @@ msgid "Control"
msgstr "Ctrl" msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convert (tecla)" msgstr "Convert (tecla)"
@ -1069,7 +1068,6 @@ msgid "Execute"
msgstr "Executar" msgstr "Executar"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Final" msgid "Final"
msgstr "Final (tecla)" msgstr "Final (tecla)"
@ -1519,7 +1517,6 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla comutadora de chat" msgstr "Tecla comutadora de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
@ -1541,25 +1538,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr "" msgstr ""
"Escolha de 18 fractais de 9 fórmulas\n" "Escolha entre 18 fractais com 9 fórmulas\n"
"1 = 4D \"Roundy\" conjunto de mandelbrot.\n" "1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" conjunto de julia.\n" "2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" conjunto de mandelbrot.\n" "3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" conjunto de julia.\n" "4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" conjunto de mandelbrot.\n" "5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" conjunto de julia.\n" "6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
"7 = 4D \"Variação\" conjunto de mandelbrot.\n" "7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
"8 = 4D \"Variação\" conjunto de julia.\n" "8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" conjunto de mandelbrot.\n" "9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" conjunto de julia.\n" "10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" conjunto de mandelbrot.\n" "11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" conjunto de julia.\n" "12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n"
"13 = 3D \"Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n" "13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulbo\" conjunto de julia.\n" "14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
"15 = 3D \"Coseno Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n" "15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" conjunto de julia.\n" "16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n" "17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulbo\" conjunto de julia." "18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size" msgid "Chunk size"
@ -1813,9 +1810,8 @@ msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas longas." msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed" msgid "Descending speed"
@ -3101,9 +3097,8 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal fractal" msgid "Mapgen fractal fractal"
msgstr "Fractal do Mapgen" msgstr "Fractal do Mapgen fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal iterations" msgid "Mapgen fractal iterations"
@ -3111,7 +3106,7 @@ msgstr "Iterações no fractal do Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w" msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr "Largura do fractal julia no Mapgen" msgstr "Componente W do fractal Julia no Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x" msgid "Mapgen fractal julia x"
@ -3139,7 +3134,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal slice w" msgid "Mapgen fractal slice w"
msgstr "Largura da fatia do fractal do Mapgen" msgstr "Componente W da fatia do fractal do Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
@ -3672,9 +3667,8 @@ msgid "Random input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key" msgid "Range select key"
msgstr "Tecla de alternar campo de visão" msgstr "Tecla para modo de visão ilimitado"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media" msgid "Remote media"