From 94a5a8649375bfe7085be6d9aa624e22e5262a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ShadowNinja Date: Fri, 12 Dec 2014 17:20:53 -0500 Subject: [PATCH] Update po files --- po/be/minetest.po | 1127 +++++++++++++++++---------------- po/cs/minetest.po | 1262 ++++++++++++++++++++----------------- po/da/minetest.po | 1297 ++++++++++++++++++++------------------ po/de/minetest.po | 1371 +++++++++++++++++++++++------------------ po/es/minetest.po | 1379 ++++++++++++++++++++++------------------- po/et/minetest.po | 1336 +++++++++++++++++++++------------------- po/fr/minetest.po | 1393 ++++++++++++++++++++++------------------- po/hu/minetest.po | 1337 ++++++++++++++++++++++------------------ po/id/minetest.po | 1276 +++++++++++++++++++++----------------- po/it/minetest.po | 1299 ++++++++++++++++++++------------------ po/ja/minetest.po | 1264 ++++++++++++++++++++----------------- po/ko/minetest.po | 1130 ++++++++++++++++++---------------- po/ky/minetest.po | 1302 +++++++++++++++++++++------------------ po/lt/minetest.po | 1185 +++++++++++++++++++---------------- po/minetest.pot | 1126 +++++++++++++++++---------------- po/nb/minetest.po | 1168 ++++++++++++++++++----------------- po/nl/minetest.po | 1393 ++++++++++++++++++++++------------------- po/pl/minetest.po | 1403 +++++++++++++++++++++++------------------- po/pt/minetest.po | 1362 ++++++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR/minetest.po | 1343 ++++++++++++++++++++++------------------ po/ro/minetest.po | 1259 ++++++++++++++++++++----------------- po/ru/minetest.po | 1370 +++++++++++++++++++++++------------------ po/uk/minetest.po | 1336 ++++++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN/minetest.po | 1361 ++++++++++++++++++++++------------------ 24 files changed, 16954 insertions(+), 14125 deletions(-) diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index bd7881fb5..972f58c34 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) 2010 celeron55, Pertu Ahola # This file is distributed under the same license as the Minetest package. # Selat , 2014. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" "Last-Translator: Selat \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -16,578 +15,657 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +msgid "Shortname:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +msgid "Fancy Trees" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "" - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -611,357 +689,326 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "" - -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index c874e57c0..e2dbd8c0f 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:23+0200\n" "Last-Translator: Jakub Vaněk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,479 +18,573 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Název hry" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "HRY" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mody:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "upravit hru" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nová hra" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "UPRAVIT HRU" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Odstranit vybraný mod" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Přidat mod" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Název světa" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Seedové číslo" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Generátor světa" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nebyla vybrána žádná hra" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "KLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Oblíbené:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresa/port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Jméno/Heslo" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Veřejný seznam serverů" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Vymazat" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Začít hru" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Vyber svět:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "MÍSTNÍ SERVER" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativní mód" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Povolit poškození" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Port serveru" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "NASTAVENÍ" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Pěkné stromy" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Hladké osvětlení" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Mraky" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Neprůhledná voda" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapování" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anizotropní filtrování" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bilineární filtrování" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Trilineární filtrování" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shadery" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Přednačíst textury předmětů" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Povolit Částice" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Konečná voda" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Změnit nastavení kláves" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Hrát" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vyberte balíček textur:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "BALÍČKY TEXTUR" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Informace nejsou dostupné" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Vývojáři jádra" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktivní přispěvatelé" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Bývalí přispěvatelé" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Hra jednoho hráče" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Hra více hráčů" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Místní server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Balíčky textur" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Autoři" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODY" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Nainstalované Mody:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Přidat mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Místní instalace" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Online repozitář modů" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Popis modu není dostupný" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informace o modu:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Odinstalovat označený balíček modů" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Odinstalovat vybraný mod" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Přejmenovat balíček modů:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Svět:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Skrýt interní" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Skrýt obsah balíčku" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mody:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Závislosti:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Povolit balíček" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Zakázat balíček" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Povolit vše" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vybrat Soubor s Modem:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Název světa" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Seedové číslo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Generátor světa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Nebyla vybrána žádná hra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Jistě že ne!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Přejmenovat balíček modů:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Selhala instalace $1 do $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů " -"$1" +"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Stáhnout" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Jistě že ne!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strana $1 z $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Název světa" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "přeinstalovat" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Strana $1 z $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Autoři" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Vývojáři jádra" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktivní přispěvatelé" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Bývalí přispěvatelé" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODY" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Nainstalované Mody:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Přidat mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Online repozitář modů" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Popis modu není dostupný" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informace o modu:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Odinstalovat označený balíček modů" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Odinstalovat vybraný mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Vybrat Soubor s Modem:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "KLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Oblíbené:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresa/port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Jméno/Heslo" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Veřejný seznam serverů" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Vymazat" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Hra více hráčů" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Začít hru" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Vyber svět:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "MÍSTNÍ SERVER" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativní mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Povolit poškození" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Port serveru" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Místní server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "NASTAVENÍ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Hladké osvětlení" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Povolit Částice" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D Mraky" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Pěkné stromy" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Neprůhledná voda" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Připojit" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anizotropní filtrování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bilineární filtrování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Trilineární filtrování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shadery" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Změnit nastavení kláves" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Hra jednoho hráče" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapování" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Hra jednoho hráče" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Nastavit" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Hlavní nabídka" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Hrát" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Hra jednoho hráče" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Vyberte balíček textur:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "BALÍČKY TEXTUR" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Informace nejsou dostupné" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Balíčky textur" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Textury předmětů..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávám..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "no" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Vytvářím server..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Oživení" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Vytvářím klienta..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Překládám adresu..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definice předmětů..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definice bloků..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Vypínám to..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -498,106 +592,101 @@ msgstr "" "\n" "Pro detaily se podívejte do debug.txt." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Zemřel jsi." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Oživení" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Nastavení kláves. (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z " "minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Použít\" = slézt dolů" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dvě zmáčknutí klávesy \"skok\" zapnou létání" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Klávesa je již používána" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "stiskni klávesu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Vzad" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Plížení" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Zahodit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Létání" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Rychlý pohyb" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Změna dohledu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Vypsat hromádky" @@ -621,376 +710,431 @@ msgstr "Změnit" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla si neodpovídají!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hlasitost" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Odejít do Nabídky" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Ukončit hru" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Výchozí ovládání:\n" -"- WASD: pohyb\n" -"- Mezera: skákání/šplhání\n" -"- Shift: plížení\n" -"- Q: zahodit\n" -"- I: inventář\n" -"- Myš: otáčení,rozhlížení\n" -"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n" -"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n" -"- Myš(kolečko): vybrat předmět\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hlasitost: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Odejít" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Levé tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Prostřední tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Pravé tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Tlačítko 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Vrátit" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Tlačítko 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Klávesa velkého písmene" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Převádět" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Konečný" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nepřevádět" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Změna režimu" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Předchozí" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Levá klávesa Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numerická klávesnice: 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numerická klávesnice: 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Pravá klávesa Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Spánek" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numerická klávesnice: 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numerická klávesnice: 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numerická klávesnice: 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numerická klávesnice: 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numerická klávesnice: 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numerická klávesnice: 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numerická klávesnice: *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numerická klávesnice: +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numerická klávesnice: -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numerická klávesnice: /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numerická klávesnice: 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numerická klávesnice: 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Levý Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Pravý Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Levý Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Levá klávesa Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Pravý Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Pravá klávesa Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Čárka" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Mínus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Tečka" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Smazat EOF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní nabídka" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Neplatná specifikace hry." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)" - #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" #~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Stáhnout" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí ovládání:\n" +#~ "- WASD: pohyb\n" +#~ "- Mezera: skákání/šplhání\n" +#~ "- Shift: plížení\n" +#~ "- Q: zahodit\n" +#~ "- I: inventář\n" +#~ "- Myš: otáčení,rozhlížení\n" +#~ "- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n" +#~ "- Myš(pravé tl.): položit, použít\n" +#~ "- Myš(kolečko): vybrat předmět\n" +#~ "- T: chat\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Ukončit hru" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Odejít do Nabídky" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Hlasitost" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Změnit heslo" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokračovat" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Zemřel jsi." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Vypínám to..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Připojuji se k serveru..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Překládám adresu..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Vytvářím klienta..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Vytvářím server..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Nahrávám..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Místní instalace" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "upravit hru" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Hry" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Název hry" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index a16e24905..366d79bbd 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen \n" "Language-Team: \n" @@ -18,492 +18,583 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Spil" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Skab" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuller" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Verdens navn" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Spil" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -#, fuzzy -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Slet verden" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -#, fuzzy -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -#, fuzzy -msgid "Favorites:" -msgstr "Vis favoritter" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse/port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Navn/kodeord" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurér" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil / Forbind" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Vælg verden:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativ tilstand" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktivér skade" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Vis offentlig" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Gammelt kodeord" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "\"Smarte\" træer" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Glat belysning" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D skyer" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -#, fuzzy -msgid "Opaque Water" -msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotropisk filtréring" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-lineær filtréring" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-lineær filtréring" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shadere" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "For-indlæs elementernes grafik" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Aktivér partikler" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Skift bindinger" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Afspil" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Enligspiller" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Skabt af" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Vælg verden:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Spil" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "afhænger af:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuller" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Aktivér alle" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Deaktivér alle" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Aktivér alle" -#: builtin/modmgr.lua:577 -#, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vælg verden:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Verdens navn" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Spil" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Skab" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#, fuzzy +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Slet verden" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Ned" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Verdens navn" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Skabt af" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#, fuzzy +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Vælg verden:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Favorites:" +msgstr "Vis favoritter" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresse/port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Navn/kodeord" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurér" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Start spil / Forbind" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Vælg verden:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativ tilstand" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Aktivér skade" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Vis offentlig" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Gammelt kodeord" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Glat belysning" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Aktivér partikler" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D skyer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "\"Smarte\" træer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#, fuzzy +msgid "Opaque Water" +msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Forbind" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anisotropisk filtréring" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-lineær filtréring" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-lineær filtréring" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shadere" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Skift bindinger" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Enligspiller" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Enligspiller" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigurér" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Hovedmenu" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Afspil" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Enligspiller" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "" +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Genopstå" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -511,108 +602,103 @@ msgstr "" "\n" "Tjek debug.txt for detaljer." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Du døde." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Genopstå" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." "conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Brug\" = klatre ned" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" "tilstand" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Tast allerede i brug" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Tryk på en tast" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Baglæns" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Hop" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Snige" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Slip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Beholdning" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Snak" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Omstil flyvning" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Omstil hurtig" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Omstil fylde" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Afstands vælg" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Udskriv stakke" @@ -636,380 +722,383 @@ msgstr "Skift" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Skift kodeord" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Afslut til menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Afslut til operativsystemet" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Venstre knap" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Midterste knap" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Højre knap" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X knap 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 #, fuzzy msgid "Capital" msgstr "Store bogstaver" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Konvertér" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Endelig" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Tilstandsskift" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Foregående" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Eksekvér" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Tilstandsbillede" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Venstre meta" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Applikationer" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Højre meta" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sov" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Venstre Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Venstre Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Højre Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Højre Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punktum" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Giv agt" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Udvisk Slut-På-Fil" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Ryd" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmenu" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \"" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Flerspiller" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanceret" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1036,57 +1125,45 @@ msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" #~ "- ESC: denne menu\n" #~ "- T: snak\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Afslut til operativsystemet" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Afslut til menu" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Skift kodeord" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Fortsæt" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Du døde." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanceret" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Flerspiller" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" #, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spil" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 6f605029e..60a1a83c1 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-29 14:29+0200\n" "Last-Translator: Pilz Adam \n" "Language-Team: Deutsch <>\n" @@ -18,477 +18,572 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Spielname" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "SPIELE" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mods:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "Spiel ändern" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "neues Spiel" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "SPIEL ÄNDERN" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Ausgewählte Mod löschen" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Mod hinzufügen" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Weltname" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Weltgenerator" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Welt \"$1\" löschen?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoriten:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse / Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Name/Passwort" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Öffentliche Serverliste" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Welt wählen:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "SERVER STARTEN" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativitätsmodus" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Schaden einschalten" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Server Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "EINSTELLUNGEN" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Schöne Bäume" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Besseres Licht" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Wolken" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Undurchs. Wasser" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotroper Filter" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linearer Filter" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linearer Filter" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shader" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Lade Inventarbilder vor" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Aktiviere Partikel" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Endliches Wasser" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Tasten ändern" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Spielen" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "EINZELSPIELER" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Texturen Paket auswählen:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "TEXTUREN PAKETE" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Keine Informationen vorhanden" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Core Entwickler" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktive Mitwirkende" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Frühere Mitwirkende" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Einzelspieler" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Texturen Pakete" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Installierte Mods:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Modifikation hinzufügen:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Lokale Install." - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Online Mod Speicher" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Keine Mod Beschreibung verfügbar" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod Information:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Modpack umbenennen:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Welt:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Spiel verstecken" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "MP mods verstecken" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Abhängig von:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "MP aktivieren" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "MP deaktivieren" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Alle an" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod Datei auswählen:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Weltname" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Weltgenerator" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "\"$1\" wirklich löschen?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Nein, natürlich nicht!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Welt \"$1\" löschen?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Modpack umbenennen:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "\"$1\" wirklich löschen?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Runterladen" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Nein, natürlich nicht!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Seite $1 von $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Weltname" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "erneut installieren" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Seite $1 von $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Core Entwickler" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktive Mitwirkende" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Frühere Mitwirkende" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Installierte Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Modifikation hinzufügen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Online Mod Speicher" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Keine Mod Beschreibung verfügbar" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Mod Information:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Mod Datei auswählen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoriten:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresse / Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Name/Passwort" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Öffentliche Serverliste" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Entfernen" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Welt wählen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "SERVER STARTEN" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativitätsmodus" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Schaden einschalten" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Server Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "EINSTELLUNGEN" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Besseres Licht" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Aktiviere Partikel" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D Wolken" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Schöne Bäume" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Undurchs. Wasser" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Verbinden" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anisotroper Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-Linearer Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-Linearer Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shader" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Tasten ändern" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Einzelspieler" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Einzelspieler" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigurieren" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Hauptmenü" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Spielen" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "EINZELSPIELER" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Einzelspieler" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Texturen Paket auswählen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "TEXTUREN PAKETE" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Keine Informationen vorhanden" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Texturen Pakete" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Inventarbilder..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Lädt..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "no" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Erstelle Server..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Wiederbeleben" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Erstelle Client..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Löse Adresse auf..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinde zum Server..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Item Definitionen..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Node Definitionen..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Medien..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Herunterfahren..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -496,104 +591,99 @@ msgstr "" "\n" "Siehe debug.txt für Details." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Sie sind gestorben." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Wiederbeleben" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Steuerung" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Taste bereits in Benutzung" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Taste drücken" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Fliegen umsch." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Speed umsch." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Noclip umsch." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Entfernung wählen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Stack ausgeben" @@ -617,392 +707,380 @@ msgstr "Ändern" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Sound Lautstärke" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Programm beenden" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Standard Tastaturebelegung:\n" -"- WASD: Bewegen\n" -"- Leertaste: Springen/Klettern\n" -"- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n" -"- Q: Item droppen\n" -"- I: Inventar\n" -"- Maus: drehen/umschauen\n" -"- Maus links: Abbauen/Schlagen\n" -"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" -"- Mausrad: Item auswählen\n" -"- T: Chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Sound Lautstärke: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Zurück" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Linke Taste" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Rechte Taste" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Knopf 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Rücktaste" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "löschen" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Knopf 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Feststellen" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Strg" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Umsch." -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Konvertieren" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "nicht konvertieren" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Modus-Änderung" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Bild runter" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Bild hoch" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Selektiere" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Einfg" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Win links" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Ziffernblock 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Ziffernblock 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Win rechts" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Schlaf" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Ziffernblock 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Ziffernblock 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Ziffernblock 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Ziffernblock 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Ziffernblock 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Ziffernblock 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Ziffernblock *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Ziffernblock +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Ziffernblock -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Ziffernblock /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Ziffernblock 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Ziffernblock 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Umsch. links" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Umsch. rechts" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Strg links" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Strg rechts" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Alt Gr" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn." -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Lösche OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Invalide Spielspezif." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Invalide Spielspezif." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Mehrspieler" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Erweitert" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1028,56 +1106,123 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" #~ "- I: Inventar\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Standard Tastaturebelegung:\n" +#~ "- WASD: Bewegen\n" +#~ "- Leertaste: Springen/Klettern\n" +#~ "- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n" +#~ "- Q: Item droppen\n" +#~ "- I: Inventar\n" +#~ "- Maus: drehen/umschauen\n" +#~ "- Maus links: Abbauen/Schlagen\n" +#~ "- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" +#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Programm beenden" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Hauptmenü" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Sound Lautstärke" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Passwort ändern" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Weiter" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erweitert" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Sie sind gestorben." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Mehrspieler" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Herunterfahren..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Verbinde zum Server..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Löse Adresse auf..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Erstelle Client..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Erstelle Server..." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Lädt..." -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Runterladen" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Lokale Install." + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Spiel ändern" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spiele" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spielname" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 082bd982a..2a6783a61 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:09+0200\n" "Last-Translator: Diego Martínez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,480 +18,575 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nombre del Juego" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JUEGOS" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Modificaciónes:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "editar juego" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "juego nuevo" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDITAR JUEGO" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Eliminar mod seleccionado" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "Añadir modificación" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Nombre del mundo" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Mapgen" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Juego" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENTE" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Dirección/Puerto" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nombre/Clave" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Lista de Servidores Públicos" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar Juego" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Selecciona un mundo:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "INICIAR SERVIDOR" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo creativo" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Permitir daños" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Puerto de Servidor" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "CONFIGURACION" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Árboles detallados" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Iluminación Suave" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nubes 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Agua Opaca" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrado Anisotrópico" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrado Bi-Lineal" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrado Tri-Lineal" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Sombreadores" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarga elementos visuales" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Habilitar partículas" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Líquidos Finitos" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Configurar Teclas" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jugar" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "UN JUGADOR" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Seleccione paquete de texturas:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Sin informacion disponible" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Núcleo de desarrolladores" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Colaboradores activos" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Antiguos colaboradores" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Paquete de texturas" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods instalados:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Añadir mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Instalación local" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Repositorio de mods en línea" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "No hay descripción del mod disponible" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informacion de mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -#, fuzzy -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar paquete de mods" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstalar mod seleccionado" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Renombrar paquete de mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Mundo:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Ocultar Juego" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Esconder contenido mp" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Dependencias:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Activar paquete" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar paquete" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "Activado" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Activar todos" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecciona fichero mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Nombre del mundo" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapgen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Juego" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "¡No, por su puesto que no!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renombrar paquete de mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " "Paquete de mod $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Descargar" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "¡No, por su puesto que no!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nombre del mundo" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Reinstalar" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Página $1 de $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Núcleo de desarrolladores" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Colaboradores activos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Antiguos colaboradores" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods instalados:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Añadir mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Repositorio de mods en línea" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "No hay descripción del mod disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informacion de mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +#, fuzzy +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Desinstalar paquete de mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Desinstalar mod seleccionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selecciona fichero mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENTE" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Dirección/Puerto" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nombre/Clave" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Lista de Servidores Públicos" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Iniciar Juego" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Selecciona un mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "INICIAR SERVIDOR" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo creativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Permitir daños" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Puerto de Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "CONFIGURACION" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Iluminación Suave" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Habilitar partículas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nubes 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Árboles detallados" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Agua Opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Conectar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtrado Anisotrópico" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtrado Bi-Lineal" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtrado Tri-Lineal" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Sombreadores" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Configurar Teclas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Un jugador" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Un jugador" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menú Principal" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Jugar" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "UN JUGADOR" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Seleccione paquete de texturas:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Sin informacion disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Paquete de texturas" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas de objetos..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Creando servidor..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Revivir" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definición de objetos..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definiendo nodos..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Apagando cosas..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -499,106 +594,101 @@ msgstr "" "\n" "Consulta debug.txt para obtener más detalles." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Has muerto." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Revivir" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en " "minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = Descender" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "La tecla se está utilizando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Pulsa una tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Atrás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Caminar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Tirar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Activar Volar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Activar Modo Rápido" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Activar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Seleccionar distancia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir Pilas" @@ -622,386 +712,383 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Modificar contraseña" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volumen del Sonido" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Salir al menú" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Salir al S.O." - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controles Pred.:\n" -"- WASD: moverse\n" -"- Espacio: saltar/subir\n" -"- Mayús.: puntillas/bajar\n" -"- Q: soltar objeto\n" -"- I: inventario\n" -"- Ratón: girar/mirar\n" -"- Ratón izq.: cavar/golpear\n" -"- Ratón der.: colocar/usar\n" -"- Rueda ratón: elegir objeto\n" -"- T: conversar\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volúmen del Sonido: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Click Izquierdo" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Click Centro" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Click Derecho" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Atras" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Intro" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Bloq mayús" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "No convertir" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio de modo" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Anterior" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Captura" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Introducir" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Win Izquierdo" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Teclado numérico 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Teclado Numérico 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Win Derecho" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Teclado numérico 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Teclado Numérico 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Teclado numérico 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Teclado Numérico 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Teclado Numérico 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Teclado numérico 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Teclado numérico *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Teclado Numérico +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Teclado Numérico -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Teclado Numérico /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Teclado Numérico 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Teclado Numérico 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Izqda" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Dcha" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Control Izqdo" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menú Izquierdo" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Control Dcho" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menú Derecho" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Coma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Más" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Borrar OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Juego especificado no válido." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n" -#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. " +#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "es requerido por:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuración guardada. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" #~ msgstr "" -#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n" -#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. " +#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multijugador" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzado" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Servidores Públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Crear Mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Requiere una dirección." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Archivos que se eliminarán" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1028,58 +1115,116 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" #~ "- ESC: Este Menu\n" #~ "- T: Conversar\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Archivos que se eliminarán" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Requiere una dirección." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Crear Mundo" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Servidores Públicos" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzado" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multijugador" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos" +#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n" +#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. " -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuración guardada. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "es requerido por:" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto." +#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n" +#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. " -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Descargar" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles Pred.:\n" +#~ "- WASD: moverse\n" +#~ "- Espacio: saltar/subir\n" +#~ "- Mayús.: puntillas/bajar\n" +#~ "- Q: soltar objeto\n" +#~ "- I: inventario\n" +#~ "- Ratón: girar/mirar\n" +#~ "- Ratón izq.: cavar/golpear\n" +#~ "- Ratón der.: colocar/usar\n" +#~ "- Rueda ratón: elegir objeto\n" +#~ "- T: conversar\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Salir al S.O." + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Salir al menú" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volumen del Sonido" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Modificar contraseña" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Has muerto." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Apagando cosas..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando al servidor..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolviendo dirección..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creando cliente..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Creando servidor..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Cargando..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalación local" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquidos Finitos" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga elementos visuales" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "Añadir modificación" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eliminar mod seleccionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JUEGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "juego nuevo" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "editar juego" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Modificaciónes:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Juegos" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JUEGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nombre del Juego" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 02fab3571..fdcf0c6cf 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n" "Last-Translator: Jabo Babo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,493 +18,582 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Mäng" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "MÄNGUD" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -#, fuzzy -msgid "edit game" -msgstr "Muuda mängu" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "uus mängu" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "MUUDA MÄNGU" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -#, fuzzy -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Eemalda valitud muutus" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -#, fuzzy -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Lisama muutus" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "kinnitama" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Maailma nimi" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -#, fuzzy -msgid "Mapgen" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -#, fuzzy -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -#, fuzzy -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No nimi või no mäng valitud" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Lemmikud:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "IP/Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nimi/Parool" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -#, fuzzy -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Avatud serverite nimekiri:" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Liitu" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigureeri" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Vali maailm:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kujunduslik mängumood" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Lülita valu sisse" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Avalik" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "Seaded" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Uhked puud" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Ilus valgustus" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D pilved" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -#, fuzzy -msgid "Opaque Water" -msgstr "Läbipaistmatu vesi" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Väga hea kvaliteet" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Varjutajad" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Lae asjade visuaale" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Lülita osakesed sisse" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -#, fuzzy -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Löppev vedelik" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Vaheta nuppe" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Mängi" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vali graafika:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Põhiline arendaja" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Co-arendaja" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Early arendajad" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Üksikmäng" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Sätted" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Tänuavaldused" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Vali maailm:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Mäng" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "Vajab:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Lülita kõik sisse" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Lülita kõik välja" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Lülita kõik sisse" -#: builtin/modmgr.lua:577 -#, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vali maailm:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Maailma nimi" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +#, fuzzy +msgid "Mapgen" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Mäng" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Loo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#, fuzzy +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "No nimi või no mäng valitud" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Nõustu" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Alla" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Maailma nimi" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Tänuavaldused" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Põhiline arendaja" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Co-arendaja" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Early arendajad" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#, fuzzy +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Vali maailm:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Lemmikud:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "IP/Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nimi/Parool" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Avatud serverite nimekiri:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Liitu" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureeri" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Alusta mängu" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Vali maailm:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kujunduslik mängumood" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Lülita valu sisse" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Avalik" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "Seaded" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Ilus valgustus" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Lülita osakesed sisse" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D pilved" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Uhked puud" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#, fuzzy +msgid "Opaque Water" +msgstr "Läbipaistmatu vesi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Liitu" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Väga hea kvaliteet" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-Linear Filtreerimine" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Varjutajad" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Vaheta nuppe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Üksikmäng" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Väga hea kvaliteet" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Sätted" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigureeri" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menüü" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Mängi" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Vali graafika:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Vali graafika:" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "" +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Ärka ellu" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -512,106 +601,101 @@ msgstr "" "\n" "Vaata debug.txt info jaoks." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Sa surid." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Ärka ellu" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Jätka" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest." "conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Nupp juba kasutuses" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Vajuta nuppu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Tagasi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Vasakule" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Paremale" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Tegevus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Hüppamine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Hiilimine" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Viska maha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Seljakott" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Jututuba" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsool" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Lülita lendamine sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Lülita kiirus sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Kauguse valik" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Prindi kogused" @@ -635,374 +719,382 @@ msgstr "Muuda" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei ole samad!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Vaheta parooli" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hääle volüüm" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Välju menüüsse" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Välju mängust" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hääle Volüüm: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Vasak nupp" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Keskmine nupp" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Parem nupp" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Nuppp 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Reavahetus" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Nupp 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift," -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Konverteeri" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Põgene" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Viimane" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Konverteerimatta" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Lõpeta" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Moodi vahetamine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Eelnev" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Tühik" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Soorita" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Vali" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Sisesta" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Mängupilt" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Vasak Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Aplikatsioonid" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numbrilaual 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numbrilaual 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Parem Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Maga" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numbrilaual 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numbrilaual 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numbrilaual 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numbrilaual 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numbrilaual 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numbrilaual 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numbrilaual *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numbrilaual +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numbrilaual -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numbrilaual /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numbrilaual 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numbrilaual 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Numbrilaual Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll lukk" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Vasak Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Parem Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Vasak CTRL" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Vasak Menüü" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Parem CTRL" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Parem Menüü" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Koma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Miinus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Pluss" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Kustuta OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Tühi" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Suumi" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menüü" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Vale mängu ID." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \"" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Vale mängu ID." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Mitmikmäng" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Arenenud sätted" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1029,59 +1121,69 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" #~ "- ESC: Menüü\n" #~ "- T: Jututupa\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Arenenud sätted" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Mitmikmäng" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Välju mängust" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Välju menüüsse" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Hääle volüüm" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Vaheta parooli" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Jätka" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Sa surid." #, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" + +#, fuzzy +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" + +#, fuzzy +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Muuda mängu" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Mängud" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Mäng" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index d8d383066..9550b024d 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n" "Last-Translator: we prefer instagib metl3 \n" "Language-Team: Français <>\n" @@ -18,479 +18,574 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nom du jeu" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JEUX" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mods :" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "éditer le jeu" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nouveau jeu" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "ÉDITER LE JEU" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Supprimer le mod sélectionné" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Ajouter un mod" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Nom du monde" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Graine" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Générateur de carte" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Jeu" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoris :" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse / Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nom / Mot de passe" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Liste de serveurs publics" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Rejoindre" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Configurer" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Démarrer" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Sélectionner un monde :" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode créatif" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Activer les dégâts" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "PARAMÈTRES" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Arbres détaillés" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Lumière douce" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nuages 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Eau opaque" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrage anisotrope" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrage bilinéaire" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrage trilinéaire" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Précharger les objets" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Activer les particules" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Liquides limités" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Changer les touches" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jouer" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "PARTIE SOLO" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Sélectionner un pack de textures :" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACKS DE TEXTURES" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Pas d'information disponible" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Développeurs principaux" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contributeurs actifs" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Anciens contributeurs" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Solo" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Réglages" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Packs de textures" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods installés :" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Ajouter un mod :" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Installation locale" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Dépôt de mods en ligne" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Pas de description disponible" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Information du mod :" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Renommer le pack de mods :" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Sélectionner un monde :" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Cacher le jeu" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Cacher le contenu de packs de mods" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod :" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Dépend de :" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Activer le pack de mods" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Désactiver le pack de mods" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Tout activer" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Sélectionner un fichier de mod :" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Nom du monde" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Graine" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Générateur de carte" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Non, bien sûr que non !" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renommer le pack de mods :" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " "pack de mods $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Télécharger" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Non, bien sûr que non !" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Page $1 sur $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nom du monde" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "ré-Installer" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Page $1 sur $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Développeurs principaux" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contributeurs actifs" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Anciens contributeurs" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods installés :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Ajouter un mod :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Dépôt de mods en ligne" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Pas de description disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Information du mod :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Sélectionner un fichier de mod :" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoris :" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresse / Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom / Mot de passe" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Liste de serveurs publics" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Rejoindre" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Démarrer" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Sélectionner un monde :" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode créatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Activer les dégâts" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "PARAMÈTRES" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Lumière douce" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Activer les particules" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuages 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Arbres détaillés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Eau opaque" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Rejoindre" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtrage anisotrope" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtrage bilinéaire" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtrage trilinéaire" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Changer les touches" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Solo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Solo" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurer" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu principal" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Jouer" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "PARTIE SOLO" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Solo" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Sélectionner un pack de textures :" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACKS DE TEXTURES" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Pas d'information disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Packs de textures" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Textures d'objets..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Création du serveur..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Réapparaître" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Création du client..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Résolution de l'adresse..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexion au serveur..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions d'objets..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Quitter le jeu..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -498,104 +593,99 @@ msgstr "" "\n" "Voir debug.txt pour plus d'information." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Vous êtes mort." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Réapparaître" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "OK" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Raccourcis" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Touche déjà utilisée" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "appuyez sur une touche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Reculer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Marcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Lâcher" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Messagerie" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Mode noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Distance de rendu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimer stacks" @@ -619,388 +709,382 @@ msgstr "Changer" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Changer mot de passe" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume du son" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Quitter vers le menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Quitter le jeu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Contrôles:\n" -"- ZQSD : se déplacer\n" -"- Espace : sauter/grimper\n" -"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" -"- A : lâcher l'objet en main\n" -"- I : inventaire\n" -"- Souris : tourner/regarder\n" -"- Souris gauche : creuser/attaquer\n" -"- Souris droite : placer/utiliser\n" -"- Molette souris : sélectionner objet\n" -"- T : discuter\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume du son :" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Bouton X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Retour en arrière" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Retour" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Verr. maj." -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Majuscule" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Échap" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Origine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Changer de mode" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Précédent" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Pavé num. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Pavé num. 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Windows droite" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Mise en veille" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Pavé num. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Pavé num. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Pavé num. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Pavé num. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Pavé num. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Pavé num. 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Pavé num. *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Pavé num. +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Pavé num. -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Pavé num. /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Pavé num. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Pavé num. 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. pavé num." -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Verr. défilement" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Majuscule gauche" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Majuscule droite" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Contrôle gauche" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menu gauche" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Contrôle droite" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menu droite" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Virgule" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Moins" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Point" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attente" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "Vider sélection" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Écraser l'OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoomer" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "gamespec invalide." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer carte" +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "gamespec invalide." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multijoueur" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1027,58 +1111,119 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" #~ "- Échap : ce menu\n" #~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer carte" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multijoueur" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Télécharger" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Contrôles:\n" +#~ "- ZQSD : se déplacer\n" +#~ "- Espace : sauter/grimper\n" +#~ "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n" +#~ "- A : lâcher l'objet en main\n" +#~ "- I : inventaire\n" +#~ "- Souris : tourner/regarder\n" +#~ "- Souris gauche : creuser/attaquer\n" +#~ "- Souris droite : placer/utiliser\n" +#~ "- Molette souris : sélectionner objet\n" +#~ "- T : discuter\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Quitter le jeu" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Quitter vers le menu" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume du son" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Changer mot de passe" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Vous êtes mort." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Quitter le jeu..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connexion au serveur..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Résolution de l'adresse..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Création du client..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Création du serveur..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Chargement..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installation locale" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "ÉDITER LE JEU" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "éditer le jeu" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nom du jeu" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 4bf8f9fb8..1d34ceabe 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n" "Last-Translator: Sasikaa Lacikaa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,597 +18,682 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Játék" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Játék" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Világ neve" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Játék" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -#, fuzzy -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Világ törlése" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -#, fuzzy -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Kedvencek:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Cím/Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Név/jelszó" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -#, fuzzy -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Publikus Szerver Lista:" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása / Csatlakozás" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Világ kiválasztása:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreatív mód" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Sérülés engedélyezése" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Publikus" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Régi jelszó" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Szép fák" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Simított megvilágítás" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Felhők" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -#, fuzzy -msgid "Opaque Water" -msgstr "Átlátszó víz" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anzisztrópikus szűrés" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linear Szűrés" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Szűrés" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shaderek" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Részecskék engedélyezése" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -#, fuzzy -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Végtelen folyadék" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Gomb választása" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Játék" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos mód" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Stáblista" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadva" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Világ kiválasztása:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Játék" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "Attól függ:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Összes engedélyezve" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Összes tiltva" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Összes engedélyezve" -#: builtin/modmgr.lua:577 -#, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Világ kiválasztása:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Világ neve" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Játék" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#, fuzzy +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Világ törlése" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadva" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "A világ betöltése közben hiba" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Le" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Világ neve" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Stáblista" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#, fuzzy +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Világ kiválasztása:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Kedvencek:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Cím/Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Név/jelszó" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Publikus Szerver Lista:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Játék indítása / Csatlakozás" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Világ kiválasztása:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreatív mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Sérülés engedélyezése" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Publikus" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Régi jelszó" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Simított megvilágítás" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Részecskék engedélyezése" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D Felhők" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Szép fák" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#, fuzzy +msgid "Opaque Water" +msgstr "Átlátszó víz" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Csatlakozás" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anzisztrópikus szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-Linear Szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-Linear Szűrés" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaderek" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Gomb választása" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Egyjátékos mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Egyjátékos mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Beállítás" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Fő menü" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Játék" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Egyjátékos mód" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Tárgy textúrák..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Szerver létrehozása..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Újra éledés" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Kliens létrehozása..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Cím létrehozása..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Dolog leállítása..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Meghaltál." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Újra éledés" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Elfogadva" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Gombkiosztás. (Amíg ez a menü fejlesztve van, el van távolítva a minetest." "conf-ból)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Használat\" = Lemászás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "A gomb már használatban van" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Nyomj meg egy gombot" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Vissza" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Előre" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Használni" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Dobás" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Invertory" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Beszélgetés" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Repülés bekapcsolása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Gyorsaság bekapcsolása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "váltás noclip-re" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Távolság választása" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Stacks nyomtatása" @@ -632,423 +717,453 @@ msgstr "Változtat" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Tovább" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó változtatás" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Kilépés a menübe" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Alap beállítások:\n" -"- WASD: Mozgás\n" -"- Space: Ugrás/Mászás\n" -"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" -"- Q: Tárgyak eldobása\n" -"- I: Invertory\n" -"- Egér: Forgás/Nézelődés\n" -"- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n" -"- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n" -"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" -"- T: Beszélgetés\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Hangerő: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Bal gomb" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Középső gomb" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Jobb gomb" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X gomb 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Kapital" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Controll" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kanaa" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pillanat-álj" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "váltás" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Konvertálás" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Kilépés" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Befejezés" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junjaa" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanjii" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nem konvertált" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mód váltás" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Priorr" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Hely" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Tömörít" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Nyomtat" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Beilleszt" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Verzió" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Bal Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Prog" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numerikus billentyű 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numerikus billentyű 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Jobb Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Alvás" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numerikus billentyű 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numerikus billentyű 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numerikus billentyű 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numerikus billentyű 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numerikus billentyű 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numerikus billentyű 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numerikus billentyű *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numerikus billentyű +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numerikus billentyű -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numerikus billentyű /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numerikus billentyű 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numerikus billentyű 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Numerikus lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Skroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Bal Controll" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Bal menü" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Jobb Controll" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Jobb menü" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Vessző" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Minusz" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "tizedes" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plusz" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attnn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSell" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEFF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSell" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clearr" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA11" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Fő menü" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Nem valós játék spec." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \"" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Haladó" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Többjátékos mód" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Nem valós játék spec." #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Többjátékos mód" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Haladó" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alap beállítások:\n" +#~ "- WASD: Mozgás\n" +#~ "- Space: Ugrás/Mászás\n" +#~ "- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n" +#~ "- Q: Tárgyak eldobása\n" +#~ "- I: Invertory\n" +#~ "- Egér: Forgás/Nézelődés\n" +#~ "- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n" +#~ "- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n" +#~ "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n" +#~ "- T: Beszélgetés\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Kilépés a menübe" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Hangerő" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Jelszó változtatás" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Tovább" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Meghaltál." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Dolog leállítása..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Cím létrehozása..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kliens létrehozása..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Szerver létrehozása..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Betöltés..." + #, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Játék" + +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Játék" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index efe557aac..2c8647004 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -8,486 +8,587 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n" -"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto \n" +"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " +"\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nama Permainan" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Buat" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "PERMAINAN" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Permainan" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "sunting permainan" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "permainan baru" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "SUNTING PERMAINAN" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Cabut mod terpilih" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Tambah mod" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Nama dunia" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Generator peta" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Permainan" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "KLIEN" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favorit:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Alamat/Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nama/Kata sandi" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Daftar Server Publik" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Sambung" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Baru" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasi" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Mulai Permainan" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Pilih Dunia:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "MULAI SERVER" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode Kreatif" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktifkan Kerusakan" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Kata Sandi" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Port Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "PENGATURAN" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Pohon mewah" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Pencahayaan Halus" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Awan 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Air Buram" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotropic Filtering" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linear Filtering" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linear Filtering" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Pramuat gambaran barang" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Aktifkan Partikel" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Cairan Terbatas" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Ubah tombol" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Mainkan" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "PEMAIN TUNGGAL" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Pilih paket tekstur:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PAKET TEKSTUR" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Tidak ada informasi tersedia" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Pengembang Inti" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Kontributor Aktif" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Kontributor Sebelumnya" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pemain Tunggal" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Klien" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Pengaturan" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Paket Tekstur" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Penghargaan" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MOD" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mod Terpasang:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Tambah mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Pemasangan lokal" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Gudang mod daring" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informasi mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Ganti Nama" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Copot pemasangan mod terpilih" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Ganti Nama Paket Mod" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Terima" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Dunia:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" -msgstr "Sembunyikan\npermainan" +msgstr "" +"Sembunyikan\n" +"permainan" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" -msgstr "Sembunyikan\nkonten pm" +msgstr "" +"Sembunyikan\n" +"konten pm" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Bergantung pada:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Aktifkan PM" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Nonaktifkan PM" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "diaktifkan" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Aktifkan semua" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Pilih Berkas Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Nama dunia" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Generator peta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Permainan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Tentu tidak!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Ganti Nama Paket Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod $1" +msgstr "" +"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod " +"$1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Tentu tidak!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Halaman $1 dari $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nama dunia" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Peringkat" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Pasang ulang" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Halaman $1 dari $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Penghargaan" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Pengembang Inti" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Kontributor Aktif" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Kontributor Sebelumnya" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MOD" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mod Terpasang:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Tambah mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Gudang mod daring" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informasi mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Ganti Nama" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Copot pemasangan mod terpilih" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Pilih Berkas Mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "KLIEN" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favorit:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Alamat/Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nama/Kata sandi" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Daftar Server Publik" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Sambung" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Klien" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Mulai Permainan" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Pilih Dunia:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "MULAI SERVER" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode Kreatif" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Aktifkan Kerusakan" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Kata Sandi" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Port Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "PENGATURAN" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Pencahayaan Halus" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Aktifkan Partikel" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Awan 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Pohon mewah" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Air Buram" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Sambung" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anisotropic Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-Linear Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-Linear Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Ubah tombol" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Pemain Tunggal" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Pemain Tunggal" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigurasi" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu Utama" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Mainkan" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "PEMAIN TUNGGAL" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pemain Tunggal" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Pilih paket tekstur:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PAKET TEKSTUR" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Tidak ada informasi tersedia" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Paket Tekstur" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Tekstur barang..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuat..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Membuat server...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Bangkit" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Membuat klien..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Menyelesaikan alamat..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Menyambung ke server..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definisi barang..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definisi node..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Mematikan..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -495,104 +596,100 @@ msgstr "" "\n" "Cek debug.txt untuk detail." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Kamu mati." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Bangkit" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Pakai\" = turun" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Tombol telah terpakai" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "tekan tombol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Mundur" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Pakai" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Lompat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Terbang" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Tembus blok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Jarak pandang" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Cetak tumpukan" @@ -616,368 +713,427 @@ msgstr "Ubah" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Lanjut" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Ubah Kata Sandi" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume Suara" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menu Utama" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Akhiri Program" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Kontrol Bawaan:\n" -"- WASD: gerak\n" -"- Space: lompat/panjat\n" -"- Shift: menyelinap/turun\n" -"- Q: jatuhkan barang\n" -"- I: inventaris\n" -"- Mouse: tengok/lihat\n" -"- Mouse left: gali/pukul\n" -"- Mouse right: taruh/pakai\n" -"- Mouse wheel: pilih barang\n" -"- T: obrolan\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume Suara: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Klik Kiri" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Klik Tengah" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Klik Kanan" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Tombol X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Atas" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Start Kiri" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Tombol Menu" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Start Kanan" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Kiri" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Left Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Kanan" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Right Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Koma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Kurang" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Titik" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Tambah" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kontrol Bawaan:\n" +#~ "- WASD: gerak\n" +#~ "- Space: lompat/panjat\n" +#~ "- Shift: menyelinap/turun\n" +#~ "- Q: jatuhkan barang\n" +#~ "- I: inventaris\n" +#~ "- Mouse: tengok/lihat\n" +#~ "- Mouse left: gali/pukul\n" +#~ "- Mouse right: taruh/pakai\n" +#~ "- Mouse wheel: pilih barang\n" +#~ "- T: obrolan\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Akhiri Program" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Menu Utama" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume Suara" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Ubah Kata Sandi" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Lanjut" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Kamu mati." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Mematikan..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Menyambung ke server..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Menyelesaikan alamat..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Membuat klien..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Membuat server...." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Memuat..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Pemasangan lokal" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Cairan Terbatas" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pramuat gambaran barang" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Tambah mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Cabut mod terpilih" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SUNTING PERMAINAN" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "permainan baru" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "sunting permainan" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mod:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Permainan" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "PERMAINAN" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nama Permainan" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 6ff83fb36..f050fb532 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:05+0100\n" "Last-Translator: Enki \n" "Language-Team: \n" @@ -17,497 +17,576 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nome del gioco" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 -#: builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Creare" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 -#: builtin/mainmenu.lua:311 -#: builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 -#: src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullare" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "GIOCHI" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 -#: builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Moduli:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "modificare il gioco" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nuovo gioco" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Nome del mondo" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Seme casuale" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Generat. mappe" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Gioco" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 -#: builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato nessun gioco" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Preferiti:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Indirizzo/Porta" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Password" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Elenco dei server pubblici" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 -#: builtin/mainmenu.lua:874 -#: builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Cancellare" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Connettere" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 -#: builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 -#: builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Configurare" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Avviare il gioco" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 -#: builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Selezionare il mondo:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "AVVIO SERVER" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 -#: builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modalità creativa" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 -#: builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Abilitare il danno" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Porta del server" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "IMPOSTAZIONI" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Alberi migliori" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Illuminazione armoniosa" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nuvole 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Acqua opaca" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro anisotropico" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Bi-Lineare" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Tri-Lineare" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shader" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precaricare le immagini" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Abilitare le particelle" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Liquido limitato" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Cambiare i tasti" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 -#: src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Giocare" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "GIOC. SING." - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACCH. DI IMM." - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Nessuna informazione disponibile" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Sviluppatori principali" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contributori attivi" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Contributori precedenti" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Giocatore singolo" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Pacch. immagini" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Moduli" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Riconoscimenti" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODULI" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Moduli installati:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Aggiungere un modulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Installazione locale" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Archivio in linea" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informazioni sul modulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Rinominare" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Disinstallare il modulo selezionato" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accettare" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Mondo:" -#: builtin/modmgr.lua:427 -#: builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Nasc. gioco" -#: builtin/modmgr.lua:433 -#: builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Nasc. cont. pacchetti" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod.:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Dipendenze:" -#: builtin/modmgr.lua:447 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Att. pacch." -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Disatt. pacch." -#: builtin/modmgr.lua:470 -#: builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "attivata" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Attivarli tutti" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selezionare il file modulo:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Nome del mondo" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Seme casuale" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Generat. mappe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Creare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" +"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato " +"nessun gioco" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "No, certo che no!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accettare" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato per il pacchetto moduli $1" +msgstr "" +"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato " +"per il pacchetto moduli $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" +msgstr "" +"Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "No, certo che no!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 di $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nome del mondo" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Reinstallare" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Installare" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 di $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Riconoscimenti" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Sviluppatori principali" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contributori attivi" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Contributori precedenti" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODULI" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Moduli installati:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Aggiungere un modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Archivio in linea" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informazioni sul modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Rinominare" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Disinstallare il modulo selezionato" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selezionare il file modulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Moduli" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Preferiti:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Indirizzo/Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Password" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Elenco dei server pubblici" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Cancellare" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Connettere" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Configurare" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Avviare il gioco" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Selezionare il mondo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "AVVIO SERVER" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modalità creativa" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Abilitare il danno" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Porta del server" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "IMPOSTAZIONI" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Illuminazione armoniosa" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Abilitare le particelle" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvole 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Alberi migliori" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Acqua opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Connettere" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtro anisotropico" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Bi-Lineare" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Tri-Lineare" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shader" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Cambiare i tasti" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Giocatore singolo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Giocatore singolo" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurare" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menù principale" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Giocare" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "GIOC. SING." + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Giocatore singolo" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACCH. DI IMM." + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Nessuna informazione disponibile" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pacch. immagini" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Immagini degli oggetti..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Creazione del server..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Riapparire" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Creazione del client..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni degli oggetti..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definizioni dei cubi..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Spegnimento della roba..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -515,107 +594,101 @@ msgstr "" "\n" "Controllare debug.txt per i dettagli." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Siete morti." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Riapparire" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 -#: src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Procedere" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da minetest.conf)" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da " +"minetest.conf)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usare\" = scendere" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Tasto già in uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "premere il tasto" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Indietro" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Saltare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Scartare" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Volare On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Correre On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Fantasma On/Off" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Selez. ad area" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Stampa stack" @@ -639,368 +712,428 @@ msgstr "Cambiare" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non coincidono!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuare" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiare la password" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume del suono" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Tornare al menù" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Tornare al S.O." - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controlli predefiniti:\n" -"- WASD: muoversi\n" -"- Space: saltare/arrampicarsi\n" -"- Shift: strisciare/scendere\n" -"- Q: scartare l'oggetto\n" -"- I: inventario\n" -"- Mouse: girarsi/guardare\n" -"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" -"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" -"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume suono:" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Uscire" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Tasto sinistro" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Tasto centrale" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Tasto destro" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Bloc Maiusc" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Maiusc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Cambio di modalità" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Precedente" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Pag. giù" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Eseguire" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Stamp" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Selezionare" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Pag. su" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Finestre a sinistra" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Tast. num. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Tast. num. 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Finestre a destra" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sospensione" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Tast. num. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Tast. num. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Tast. num. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Tast. num. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Tast. num. 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Tast. num. *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Tast. num. +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Tast. num. -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Tast. num. /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Tast. num. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Tast. num. 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scorr" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sx" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc dx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menù a sinistra" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dx" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menù a destra" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Virgola" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Meno" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Più" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. Niente da fare." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" + +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. " +"Niente da fare." + +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Specifica del gioco non valida." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controlli predefiniti:\n" +#~ "- WASD: muoversi\n" +#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n" +#~ "- Shift: strisciare/scendere\n" +#~ "- Q: scartare l'oggetto\n" +#~ "- I: inventario\n" +#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n" +#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n" +#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n" +#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n" +#~ "- T: chat\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Tornare al S.O." + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Tornare al menù" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume del suono" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Cambiare la password" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuare" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Siete morti." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Spegnimento della roba..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connessione al server..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creazione del client..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Creazione del server..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Caricamento..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Installazione locale" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modificare il gioco" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Giochi" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome del gioco" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 863d9fa83..175398d0a 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n" "Last-Translator: Rui Takeda \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -18,479 +18,571 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "ゲーム名" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "GAMES" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "ゲーム編集" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "新規ゲーム" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDIT GAME" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "選択したModを削除" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Mod追加" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "決定" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "ワールド名" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "シード値" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "マップ生成" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "お気に入り:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "アドレス/ポート" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "名前/パスワード" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "公開されているサーバーリスト" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "接続" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "作成" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "ゲームスタート" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "ワールド選択:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "START SERVER" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "ダメージ有効" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "公開する" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "ポート" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "SETTINGS" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy Trees" -msgstr "きれいな木" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "自然な光" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "立体な雲" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "不透明な水面" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "ミップマップ" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "異方性フィルタリング" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "バイリニアフィルタリング" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "トリリニアフィルタリング" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "シェーダー" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "アイテムの外観をプリロード" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "破片の有効化" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "液体の制限" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "キー割当て変更" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "ゲームスタート" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "SINGLE PLAYER" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "テクスチャパックを選択:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "TEXTURE PACKS" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "情報がありません" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "開発者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "貢献者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "以前の貢献者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイ" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "クライアント" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "マルチプレイ" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスチャパック" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MOD" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "インストール済みのMod:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Modを追加:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "ローカルからインストール" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "オンラインで検索" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Modの説明がありません" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Modの情報:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "選択したModパックを削除" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "選択したModを削除" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Modパックの名前を変更" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "了承" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "ワールド:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "内部Mod" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Modパックの簡略化" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod名:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "依存Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "保存" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Modパックを有効化" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Modパックを無効化" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "有効化" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "全て有効化" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Modファイル選択:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "ワールド名" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "シード値" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "マップ生成" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "ゲーム" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "違います!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Modパックの名前を変更" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "了承" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$1から$2にインストールできませんでした" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "未分類" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "違います!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1/$2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "ワールド名" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "評価" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "再インストール" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "インストール" +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "閉じる" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "ページ $1/$2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "開発者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "貢献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "以前の貢献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MOD" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "インストール済みのMod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Modを追加:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "オンラインで検索" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Modの情報:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "選択したModパックを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "選択したModを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Modファイル選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "お気に入り:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "アドレス/ポート" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "名前/パスワード" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "公開されているサーバーリスト" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "クライアント" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "作成" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "ゲームスタート" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "ワールド選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "START SERVER" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "クリエイティブモード" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "ダメージ有効" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "公開する" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "ポート" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "マルチプレイ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "SETTINGS" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "自然な光" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "破片の有効化" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "立体な雲" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +msgid "Fancy Trees" +msgstr "きれいな木" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "不透明な水面" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "接続" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "ミップマップ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "異方性フィルタリング" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "バイリニアフィルタリング" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "トリリニアフィルタリング" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "シェーダー" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "キー割当て変更" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "シングルプレイ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "メニューの大きさ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +# 以下追加 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "バンプマッピング" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "法線マッピング" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "視差オクルージョンマッピング" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "揺れる水" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "揺れる葉" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "揺れる草花" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "シングルプレイ" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "設定" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "メインメニュー" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "ゲームスタート" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "SINGLE PLAYER" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイ" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "テクスチャパックを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "TEXTURE PACKS" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "情報がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "テクスチャパック" + # client -#: src/client.cpp:2917 +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "ロード中..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "サーバー構築中..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Respawn" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "クライアント作成中..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "アドレス解決中..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "サーバー接続中..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "アイテム定義中..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "ノード定義中..." # 翻訳不可 -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "終了中..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -498,104 +590,99 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを御覧ください。" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "You died!" - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "続ける" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "キーバインド" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "「使う」キーで降りる" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "ジャンプの二回押しで飛行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "既に使われているキーです" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "キー入力待ち" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "前進" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "後退" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "左へ進む" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "右へ進む" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "使う" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "ジャンプ" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "こっそり進む" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "落とす" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "飛行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "高速移動" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "すり抜け" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "視野切り替え" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "スタックの表示" @@ -619,401 +706,428 @@ msgstr "変更" msgid "Passwords do not match!" msgstr "パスワードが一致しません!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "続ける" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "パスワード変更" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "タイトル" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "終了" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"基本操作:\n" -"WASD:移動\n" -"スペース:ジャンプ/登る\n" -"シフト:忍び歩き/降りる\n" -"Q:アイテムを落とす\n" -"I:インベントリ\n" -"マウス:見回す\n" -"左クリック:掘る/パンチ\n" -"右クリック:使う\n" -"マウスホイール:アイテム選択\n" -"T:チャット\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "音量" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "戻る" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Xボタン1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "消す" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "カタカナ/ひらがな" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "変換" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Finalキー" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junjaキー" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "半角/全角" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "無変換" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "モード変更" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "左Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "右Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "左Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "左メニュー" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "右Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "右メニュー" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "読点" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "ー" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "." -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "プラス" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr ":" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "メインメニュー" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "接続エラー(タイムアウト)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ" "ん。" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "読み込みか検索に失敗: \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "無効なgamespecです" -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "接続エラー(タイムアウト)" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "基本操作:\n" +#~ "WASD:移動\n" +#~ "スペース:ジャンプ/登る\n" +#~ "シフト:忍び歩き/降りる\n" +#~ "Q:アイテムを落とす\n" +#~ "I:インベントリ\n" +#~ "マウス:見回す\n" +#~ "左クリック:掘る/パンチ\n" +#~ "右クリック:使う\n" +#~ "マウスホイール:アイテム選択\n" +#~ "T:チャット\n" -# 以下追加 -msgid "Bumpmapping" -msgstr "バンプマッピング" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "終了" -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "法線マッピング" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "タイトル" -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "視差オクルージョンマッピング" +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "音量" -msgid "Waving Water" -msgstr "揺れる水" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "パスワード変更" -msgid "Waving Leaves" -msgstr "揺れる葉" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "続ける" -msgid "Waving Plants" -msgstr "揺れる草花" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "You died!" -msgid "GUI scale factor" -msgstr "メニューの大きさ" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "終了中..." -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "サーバー接続中..." -msgid "Search" -msgstr "検索" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "アドレス解決中..." -msgid "Close store" -msgstr "閉じる" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "クライアント作成中..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "サーバー構築中..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "ロード中..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "ローカルからインストール" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体の制限" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "アイテムの外観をプリロード" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod追加" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "選択したModを削除" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDIT GAME" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新規ゲーム" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "ゲーム編集" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mod:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "ゲーム" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GAMES" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "ゲーム名" diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index e68494137..60916ac77 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,578 +17,657 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +msgid "Shortname:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +msgid "Fancy Trees" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" + +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "" - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -612,357 +691,326 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "" - -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index 2b6f75625..de55ebb9a 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,492 +18,582 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Оюн" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Жаратуу" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Жокко чыгаруу" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Оюн" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Дүйнө аты" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Оюн" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -#, fuzzy -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Дүйнөнү өчүрүү" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ооба" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Жок" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Тандалмалар:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Дареги/порту" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Аты/сырсөзү" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -#, fuzzy -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Өчүрүү" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Туташуу" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Жаңы" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Ырастоо" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Жаратуу режими" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Убалды күйгүзүү" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Жалпылык" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Эски сырсөз" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Кооз бактар" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Тегиз жарык" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D-булуттар" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -#, fuzzy -msgid "Opaque Water" -msgstr "Күңүрт суу" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-текстуралоо" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Экисызык чыпкалоосу" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Үчсызык чыпкалоосу" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -#, fuzzy -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Чектүү суюктук" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Ойноо" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Бир кишилик" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Ырастоолор" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Алкыштар" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Кабыл алуу" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Оюн" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "көз карандылыктары:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Сактоо" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Жокко чыгаруу" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Баарын күйгүзүү" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Баарын өчүрүү" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "күйгүзүлгөн" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Баарын күйгүзүү" -#: builtin/modmgr.lua:577 -#, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Дүйнө аты" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Оюн" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Жаратуу" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ооба" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Дүйнөнү өчүрүү" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Жок" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Кабыл алуу" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Ылдый" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Дүйнө аты" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Алкыштар" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#, fuzzy +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Тандалмалар:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Дареги/порту" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Аты/сырсөзү" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Өчүрүү" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Туташуу" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Жаңы" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Ырастоо" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Жаратуу режими" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Убалды күйгүзүү" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Жалпылык" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Эски сырсөз" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Тегиз жарык" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D-булуттар" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Кооз бактар" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#, fuzzy +msgid "Opaque Water" +msgstr "Күңүрт суу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Туташуу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-текстуралоо" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Экисызык чыпкалоосу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Үчсызык чыпкалоосу" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Бир кишилик" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-текстуралоо" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Ырастоолор" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Бир кишилик" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Ырастоо" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Башкы меню" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Ойноо" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Бир кишилик" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Буюм текстуралары..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктөлүүдө..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Сервер жаратылууда...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Кайтадан жаралуу" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Клиент жаратылууда..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Дареги чечилүүдө..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Серверге туташтырылууда..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Item definitions..." msgstr "Буюм текстуралары..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -511,104 +601,99 @@ msgstr "" "\n" "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Сиз өлдүңүз." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Кайтадан жаралуу" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Улантуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "баскычты басыңыз" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Алга" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Артка" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Солго" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Оңго" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Колдонуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Секирүү" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Уурданып басуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Ыргытуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Мүлк-шайман" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Маек" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Учууга которуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Тез басууга которуу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -632,371 +717,377 @@ msgstr "Өзгөртүү" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Улантуу" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Үн көлөмү" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Менюга чыгуу" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Оюндан чыгуу" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Жарыяланбас башкаруу:\n" -"- WASD: басуу\n" -"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n" -"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n" -"- Q: буюмду таштоо\n" -"- I: мүлк-шайман\n" -"- Чычканы: бурулуу/кароо\n" -"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n" -"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n" -"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" -"- T: маек\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Үн көлөмү: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Чыгуу" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Сол баскыч" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Ортоңку баскыч" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Оң баскыч" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Артка" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Кана" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Кандзи" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Режимди өзгөртүү" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Кийинки" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Боштук" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Ылдый" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Аткаруу" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Басма" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Тандоо" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Өйдө" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Тез сүрөт" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Сол Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Тиркемелер" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Кош. клав. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Кош. клав. 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Оң Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Уйку" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Кош. клав. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Кош. клав. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Кош. клав. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Кош. клав. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Кош. клав. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Кош. клав. 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Кош. клав. *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Кош. клав. +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Кош. клав. -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Кош. клав. /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Кош. клав. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Кош. клав. 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Сол Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Оң Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Сол Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Сол меню" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Оң Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Оң меню" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Үтүр" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Кемитүү белгиси" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Айланма сан" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Кошуу белгиси" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Башкы меню" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "" -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "талап кылынганы:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Көп кишилик" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Кошумча" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Дареги талап кылынат." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1023,54 +1114,75 @@ msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кетт #~ "- ESC: бул меню\n" #~ "- T: маек\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Жарыяланбас башкаруу:\n" +#~ "- WASD: басуу\n" +#~ "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n" +#~ "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n" +#~ "- Q: буюмду таштоо\n" +#~ "- I: мүлк-шайман\n" +#~ "- Чычканы: бурулуу/кароо\n" +#~ "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n" +#~ "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n" +#~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" +#~ "- T: маек\n" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Оюндан чыгуу" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Менюга чыгуу" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Үн көлөмү" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Дареги талап кылынат." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Улантуу" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Сиз өлдүңүз." -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Серверге туташтырылууда..." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Дареги чечилүүдө..." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Кошумча" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Клиент жаратылууда..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Көп кишилик" +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Сервер жаратылууда...." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "талап кылынганы:" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." #, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Ылдый" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Чектүү суюктук" + +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Оюн" + +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Оюн" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index d2125a210..737899b8f 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n" "Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,590 +15,673 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Žaidimo pavadinimas" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "ŽAIDIMAI" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Žaidimai" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Papildiniai:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "keisti žaidimą" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "naujas žaidimas" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -#, fuzzy -msgid "EDIT GAME" -msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Pridėti papildinį" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "Pasaulis:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "Slėpti vidinius" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "Papildinys:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "Priklauso:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +msgid "Enable MP" +msgstr "Įjungti papildinį" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +msgid "Disable MP" +msgstr "Išjungti papildinį" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "įjungtas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "Įjungti visus" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Pasaulio pavadinimas" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Sėkla" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Žaidimas" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra" -#: builtin/mainmenu.lua:381 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "ŽAISTI TINKLE" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Mėgiami:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresas/Prievadas" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Vardas/slaptažodis" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Viešų serverių sąrašas" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Jungtis" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Naujas" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigūruoti" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Pradėti žaidimą" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Pasirinkite pasaulį:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "PALEISTI SERVERĮ" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -#, fuzzy -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kūrybinė veiksena" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Leisti sužeidimus" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Viešas" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Serverio prievadas" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "NUSTATYMAI" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:902 -#, fuzzy -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Apšvietimo efektai" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Trimačiai debesys" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Nepermatomas vanduo" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?" -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: builtin/mainmenu.lua:918 -#, fuzzy -msgid "Shaders" -msgstr "Šešėliai" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Nustatyti klavišus" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Žaisti" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktyvūs pagalbininkai" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Žaisti vienam" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Serveris" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Papildiniai" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Padėkos" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "PAPILDINIAI" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Įdiegti papildiniai:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Pridėti papildinį:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Papildiniai internete" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Papildinio informacija:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Pervadinti" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" - -#: builtin/modmgr.lua:324 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" msgstr "Pervadinti papildinių paką:" -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "Pasaulis:" - -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "Slėpti vidinius" - -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" - -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "Papildinys:" - -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "Priklauso:" - -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" - -#: builtin/modmgr.lua:464 -msgid "Enable MP" -msgstr "Įjungti papildinį" - -#: builtin/modmgr.lua:466 -msgid "Disable MP" -msgstr "Išjungti papildinį" - -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "įjungtas" - -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "Įjungti visus" - -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" - -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Pasaulio pavadinimas" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Įdiegti iš naujo" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Padėkos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktyvūs pagalbininkai" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "PAPILDINIAI" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Įdiegti papildiniai:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Pridėti papildinį:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Papildiniai internete" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Papildinio informacija:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Pervadinti" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Papildiniai" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "ŽAISTI TINKLE" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Mėgiami:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresas/Prievadas" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Vardas/slaptažodis" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Viešų serverių sąrašas" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Jungtis" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Naujas" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Pradėti žaidimą" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Pasirinkite pasaulį:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "PALEISTI SERVERĮ" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +#, fuzzy +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kūrybinė veiksena" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Leisti sužeidimus" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Viešas" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Serverio prievadas" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "NUSTATYMAI" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +#, fuzzy +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Apšvietimo efektai" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Trimačiai debesys" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +msgid "Fancy Trees" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Nepermatomas vanduo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Jungtis" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +#, fuzzy +msgid "Shaders" +msgstr "Šešėliai" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Žaisti vienam" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Žaisti vienam" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Konfigūruoti" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Pagrindinis meniu" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Žaisti" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Žaisti vienam" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Įkeliama..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Kuriamas serveris...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Prisikelti" -#: src/game.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Creating client..." -msgstr "Kuriamas klientas..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Ieškoma adreso..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Jungiamasi prie serverio..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Jūs numirėte." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Prisikelti" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 #, fuzzy msgid "Proceed" msgstr "Tęsti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Klavišas jau naudojamas" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "paspauskite klavišą" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Atgal" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Kairėn" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Dešinėn" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Naudoti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Pašokti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Mesti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventorius" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Susirašinėti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -622,358 +705,386 @@ msgstr "Pakeisti" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Keisti slaptažodį" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Grįžti į meniu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Išeiti iš žaidimo" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Kairysis mygtukas" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Vidurinis mygtukas" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Dešinysis mygtukas" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift (Lyg2)" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Tarpas" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Kairysis Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Dešinysis Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Kablelis" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plius" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Pritraukti" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "" -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Išeiti iš žaidimo" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Grįžti į meniu" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Keisti slaptažodį" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Tęsti" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Jūs numirėte." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Ieškoma adreso..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Kuriamas klientas..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Kuriamas serveris...." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Įkeliama..." + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" + +#, fuzzy +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "naujas žaidimas" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "keisti žaidimą" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Papildiniai:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Žaidimai" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ŽAIDIMAI" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index dd8af86e0..ff9bc2ea1 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,578 +17,657 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +msgid "Shortname:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +msgid "Fancy Trees" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "" - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -612,357 +691,326 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "" - -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 171e76958..a73ea632c 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n" "Last-Translator: sfan5 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,586 +18,664 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Spill" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Spill" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Navnet på verdenen" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Spill" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Navnet på verdenen" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Spill" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "Avhenger av:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Aktiver Alle" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Deaktiver Alle" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "aktivert" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Aktiver Alle" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Navnet på verdenen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:616 -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Spill" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:641 -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Navnet på verdenen" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +msgid "Fancy Trees" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +msgid "Connected Glass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +msgid "Config mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "" -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Du døde." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "" @@ -621,367 +699,335 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" -#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "trengs av:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " #~ msgid "" #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" @@ -990,8 +1036,20 @@ msgstr "" #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" +#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Du døde." + +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spill" + +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spill" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index 036bcf4bd..40fb246b8 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 11:31+0200\n" "Last-Translator: b p \n" "Language-Team: \n" @@ -18,477 +18,572 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Spel" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Maak aan" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "SPELLEN" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mods:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "spel aanpassen" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nieuw spel" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "SPEL AANPASSEN" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Mod toevoegen" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Naam wereld" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "kiemgetal" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Kaartgenerator" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favorieten:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "IP-Adres/Poort" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Naam/Wachtwoord" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Publieke Serverlijst" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Instellingen" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Start Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Selecteer Wereld:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "START SERVER" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Creatieve Modus" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Schade inschakelen" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Publiek" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Serverpoort" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "INSTELLINGEN" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Mooie bomen" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Mooie verlichting" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D wolken" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Ondoorzichtig water" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotrope Filtering" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Lineaire Filtering" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Lineare Filtering" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Voorwerpen vooraf laden" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Deeltjes aanzetten" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Eindige vloeistoffen" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Toetsen" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Speel" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "SINGLEPLAYER" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecteer textuurverzameling:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "TEXTUREN" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Geen informatie aanwezig" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Hoofdontwikkelaars" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Actieve bijdragers" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Vroegere bijdragers" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Texturen" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Geïnstalleerde Mods:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Mod toevoegen:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Plaatselijk installeren" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Online mod opslagplaats" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod beschrijving:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Modverzameling hernoemen:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Wereld:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Geen std" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Verberg mp mods" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Afhankelijkheden:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Bewaar" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "MP inschakelen" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "MP uitschakelen" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Alles aan" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecteer Modbestand:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Naam wereld" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "kiemgetal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Kaartgenerator" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Maak aan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Natuurlijk niet!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Modverzameling hernoemen:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Natuurlijk niet!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 van $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Naam wereld" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Rang" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "opnieuw installeren" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 van $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Hoofdontwikkelaars" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Actieve bijdragers" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Vroegere bijdragers" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Geïnstalleerde Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Mod toevoegen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Online mod opslagplaats" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Mod beschrijving:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selecteer Modbestand:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favorieten:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "IP-Adres/Poort" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Naam/Wachtwoord" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Publieke Serverlijst" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Instellingen" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Start Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Selecteer Wereld:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "START SERVER" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Creatieve Modus" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Schade inschakelen" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Publiek" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Serverpoort" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "INSTELLINGEN" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Mooie verlichting" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Deeltjes aanzetten" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D wolken" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Mooie bomen" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Ondoorzichtig water" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Verbinden" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Anisotrope Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Bi-Lineaire Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Tri-Lineare Filtering" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shaders" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Toetsen" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Instellingen" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Speel" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "SINGLEPLAYER" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selecteer textuurverzameling:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "TEXTUREN" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Geen informatie aanwezig" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Texturen" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Voorwerp texturen..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Bezig server te maken..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Herspawnen" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Bezig client te maken..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "IP-adres opzoeken..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Voorwerpdefinities..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Node definities..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Stopzetten..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -496,106 +591,101 @@ msgstr "" "\n" "Lees debug.txt voor details." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Je bent gestorven." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Herspawnen" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit " "minetest.conf)." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2x \"springen\" om te vliegen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Toets is al in gebruik" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "druk op" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Achteruit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Gebruiken" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Kruipen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Weggooien" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Rugzak" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chatten" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Vliegen aan/uit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Snel bewegen aan/uit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Noclip aan/uit" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Range instellen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Print stacks" @@ -619,386 +709,381 @@ msgstr "Veranderen" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Verder spelen" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Verander wachtwoord" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Terug naar menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Standaard toetsen:\n" -"- W,A,S,D: bewegen\n" -"- Spatie: spring/klim\n" -"- Shift: kruip/duik\n" -"- Q: weggooien\n" -"- I: rugzak\n" -"- Muis: draaien/kijken\n" -"- L.muisknop: graaf/sla\n" -"- R.muisknop: plaats/gebruik\n" -"- Muiswiel: selecteer\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Muiswielknop" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Rechtmuisknop" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X knop 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X knop 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Kapitaal" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Modus veranderen" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Eerste" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spatie" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Linker Windowstoets" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Rechter Windowstoets" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Slaapknop" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Linker Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Linker Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Rechter Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Rechter Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Min" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punt" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "SAK" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase EOF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kan niet de game laden of vinden \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Onjuiste gamespec." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Fout bij verbinden (time out?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" -#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " -#~ "bewaard. " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kan niet de game laden of vinden \"" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Onjuiste gamespec." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" -#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " +#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "is benodigd voor:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Instellingen bewaard. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Multiplayer" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Geavanceerd" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publieke server" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Favourieten" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Maak wereld aan" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP-adres nodig." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1025,57 +1110,117 @@ msgstr "Fout bij verbinden (time out?)" #~ "- ESC: Menu\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP-adres nodig." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Maak wereld aan" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Favourieten" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publieke server" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Geavanceerd" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Multiplayer" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Instellingen bewaard. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "is benodigd voor:" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" +#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Downloaden" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +#~ "bewaard. " + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Standaard toetsen:\n" +#~ "- W,A,S,D: bewegen\n" +#~ "- Spatie: spring/klim\n" +#~ "- Shift: kruip/duik\n" +#~ "- Q: weggooien\n" +#~ "- I: rugzak\n" +#~ "- Muis: draaien/kijken\n" +#~ "- L.muisknop: graaf/sla\n" +#~ "- R.muisknop: plaats/gebruik\n" +#~ "- Muiswiel: selecteer\n" +#~ "- T: chat\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Afsluiten" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Terug naar menu" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Verander wachtwoord" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Verder spelen" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Je bent gestorven." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Stopzetten..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "IP-adres opzoeken..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Bezig client te maken..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Bezig server te maken..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Bezig met laden..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Plaatselijk installeren" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nieuw spel" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "spel aanpassen" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spellen" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPELLEN" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spel" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 760e914e1..904131d99 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n" "Last-Translator: Maciej Kasatkin \n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -19,485 +19,579 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nazwa Gry" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "GRY" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Gry" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Mody:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "edytuj grę" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "nowa gra" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDYTUJ GRĘ" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Usuń zaznaczony mod" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<--Dodaj mod" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Nazwa świata" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Generator mapy" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Gra" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "KLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Ulubione:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adres/Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nazwa gracza/Hasło" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Lista publicznych serwerów" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Ustaw" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Wybierz świat:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "URUCHOM SERWER" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Tryb kreatywny" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Włącz obrażenia" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Publiczne" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Port Serwera" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "USTAWIENIA" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Ozdobne drzewa" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Płynne oświetlenie" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Chmury 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Nieprzeźroczysta woda" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mappowanie" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtrowanie anizotropowe" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrowanie trójliniowe" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Shadery" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Włącz cząstki" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Realistyczne ciecze" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Zmień klawisze" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Graj" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Wybierz paczkę tekstur:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACZKI TEKSTUR" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Brak informacjii" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Twórcy" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktywni współautorzy" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Byli współautorzy" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pojedynczy gracz" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Paczki tekstur" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Autorzy" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODY" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Zainstalowane Mody:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -#, fuzzy -msgid "Add mod:" -msgstr "<<--Dodaj mod" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -#, fuzzy -msgid "Local install" -msgstr "Instaluj" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -#, fuzzy -msgid "No mod description available" -msgstr "Brak informacjii" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -#, fuzzy -msgid "Mod information:" -msgstr "Brak informacjii" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -#, fuzzy -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Usuń zaznaczony mod" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Accept" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Świat:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Ukryj Grę" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Zależy od:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Włącz wszystkie" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Wyłącz wszystkie" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Włącz wszystkie" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Wybierz plik moda:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Nazwa świata" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Generator mapy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Gra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Oczywiście, że nie!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Usunąć świat \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Ściągnij" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Oczywiście, że nie!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strona $1 z $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nazwa świata" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Ponowna instalacja" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Strona $1 z $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Twórcy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktywni współautorzy" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Byli współautorzy" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODY" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Zainstalowane Mody:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Add mod:" +msgstr "<<--Dodaj mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +#, fuzzy +msgid "No mod description available" +msgstr "Brak informacjii" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +#, fuzzy +msgid "Mod information:" +msgstr "Brak informacjii" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +#, fuzzy +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Wybierz plik moda:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "KLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Ulubione:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adres/Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Lista publicznych serwerów" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Ustaw" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Wybierz świat:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "URUCHOM SERWER" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Tryb kreatywny" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Włącz obrażenia" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Publiczne" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Port Serwera" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "USTAWIENIA" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Płynne oświetlenie" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Włącz cząstki" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Chmury 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Ozdobne drzewa" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Nieprzeźroczysta woda" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Połącz" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mappowanie" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtrowanie anizotropowe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtrowanie trójliniowe" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Shadery" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Zmień klawisze" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mappowanie" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Ustaw" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu główne" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Graj" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Wybierz paczkę tekstur:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACZKI TEKSTUR" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Brak informacjii" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Paczki tekstur" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Tekstury przedmiotów..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Ładowanie..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Tworzenie serwera...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Tworzenie klienta..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sprawdzanie adresu..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Łączenie z serwerem..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definicje nod..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Wyłączanie..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -505,106 +599,101 @@ msgstr "" "\n" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Zginąłeś." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Wróć do gry" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Kontynuuj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " "klawisze z pliku minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Klawisz już zdefiniowany" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "naciśnij klawisz" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Przód" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Tył" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Komenda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Przełącz tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Przełącz tryb szybki" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Przełącz tryb noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Zasięg widzenia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Drukuj stosy" @@ -628,385 +717,382 @@ msgstr "Zmień" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła nie są jednakowe!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Dalej" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Głośność" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Wyjście do menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Wyjście z gry" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Domyślne sterowanie:↵\n" -"- WASD: ruch↵\n" -"- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" -"- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" -"- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" -"- I: ekwipunek↵\n" -"- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n" -"- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n" -"- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n" -"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Głośność: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Lewy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Prawy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Prior" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Lewy Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Prawy Windows" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Lewy Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Lewy Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Prawy Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Prawy Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Przecinek" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Kropka" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Gra wieloosobowa" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1033,58 +1119,117 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" #~ "- ESC: to menu\n" #~ "- T: czat\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" - -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" - -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" - -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Zaawansowane" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Gra wieloosobowa" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" - -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " #~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Domyślne sterowanie:↵\n" +#~ "- WASD: ruch↵\n" +#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n" +#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n" +#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n" +#~ "- I: ekwipunek↵\n" +#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n" +#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n" +#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n" +#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" +#~ "- T: chat\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Wyjście z gry" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Wyjście do menu" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Głośność" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmień hasło" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Dalej" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Zginąłeś." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Wyłączanie..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Łączenie z serwerem..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Tworzenie klienta..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Tworzenie serwera...." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Ładowanie..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instaluj" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "edytuj grę" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Gry" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nazwa Gry" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index f1ee4019a..42f15d7cc 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n" "Last-Translator: João Farias \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,486 +18,579 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nome do Jogo" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" -"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JOGOS" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Extras:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "editar jogo" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "novo jogo" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDITAR JOGO" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Remover extra selecionado" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Adicionar extra" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Nome do Mundo" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Geração de Mapa" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENTE" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Endereço/Porta" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Senha" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Lista de Servidores Públicos" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Jogar" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar Mundo:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "INICIAR SERVIDOR" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo Criativo" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Ativar Dano" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Porta" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "DEFINIÇÕES" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Árvores Melhoradas" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Iluminação Suave" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nuvens 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Água Opaca" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro Anisotrópico" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Bi-Linear" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Tri-Linear" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Sombras" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Pré-carregamento dos itens" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Ativar Partículas" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Líquido Finito" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Mudar teclas" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jogar" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "Um Jogador" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecione um pacote de texturas:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Sem informação" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Desenvolvedores Chave" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contribuintes Ativos" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Antigos Contribuintes" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Um Jogador" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Definições" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Pacotes de Texturas" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Extras" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "EXTRAS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Extras Instalados:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -#, fuzzy -msgid "Add mod:" -msgstr "<<-- Adicionar extra" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -#, fuzzy -msgid "Local install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Repositório Online de Mods" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -#, fuzzy -msgid "No mod description available" -msgstr "Sem informação" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -#, fuzzy -msgid "Mod information:" -msgstr "Sem informação" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar mode selecionado" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -#, fuzzy -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Remover extra selecionado" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Renomear Pacote de Extras:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Mundo:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Esconder Jogo" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Extra:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Depende de:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Ativar Tudo" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Desativar Tudo" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "ativo" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Ativar Tudo" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Nome do Mundo" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Geração de Mapa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Não, é claro que não!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renomear Pacote de Extras:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Descarregar" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Não, é claro que não!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nome do Mundo" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "re-Instalar" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Página $1 de $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Desenvolvedores Chave" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contribuintes Ativos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Antigos Contribuintes" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "EXTRAS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Extras Instalados:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +#, fuzzy +msgid "Add mod:" +msgstr "<<-- Adicionar extra" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Repositório Online de Mods" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +#, fuzzy +msgid "No mod description available" +msgstr "Sem informação" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +#, fuzzy +msgid "Mod information:" +msgstr "Sem informação" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Desinstalar mode selecionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +#, fuzzy +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Remover extra selecionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Extras" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENTE" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Endereço/Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Lista de Servidores Públicos" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Ligar" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Jogar" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar Mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "INICIAR SERVIDOR" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo Criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ativar Dano" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "DEFINIÇÕES" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Iluminação Suave" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Ativar Partículas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvens 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Árvores Melhoradas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Água Opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Ligar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtro Anisotrópico" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Bi-Linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Tri-Linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Sombras" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Mudar teclas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Um Jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Um Jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu Principal" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Jogar" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "Um Jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Um Jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selecione um pacote de texturas:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Sem informação" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pacotes de Texturas" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas dos items..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "A carregar..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "A criar servidor..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparecer" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "A criar cliente..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "A resolver endereço..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "A conectar ao servidor..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos Itens..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Dados..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "A desligar..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -505,104 +598,99 @@ msgstr "" "\n" "Consulte debug.txt para mais detalhes." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Morreste." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparecer" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Use\" = descer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Tecla já em uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "pressione a tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Recuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Agachar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Largar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Ativar/Desativar vôo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Ativar/Desativar correr" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Ativar/Desativar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Seleccionar Distância" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir stacks" @@ -626,386 +714,381 @@ msgstr "Mudar" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Senhas não correspondem!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Mudar Senha" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume do som" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Sair para Menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Sair para o sistema" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Teclas por defeito:\n" -"- WASD: mover\n" -"- Barra de espaço: saltar/subir\n" -"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n" -"- Q: Largar item\n" -"- I: Inventário\n" -"- Rato: virar/olhar\n" -"- Clique esquerdo: cavar/bater\n" -"- Clique direito: colocar/utilizar\n" -"- Roda do rato: seleccionar item\n" -"- T: conversação\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Botão Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Roda do Rato" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Botão Direito" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Botão X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tabulação" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "ESC" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nãoconverter" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Prévio" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "WINDOWS Esq." -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "App" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "WINDOWS Dir." -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Direito" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Control Esq" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menu Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Control Direito" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menu Direito" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Virgula" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Período" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Mais" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attm" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Apagar OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PAL" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "gamespec inválido." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Vários jogadores" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1032,56 +1115,119 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" #~ "- ESC: Este menu\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Teclas por defeito:\n" +#~ "- WASD: mover\n" +#~ "- Barra de espaço: saltar/subir\n" +#~ "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n" +#~ "- Q: Largar item\n" +#~ "- I: Inventário\n" +#~ "- Rato: virar/olhar\n" +#~ "- Clique esquerdo: cavar/bater\n" +#~ "- Clique direito: colocar/utilizar\n" +#~ "- Roda do rato: seleccionar item\n" +#~ "- T: conversação\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Sair para o sistema" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Sair para Menu" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume do som" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Mudar Senha" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Morreste." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "A desligar..." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "A conectar ao servidor..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Vários jogadores" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "A resolver endereço..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "A criar cliente..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "A criar servidor..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "A carregar..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#, fuzzy +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalar" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Descarregar" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "editar jogo" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome do Jogo" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 1cd464c77..e75f5e4ce 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n" "Last-Translator: Frederico Guimarães \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,481 +18,576 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Nome do jogo" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JOGOS" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Módulos:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "editar o jogo" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "novo jogo" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "EDITAR JOGO" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Remover o módulo selecionado" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Adicionar módulo" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +msgid "World:" +msgstr "Mundo:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +msgid "Hide Game" +msgstr "Ocultar jogos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +msgid "Hide mp content" +msgstr "Ocultar conteúdo PMs" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +msgid "Depends:" +msgstr "Depende de:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +msgid "Enable MP" +msgstr "Habilitar PMs" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +msgid "Disable MP" +msgstr "Desabilitar PMs" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +msgid "enabled" +msgstr "habilitado" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +msgid "Enable all" +msgstr "Habilitar todos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" msgstr "Nome do mundo" -#: builtin/mainmenu.lua:300 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: builtin/mainmenu.lua:303 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" -#: builtin/mainmenu.lua:306 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Criar" -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:364 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\"" -#: builtin/mainmenu.lua:381 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "" "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo" -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENTE" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Claro que não!" -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Endereço/Porta" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\"" -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Senha" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\"" -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Servidores públicos" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar o jogo" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Selecione um mundo:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "SERVIDOR" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo criativo" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Habilitar dano" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Porta do servidor" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "CONFIGURAÇÕES" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Árvores melhores" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Iluminação suave" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nuvens 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Água opaca" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mipmapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtragem anisotrópica" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtragem bi-linear" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtragem tri-linear" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Sombreadores" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarga de elementos visuais" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Habilitar partículas" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Líquido finito" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Mudar teclas" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jogar" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "UM JOGADOR" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecione o pacote de texturas:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "TEXTURAS" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Nenhuma informação disponível" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Desenvolvedores principais" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Colaboradores ativos" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Colaboradores anteriores" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Um jogador" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Pacotes de texturas" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Módulos" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MÓDULOS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Módulos instalados:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Adicionar módulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Instalação local" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Repositório de módulos online" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informação do módulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstalar o módulo selecionado" - -#: builtin/modmgr.lua:324 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renomear pacote de módulos:" -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: builtin/modmgr.lua:423 -msgid "World:" -msgstr "Mundo:" - -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar jogos" - -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar conteúdo PMs" - -#: builtin/modmgr.lua:442 -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:444 -msgid "Depends:" -msgstr "Depende de:" - -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: builtin/modmgr.lua:464 -msgid "Enable MP" -msgstr "Habilitar PMs" - -#: builtin/modmgr.lua:466 -msgid "Disable MP" -msgstr "Desabilitar PMs" - -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 -msgid "enabled" -msgstr "habilitado" - -#: builtin/modmgr.lua:478 -msgid "Enable all" -msgstr "Habilitar todos" - -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecione o arquivo do módulo:" - -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta " "para o pacote de módulos $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Baixar" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Claro que não!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Nome do mundo" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "reinstalar" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Página $1 de $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Desenvolvedores principais" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Colaboradores ativos" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Colaboradores anteriores" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MÓDULOS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Módulos instalados:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Adicionar módulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Repositório de módulos online" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informação do módulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Desinstalar o módulo selecionado" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selecione o arquivo do módulo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Módulos" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENTE" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Endereço/Porta" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Servidores públicos" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Iniciar o jogo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Selecione um mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "SERVIDOR" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo criativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Habilitar dano" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Porta do servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "CONFIGURAÇÕES" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Iluminação suave" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Habilitar partículas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvens 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Árvores melhores" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Água opaca" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Conectar" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mipmapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtragem anisotrópica" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtragem bi-linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtragem tri-linear" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Sombreadores" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Mudar teclas" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Um jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mipmapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Um jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Menu principal" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Jogar" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "UM JOGADOR" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Um jogador" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selecione o pacote de texturas:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "TEXTURAS" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Nenhuma informação disponível" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pacotes de texturas" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Texturas dos itens..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Criando o servidor..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Reviver" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Criando o cliente..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolvendo os endereços..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando ao servidor..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos itens..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definições dos nós..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Mídia..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Desligando tudo..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -500,106 +595,101 @@ msgstr "" "\n" "Verifique o debug.txt para mais detalhes." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Você morreu." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Reviver" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest." "conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Usar\" = descer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Essa tecla já está em uso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "press. uma tecla" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Voltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Pular" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Soltar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Console" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Alternar voo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Alternar corrida" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Alternar noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Sel. distância" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Impr. pilha (log)" @@ -623,387 +713,382 @@ msgstr "Alterar" msgid "Passwords do not match!" msgstr "As senhas não correspondem!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Alterar a senha" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume do som" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Sair para o menu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Sair do Minetest" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controles padrão:\n" -"- WASD: mover\n" -"- Espaço: pular/escalar\n" -"- Shift: esgueirar/descer\n" -"- Q: descartar o item\n" -"- I: inventário\n" -"- Mouse: virar/olhar\n" -"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n" -"- Botão direito: colocar/usar\n" -"- Roda: selecionar item\n" -"- T: bate-papo\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Roda do mouse" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Botão direito" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Botão X 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Windows esq." -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Tecl.num.0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Tecl.num.1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Windows dir." -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Tecl.num.2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Tecl.num.3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Tecl.num.4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Tecl.num.5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Tecl.num.6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Tecl.num.7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Tecl.num.*" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Tecl.num.+" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Tecl.num.-" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Tecl.num./" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Tecl.num.8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Tecl.num.9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esq." -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dir." -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl esq." -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Menu esq." -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl dir." -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Menu dir." -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Vírgula" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Ponto" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Mais" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Apagar OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "needs_fallback_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a " "ser feito." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Especificação do jogo inválida." -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Vários jogadores" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1030,56 +1115,116 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" #~ "- ESC: este menu\n" #~ "- T: bate-papo\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles padrão:\n" +#~ "- WASD: mover\n" +#~ "- Espaço: pular/escalar\n" +#~ "- Shift: esgueirar/descer\n" +#~ "- Q: descartar o item\n" +#~ "- I: inventário\n" +#~ "- Mouse: virar/olhar\n" +#~ "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n" +#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" +#~ "- Roda: selecionar item\n" +#~ "- T: bate-papo\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Sair do Minetest" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Sair para o menu" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volume do som" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Alterar a senha" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Você morreu." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Desligando tudo..." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Conectando ao servidor..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Vários jogadores" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolvendo os endereços..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Criando o cliente..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Criando o servidor..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Carregando..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalação local" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Baixar" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "editar o jogo" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jogos" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Nome do jogo" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index d488f9316..6371db4ce 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n" "Last-Translator: King Artur \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,479 +19,574 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Numele jocului" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Creează" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "JOCURI" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Jocuri" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Moduri:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "modifică jocul" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "joc nou" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "MODIFICĂ JOCUL" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Șterge modul selectat" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Adaugă modul" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Numele lumii" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Seminţe" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Mapgen" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "CLIENT" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Preferate:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresă/Port" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nume/Parolă" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Listă de servere publică" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Conectează" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Configurează" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Începe jocul" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Selectează lumea:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "DESCHIDE SERVERUL" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modul Creativ" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Activează Daune" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Port server" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "SETĂRI" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Copaci fantezici" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Lumină mai bună" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nori 3D" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Apă opacă" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip Mapping" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtru Anizotropic" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtrare Biliniară" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtrare Triliniară" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Umbră" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Activează particulele" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Lichid finit" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Modifică tastele" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Joacă" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "SINGLE PLAYER" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selectează pachetul de textură:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Nici o informație disponibilă" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Dezvoltatori de bază" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contribuitori activi" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Foști contribuitori" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Setări" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Pachete de tetură" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Moduri" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODURI" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Moduri Instalate:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Adăugaţi mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Instalare locală" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Repozitoriu Online de moduri" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Informații mod:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Redenumiți" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Dezinstalaţi modul selectat" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptă" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Lume:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Ascunde Joc" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Ascunde conținutul mp" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Dependințe:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Activează MP" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Dezactivează MP" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "activat" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Activează tot" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selectează Fișierul Modului:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Numele lumii" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Seminţe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapgen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Joc" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Creează" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Nu, sigur că nu!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptă" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " "mod $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Descarcă" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Nu, sigur că nu!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 din $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Numele lumii" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Notă" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Reinstalează" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Pagina $1 din $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Dezvoltatori de bază" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contribuitori activi" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Foști contribuitori" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODURI" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Moduri Instalate:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Adăugaţi mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Repozitoriu Online de moduri" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Informații mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumiți" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Dezinstalaţi modul selectat" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Moduri" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENT" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Preferate:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Adresă/Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nume/Parolă" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Listă de servere publică" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Conectează" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Configurează" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Începe jocul" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Selectează lumea:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "DESCHIDE SERVERUL" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modul Creativ" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Activează Daune" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Port server" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "SETĂRI" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Lumină mai bună" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Activează particulele" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nori 3D" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Copaci fantezici" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Apă opacă" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Conectează" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtru Anizotropic" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtrare Biliniară" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtrare Triliniară" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Umbră" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Modifică tastele" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip Mapping" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Configurează" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Meniul Principal" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Joacă" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "SINGLE PLAYER" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selectează pachetul de textură:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Nici o informație disponibilă" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Pachete de tetură" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Texturi..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Se încarcă..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "lipsă_tip_font" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Se crează serverul..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Reînviere" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Se creează clientul..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Se conectează la server..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Definițiile obiectelor..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Definițiile Blocurilor..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Se închide..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -499,105 +594,100 @@ msgstr "" "\n" "Verifică deug.txt pentru detalii." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Ai murit." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Reînviere" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Continuă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Aleargă\" = coboară" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Tastă deja folosită" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "apasă o tastă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Aleargă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Sari" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Furișează" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Aruncă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Consloă" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Intră pe zbor" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Intră pe rapid" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Intră pe noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Selectare distanță" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Salvează logurile" @@ -621,375 +711,430 @@ msgstr "Schimbă" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolele nu se potrivesc!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Continuă" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Schimbă Parola" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volum Sunet" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Ieși în Meniu" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Ieși din joc" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Controale prestabilite:\n" -"- WASD: mișcare\n" -"- Spațiu: sărire/urcare\n" -"- Shift: furișare/coborâre\n" -"- Q: aruncă obiect\n" -"- I: inventar\n" -"- Mouse: întoarcere/vedere\n" -"- Click stânga: săpare/lovire\n" -"- Click dreapta: pune/folosește\n" -"- Rotiță mouse: selectează obiect\n" -"- T: chat\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volum sunet: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Stânga" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Rotiță" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Drepata" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X Butonul 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X Butonul 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Schimbă modul" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Următorul" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Anteriorul" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Spațiu" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Execută" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "PrintScreen" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Windows Stânga" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Aplicații" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Windows Dreapta" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Stânga" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Dreapta" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Stânga" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Meniu Stânga" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Dreapta" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Meniu Drepata" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Virgulă" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Punct" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Ștergere OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "Curățare OEM" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Mărire" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "lipsă_tip_font" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Meniul Principal" -#: src/main.cpp:1723 +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1751 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" + +#: src/main.cpp:1913 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut." -#: src/main.cpp:1731 +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \"" -#: src/main.cpp:1745 +#: src/main.cpp:1943 msgid "Invalid gamespec." msgstr "Specificare invalidă" -#: src/main.cpp:1790 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" - #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Descarcă" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controale prestabilite:\n" +#~ "- WASD: mișcare\n" +#~ "- Spațiu: sărire/urcare\n" +#~ "- Shift: furișare/coborâre\n" +#~ "- Q: aruncă obiect\n" +#~ "- I: inventar\n" +#~ "- Mouse: întoarcere/vedere\n" +#~ "- Click stânga: săpare/lovire\n" +#~ "- Click dreapta: pune/folosește\n" +#~ "- Rotiță mouse: selectează obiect\n" +#~ "- T: chat\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Ieși din joc" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Ieși în Meniu" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Volum Sunet" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Schimbă Parola" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuă" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Ai murit." + +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Se închide..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Se conectează la server..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Se rezolvă adresa..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Se creează clientul..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Se crează serverul..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Se încarcă..." + +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Instalare locală" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Lichid finit" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Șterge modul selectat" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "joc nou" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "modifică jocul" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduri:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jocuri" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOCURI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Numele jocului" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index d0cf8beb3..dc3d66829 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n" "Last-Translator: Антон Бочкарёв \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -15,482 +15,578 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "Название Игры" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\"" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "ИГРЫ" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "Игры" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "Модификации:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "Редактировать игру" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "Новая игру" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "Удалить модификацию" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- Добавить модификацию" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Название мира" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "Сид" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "Генератор карты" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Удалить мир \"$1\"?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Мир \"$1\" уже существует" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL." - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "КЛИЕНТ" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Избранное:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Адрес/Порт" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Имя/Пароль" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Список публичных серверов" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Подключиться" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Конфигурация Игры" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "Начать игру" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Выберите мир:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "СЕРВЕР" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Режим создания" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Включить урон" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Публичные сервера" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "Порт" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "НАСТРОЙКИ" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Красивые деревья" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Мягкое освещение" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Объёмные облака" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "Непрозрачная вода" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Разметка" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Анизотропная фильтрация" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Билинейная фильтрация" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Трилинейная фильтрация" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Шейдеры" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Предзагрузка изображений" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Включить частицы" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Зааканчивающиеся жидкости" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Смена управления" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Играть" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "ОДИНОЧКА" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Выберите пакет текстур:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "Нет Информации" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "Основные разработчики" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "Активные Помошники" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Бывшие Помошники" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Одиночка" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "Пакеты текстур" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "Модификации" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Благодарности" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "МОДИФИКАЦИИ" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Установленные модификации:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "Добавить модификации:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "Локальная установка" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "Репозитарий модификаций" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "У модификации нет описания" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "Описание модификации:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Удалить выбранную модификацию" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Переименовать пакет модификаций:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Согласится" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "Мир:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "Скрыть игру" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "Модификация:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "Зависимости:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "Включить мультиплеер" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "Отключить мультиплеер" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "Включить всё" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Выберите файл с модификацией:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Название мира" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "Сид" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "Генератор карты" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Мир \"$1\" уже существует" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "Никак нет!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Удалить мир \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Переименовать пакет модификаций:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "Согласится" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\"" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Ошибка при установке $1 в $2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета модификаций $1" +"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета " +"модификаций $1" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Загрузить" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "Никак нет!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страница $1 из $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Название мира" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "Переустановить" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Страница $1 из $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Благодарности" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "Основные разработчики" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Активные Помошники" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Бывшие Помошники" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "МОДИФИКАЦИИ" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Установленные модификации:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "Добавить модификации:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "Репозитарий модификаций" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "У модификации нет описания" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "Описание модификации:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Удалить выбранную модификацию" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Выберите файл с модификацией:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "Модификации" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "КЛИЕНТ" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Избранное:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Адрес/Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Имя/Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Список публичных серверов" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Подключиться" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурация Игры" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "Начать игру" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Выберите мир:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "СЕРВЕР" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Режим создания" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Включить урон" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Публичные сервера" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "НАСТРОЙКИ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Мягкое освещение" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Включить частицы" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Объёмные облака" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Красивые деревья" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Непрозрачная вода" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Подключиться" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Разметка" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Анизотропная фильтрация" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Билинейная фильтрация" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Трилинейная фильтрация" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Шейдеры" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Смена управления" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Одиночка" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mip-Разметка" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL." + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Одиночка" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Конфигурация Игры" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Главное меню" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Играть" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "ОДИНОЧКА" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Одиночка" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Выберите пакет текстур:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "Нет Информации" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "Пакеты текстур" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Текстуры предметов..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "no" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Создание сервера..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Возродиться" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Создание клиента..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Получение адреса..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Подключение к серверу..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "Описание предметов..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "Описание нодов..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "Медиафайлы..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "Завершение работы..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -498,106 +594,101 @@ msgstr "" "\n" "Подробная информация в debug.txt." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Вы умерли." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Возродиться" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Готово" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest." "conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Использовать\" = вниз" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Двойной прыжок = летать" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Клавиша уже используется" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "нажмите клавишу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Прыжок" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Красться" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Бросить" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Переключить режим полёта" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Переключить режим ускорения" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Переключить режим призрака" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Зона видимости" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Вывод стеков" @@ -621,386 +712,380 @@ msgstr "Изменить" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Пароли не совпадают!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Громкость звука" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Выход в меню" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Выйти из программы" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Стандартное Управление:\n" -"- WASD: движение\n" -"- Пробел: прыжок/вверх\n" -"- Shift: красться/вниз\n" -"- Q: бросить предмет\n" -"- I: инвентарь\n" -"- Мышка: поворот\n" -"- ЛКМ: копать/удар\n" -"- ПКМ: поставить/использовать\n" -"- Колесико мыши: выбор предмета\n" -"- T: чат\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Громкость звука: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Доп. кнопка 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "Вернуться" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Доп. кнопка 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Кана" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Конец" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Юнзя" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Кандзи" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "Не преобразовано" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Next" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Prior" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "Cнимок" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Левая кл. Win" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Доп. клав. 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Доп. клав. 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Прав. кл. Win" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Доп. клав. 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Доп. клав. 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Доп. клав. 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Доп. клав. 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Доп. клав. 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Доп. клав. 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Доп. клав. *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Доп. клав. +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Доп. клав. -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Доп. клав. /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Доп. клав. 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Доп. клав. 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Левый Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Правый Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Левый Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Левая клавиша меню" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Правый Ctrl" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Правая клавиша меню" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Запятая" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Минус" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "Период" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Внимание" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Стереть ОНС" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "Очистить OEM" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Неправильная конфигурация игры." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать." -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Неправильная конфигурация игры." + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Сетевая игра" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Дополнительно" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1027,56 +1112,117 @@ msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожи #~ "- ESC: это меню\n" #~ "- T: чат\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Стандартное Управление:\n" +#~ "- WASD: движение\n" +#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n" +#~ "- Shift: красться/вниз\n" +#~ "- Q: бросить предмет\n" +#~ "- I: инвентарь\n" +#~ "- Мышка: поворот\n" +#~ "- ЛКМ: копать/удар\n" +#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" +#~ "- Колесико мыши: выбор предмета\n" +#~ "- T: чат\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Выйти из программы" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Выход в меню" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Громкость звука" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Изменить пароль" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Продолжить" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Вы умерли." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "Завершение работы..." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Подключение к серверу..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Сетевая игра" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Получение адреса..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Создание клиента..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Создание сервера..." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Загрузка..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Локальная установка" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Зааканчивающиеся жидкости" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить модификацию" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Удалить модификацию" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Новая игру" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Редактировать игру" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Модификации:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Игры" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\"" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Название Игры" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 11d463c6b..5ff50f394 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n" "Last-Translator: Vladimir a \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,493 +19,583 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -#, fuzzy -msgid "Game Name" -msgstr "Гра" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Відміна" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Гра" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "Назва Світу" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "Гра" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -#, fuzzy -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Видалити світ" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -#, fuzzy -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "Улюблені:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "Адреса/Порт" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "Ім'я/Пароль" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -#, fuzzy -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Список публічних серверів:" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "Підключитися" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Почати гру / Підключитися" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "Виберіть світ:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Режим Створення" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Ввімкнути урон" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "Публичний" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Старий Пароль" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Гарні дерева" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Рівне освітлення" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Хмари" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -#, fuzzy -msgid "Opaque Water" -msgstr "Непрозора вода" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "MIP-текстурування" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Анізотропна фільтрація" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Білінійна фільтрація" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Трилінійна фільтрація" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "Шейдери" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Попереднє завантаження зображень" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Ввімкнути частки" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -#, fuzzy -msgid "Finite Liquid" -msgstr "Кінцеві рідини" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "Змінити клавіши" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Грати" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Одиночна гра" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "Налаштування" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "Подяка" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Підтвердити" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 #, fuzzy msgid "World:" msgstr "Виберіть світ:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 #, fuzzy msgid "Hide Game" msgstr "Гра" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 #, fuzzy msgid "Depends:" msgstr "залежить від:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Відміна" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 #, fuzzy msgid "Enable MP" msgstr "Увімкнути Все" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 #, fuzzy msgid "Disable MP" msgstr "Вимкнути Усе" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "Увімкнено" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Увімкнути Все" -#: builtin/modmgr.lua:577 -#, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Виберіть світ:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "Назва Світу" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "Гра" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#, fuzzy +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Видалити світ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Підтвердити" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Вниз" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "Назва Світу" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "Подяка" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +#, fuzzy +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Виберіть світ:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "Улюблені:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "Адреса/Порт" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Ім'я/Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +#, fuzzy +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Список публічних серверів:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "Підключитися" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Почати гру / Підключитися" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "Виберіть світ:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Режим Створення" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ввімкнути урон" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "Публичний" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Старий Пароль" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Рівне освітлення" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Ввімкнути частки" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D Хмари" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "Гарні дерева" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +#, fuzzy +msgid "Opaque Water" +msgstr "Непрозора вода" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "Підключитися" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "MIP-текстурування" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Анізотропна фільтрація" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Білінійна фільтрація" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Трилінійна фільтрація" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "Шейдери" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "Змінити клавіши" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Одиночна гра" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "MIP-текстурування" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Одиночна гра" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "Налаштувати" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Головне Меню" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "Грати" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Одиночна гра" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +msgid "Texturepacks" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "Текстура предметів..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "Створення сервера..." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "Народитися" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "Створення клієнта..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "Отримання адреси..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Підключення до сервера..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -513,107 +603,102 @@ msgstr "" "\n" "Деталі у файлі debug.txt." -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Ви загинули." - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Народитися" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "Далі" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest." "conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 #, fuzzy msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "Клавіша вже використовується" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "Натисніть клавішу" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "Уперед" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "Використовувати" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "Стрибок" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "Крастися" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "Викинути" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "Інвентар" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "Комманда" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "Переключити режим польоту" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "Переключити швидкий режим" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "Вибір діапазону" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "Надрукувати стек" @@ -637,443 +722,470 @@ msgstr "Змінити" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролі не збігаються!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "Змінити Пароль" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "Гучність звуку" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Вихід в меню" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "Вихід з гри" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"Управління за замовчанню:\n" -"- WASD: рух\n" -"- Space: стрибок/лізти в гору\n" -"- Shift: крастися/лізти в низ\n" -"- Q: кинути предмет\n" -"- I: інвентар\n" -"- Мишка: поворот/дивитися\n" -"- Ліва клавіша миші: копати/удар\n" -"- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n" -"- Колесо миші: вибір предмета\n" -"- T: чат\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "Гучність Звуку: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "Ліва кнопка" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "Середня кнопка" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "Права кнопка" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "Додаткова кнопка 1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "Додаткова кнопка 2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Final" msgstr "Кинець" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 #, fuzzy msgid "Nonconvert" msgstr "Не конвертуванно" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 #, fuzzy msgid "Mode Change" msgstr "Mode" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Знімок" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "Ліва клавіша Win (Command)" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "Додатки" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "Num 0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "Num 1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "Права клавіша Win (Command)" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "Сон" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "Num 2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "Num 3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "Num 4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "Num 5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "Num 6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "Num 7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "Num *" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "Num +" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "Num -" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "Num /" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "Num 8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "Num 9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "Ліва клавіша Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "Ліва клавіша Menu" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "Права клавіша Control" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "Права клавіша Menu" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "Кома" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "Мінус" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Період" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 #, fuzzy msgid "Attn" msgstr "Увага" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 #, fuzzy msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 #, fuzzy msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 #, fuzzy msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Очистити" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "Головне Меню" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити." +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \"" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Помилкова конфігурація гри." - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \"" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" - -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" - -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." - -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." - -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Показати Улюблені" - -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Додатково" - -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Мережева гра" - -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" - -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Помилкова конфігурація гри." #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" #~ msgstr "" #~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " #~ "Перемістити один предмет" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Мережева гра" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Додатково" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Показати Улюблені" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" + #, fuzzy -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Вниз" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Управління за замовчанню:\n" +#~ "- WASD: рух\n" +#~ "- Space: стрибок/лізти в гору\n" +#~ "- Shift: крастися/лізти в низ\n" +#~ "- Q: кинути предмет\n" +#~ "- I: інвентар\n" +#~ "- Мишка: поворот/дивитися\n" +#~ "- Ліва клавіша миші: копати/удар\n" +#~ "- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n" +#~ "- Колесо миші: вибір предмета\n" +#~ "- T: чат\n" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Вихід з гри" + +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "Вихід в меню" + +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "Гучність звуку" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Змінити Пароль" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Продовжити" + +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Ви загинули." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Підключення до сервера..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Отримання адреси..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Створення клієнта..." + +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "Створення сервера..." + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Завантаження..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" + +#, fuzzy +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Гра" + +#, fuzzy +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Гра" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 5bc5c720d..23192f4cc 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n" "Last-Translator: Shen Zheyu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,477 +18,572 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: builtin/gamemgr.lua:23 -msgid "Game Name" -msgstr "游戏名" - -#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 -#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: builtin/gamemgr.lua:118 -msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" - -#: builtin/gamemgr.lua:216 -msgid "GAMES" -msgstr "游戏" - -#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 -msgid "Games" -msgstr "游戏" - -#: builtin/gamemgr.lua:234 -msgid "Mods:" -msgstr "MODS:" - -#: builtin/gamemgr.lua:235 -msgid "edit game" -msgstr "编辑游戏" - -#: builtin/gamemgr.lua:238 -msgid "new game" -msgstr "新建游戏" - -#: builtin/gamemgr.lua:248 -msgid "EDIT GAME" -msgstr "编辑游戏" - -#: builtin/gamemgr.lua:269 -msgid "Remove selected mod" -msgstr "删除选中MOD" - -#: builtin/gamemgr.lua:272 -msgid "<<-- Add mod" -msgstr "<<-- 添加MOD" - -#: builtin/mainmenu.lua:158 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu.lua:297 -msgid "World name" -msgstr "世界名称" - -#: builtin/mainmenu.lua:300 -msgid "Seed" -msgstr "种子" - -#: builtin/mainmenu.lua:303 -msgid "Mapgen" -msgstr "地图生成器" - -#: builtin/mainmenu.lua:306 -msgid "Game" -msgstr "游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:319 -msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "删除世界“$1”?" - -#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: builtin/mainmenu.lua:321 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: builtin/mainmenu.lua:364 -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" - -#: builtin/mainmenu.lua:381 -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未给定世界名或未选择游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:650 -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" - -#: builtin/mainmenu.lua:818 -msgid "CLIENT" -msgstr "客户端" - -#: builtin/mainmenu.lua:819 -msgid "Favorites:" -msgstr "最爱的服务器:" - -#: builtin/mainmenu.lua:820 -msgid "Address/Port" -msgstr "地址/端口" - -#: builtin/mainmenu.lua:821 -msgid "Name/Password" -msgstr "名字/密码" - -#: builtin/mainmenu.lua:824 -msgid "Public Serverlist" -msgstr "公共服务器列表" - -#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 -#: src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: builtin/mainmenu.lua:833 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 -msgid "Configure" -msgstr "配置" - -#: builtin/mainmenu.lua:877 -msgid "Start Game" -msgstr "启动游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 -msgid "Select World:" -msgstr "选择世界:" - -#: builtin/mainmenu.lua:879 -msgid "START SERVER" -msgstr "启动服务器" - -#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 -msgid "Creative Mode" -msgstr "创造模式" - -#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 -msgid "Enable Damage" -msgstr "开启伤害" - -#: builtin/mainmenu.lua:884 -msgid "Public" -msgstr "公共服务器" - -#: builtin/mainmenu.lua:886 -msgid "Name" -msgstr "名字" - -#: builtin/mainmenu.lua:888 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: builtin/mainmenu.lua:889 -msgid "Server Port" -msgstr "服务器端口" - -#: builtin/mainmenu.lua:899 -msgid "SETTINGS" -msgstr "设置" - -#: builtin/mainmenu.lua:900 -msgid "Fancy trees" -msgstr "更漂亮的树" - -#: builtin/mainmenu.lua:902 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "平滑光照" - -#: builtin/mainmenu.lua:904 -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D云彩" - -#: builtin/mainmenu.lua:906 -msgid "Opaque Water" -msgstr "不透明的水" - -#: builtin/mainmenu.lua:909 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "贴图处理" - -#: builtin/mainmenu.lua:911 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "各向异性过滤" - -#: builtin/mainmenu.lua:913 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "双线性过滤" - -#: builtin/mainmenu.lua:915 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "三线性过滤" - -#: builtin/mainmenu.lua:918 -msgid "Shaders" -msgstr "着色器" - -#: builtin/mainmenu.lua:920 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "预先加载物品图像" - -#: builtin/mainmenu.lua:922 -msgid "Enable Particles" -msgstr "启用粒子效果" - -#: builtin/mainmenu.lua:924 -msgid "Finite Liquid" -msgstr "液体有限延伸" - -#: builtin/mainmenu.lua:927 -msgid "Change keys" -msgstr "改变键位设置" - -#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "开始游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:942 -msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "单人游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:955 -msgid "Select texture pack:" -msgstr "选择材质包:" - -#: builtin/mainmenu.lua:956 -msgid "TEXTURE PACKS" -msgstr "材质包" - -#: builtin/mainmenu.lua:976 -msgid "No information available" -msgstr "无可用信息" - -#: builtin/mainmenu.lua:1005 -msgid "Core Developers" -msgstr "核心开发人员" - -#: builtin/mainmenu.lua:1020 -msgid "Active Contributors" -msgstr "活跃的贡献者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1028 -msgid "Previous Contributors" -msgstr "以往的贡献者" - -#: builtin/mainmenu.lua:1069 -msgid "Singleplayer" -msgstr "单人游戏" - -#: builtin/mainmenu.lua:1070 -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: builtin/mainmenu.lua:1071 -msgid "Server" -msgstr "服务器" - -#: builtin/mainmenu.lua:1072 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: builtin/mainmenu.lua:1073 -msgid "Texture Packs" -msgstr "材质包" - -#: builtin/mainmenu.lua:1080 -msgid "Mods" -msgstr "MODS" - -#: builtin/mainmenu.lua:1082 -msgid "Credits" -msgstr "关于" - -#: builtin/modmgr.lua:236 -msgid "MODS" -msgstr "MODS" - -#: builtin/modmgr.lua:237 -msgid "Installed Mods:" -msgstr "已安装的MOD:" - -#: builtin/modmgr.lua:243 -msgid "Add mod:" -msgstr "添加MOD:" - -#: builtin/modmgr.lua:244 -msgid "Local install" -msgstr "本地安装" - -#: builtin/modmgr.lua:245 -msgid "Online mod repository" -msgstr "在线mod库" - -#: builtin/modmgr.lua:284 -msgid "No mod description available" -msgstr "无可用mod信息" - -#: builtin/modmgr.lua:288 -msgid "Mod information:" -msgstr "mod信息:" - -#: builtin/modmgr.lua:299 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: builtin/modmgr.lua:301 -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "删除选定mod包" - -#: builtin/modmgr.lua:312 -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "删除选中MOD" - -#: builtin/modmgr.lua:324 -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "重命名MOD包:" - -#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: builtin/modmgr.lua:423 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 msgid "World:" msgstr "世界:" -#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 msgid "Hide Game" msgstr "隐藏游戏" -#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 msgid "Hide mp content" msgstr "隐藏MOD包内容" -#: builtin/modmgr.lua:442 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 msgid "Mod:" msgstr "MOD:" -#: builtin/modmgr.lua:444 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 msgid "Depends:" msgstr "依赖于:" -#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" msgstr "保存" -#: builtin/modmgr.lua:464 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: src/keycode.cpp:224 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 msgid "Enable MP" msgstr "启用MOD包" -#: builtin/modmgr.lua:466 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 msgid "Disable MP" msgstr "禁用MOD包" -#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 msgid "enabled" msgstr "启用" -#: builtin/modmgr.lua:478 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 msgid "Enable all" msgstr "全部启用" -#: builtin/modmgr.lua:577 -msgid "Select Mod File:" -msgstr "选择MOD文件:" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 +msgid "World name" +msgstr "世界名称" -#: builtin/modmgr.lua:616 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +msgid "Seed" +msgstr "种子" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 +msgid "Mapgen" +msgstr "地图生成器" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 +msgid "Game" +msgstr "游戏" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 +msgid "You have no subgames installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "未给定世界名或未选择游戏" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "你确认要删除\"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 +msgid "No of course not!" +msgstr "当然不!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "删除世界“$1”?" + +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "重命名MOD包:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "安装MOD:文件:”$1“" -#: builtin/modmgr.lua:617 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“" -#: builtin/modmgr.lua:638 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/modmgr.lua:641 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" -#: builtin/modmgr.lua:661 +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" -#: builtin/modmgr.lua:855 -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“" +#: builtin/mainmenu/store.lua:88 +msgid "Unsorted" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:859 -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +msgid "Search" +msgstr "" -#: builtin/modmgr.lua:876 -msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "你确认要删除\"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/store.lua:125 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "下载" -#: builtin/modmgr.lua:878 -msgid "No of course not!" -msgstr "当然不!" +#: builtin/mainmenu/store.lua:127 +msgid "please wait..." +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:183 -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" +#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +msgid "Successfully installed:" +msgstr "" -#: builtin/modstore.lua:243 +#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#, fuzzy +msgid "Shortname:" +msgstr "世界名称" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 +msgid "ok" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" msgstr "评级" -#: builtin/modstore.lua:251 +#: builtin/mainmenu/store.lua:501 msgid "re-Install" msgstr "重新安装" -#: builtin/modstore.lua:253 +#: builtin/mainmenu/store.lua:503 msgid "Install" msgstr "安装" -#: src/client.cpp:2917 +#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +msgid "Close store" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "第$1页,共$2页" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 +msgid "Credits" +msgstr "关于" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30 +msgid "Core Developers" +msgstr "核心开发人员" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44 +msgid "Active Contributors" +msgstr "活跃的贡献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "以往的贡献者" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 +msgid "MODS" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "已安装的MOD:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37 +msgid "Add mod:" +msgstr "添加MOD:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40 +msgid "Online mod repository" +msgstr "在线mod库" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79 +msgid "No mod description available" +msgstr "无可用mod信息" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83 +msgid "Mod information:" +msgstr "mod信息:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "删除选定mod包" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107 +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "删除选中MOD" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "选择MOD文件:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166 +msgid "Mods" +msgstr "MODS" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 +msgid "CLIENT" +msgstr "客户端" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Favorites:" +msgstr "最爱的服务器:" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25 +msgid "Address/Port" +msgstr "地址/端口" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "名字/密码" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "公共服务器列表" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235 +msgid "Client" +msgstr "客户端" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 +msgid "Start Game" +msgstr "启动游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89 +msgid "Select World:" +msgstr "选择世界:" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 +msgid "START SERVER" +msgstr "启动服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91 +msgid "Creative Mode" +msgstr "创造模式" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93 +msgid "Enable Damage" +msgstr "开启伤害" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36 +msgid "Public" +msgstr "公共服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38 +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 +msgid "Bind Address" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 +msgid "Server Port" +msgstr "服务器端口" + +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +msgid "No!!!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 +msgid "SETTINGS" +msgstr "设置" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "平滑光照" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137 +msgid "Enable Particles" +msgstr "启用粒子效果" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139 +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D云彩" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 +#, fuzzy +msgid "Fancy Trees" +msgstr "更漂亮的树" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143 +msgid "Opaque Water" +msgstr "不透明的水" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 +#, fuzzy +msgid "Connected Glass" +msgstr "连接" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "贴图处理" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "各向异性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "双线性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "三线性过滤" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161 +msgid "Shaders" +msgstr "着色器" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165 +msgid "Change keys" +msgstr "改变键位设置" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "单人游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 +msgid "GUI scale factor" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 +msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 +msgid "Touch free target" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188 +msgid "Touchthreshold (px)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#, fuzzy +msgid "Bumpmapping" +msgstr "贴图处理" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +msgid "Generate Normalmaps" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +msgid "Waving Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +msgid "Waving Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 +msgid "Waving Plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +msgid "Fly mode" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "单人游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#, fuzzy +msgid "Config mods" +msgstr "配置" + +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "主菜单" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 +msgid "Play" +msgstr "开始游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "单人游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225 +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "选择材质包:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "材质包" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70 +msgid "No information available" +msgstr "无可用信息" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 +#, fuzzy +msgid "Texturepacks" +msgstr "材质包" + +#: src/client.cpp:2726 msgid "Item textures..." msgstr "物品材质..." -#: src/game.cpp:940 -msgid "Loading..." -msgstr "载入中..." +#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "yes" -#: src/game.cpp:1000 -msgid "Creating server...." -msgstr "正在建立服务器...." +#: src/game.cpp:1063 +msgid "Respawn" +msgstr "重生" -#: src/game.cpp:1016 -msgid "Creating client..." -msgstr "正在建立客户端..." - -#: src/game.cpp:1025 -msgid "Resolving address..." -msgstr "正在解析地址..." - -#: src/game.cpp:1122 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." - -#: src/game.cpp:1219 +#: src/game.cpp:2250 msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:2255 msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/game.cpp:1233 +#: src/game.cpp:2262 msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp:3409 -msgid "Shutting down stuff..." -msgstr "关闭中......" +#: src/game.cpp:2267 +msgid " KB/s" +msgstr "" -#: src/game.cpp:3439 +#: src/game.cpp:2271 +msgid " MB/s" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:4220 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -496,104 +591,99 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "你死了。" - -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "重生" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 msgid "Proceed" msgstr "继续游戏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "“使用” = 向下爬" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 msgid "Key already in use" msgstr "按键已被占用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 msgid "press key" msgstr "按键" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Backward" msgstr "向后" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "向左" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "向右" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Jump" msgstr "跳" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Sneak" msgstr "潜行" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Drop" msgstr "丢出" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Toggle fly" msgstr "切换飞行状态" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fast" msgstr "切换快速移动状态" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle noclip" msgstr "切换穿墙模式" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Range select" msgstr "选择范围" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Print stacks" msgstr "打印栈" @@ -617,385 +707,380 @@ msgstr "更改" msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:122 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:133 -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:143 -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:152 -msgid "Exit to Menu" -msgstr "退出至菜单" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 -msgid "Exit to OS" -msgstr "退出至操作系统" - -#: src/guiPauseMenu.cpp:170 -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" -msgstr "" -"默认控制:\n" -"W/A/S/D: 移动\n" -"空格: 跳/爬\n" -"Shift: 潜行/向下\n" -"Q: 丢物品\n" -"I: 物品栏\n" -"鼠标:转身/环顾\n" -"鼠标左键: 挖\n" -"鼠标右键: 放/使用\n" -"鼠标滚轮: 选择物品\n" -"T: 聊天\n" - -#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +#: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " msgstr "音量: " -#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +#: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/keycode.cpp:223 +#: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" msgstr "X键1" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" msgstr "回车" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp:224 +#: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" msgstr "X键2" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" msgstr "大写" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Kana" msgstr "假名" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/keycode.cpp:225 +#: src/keycode.cpp:226 msgid "Shift" msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" msgstr "Escape键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Final" msgstr "Final键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Junja" msgstr "Junja键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Kanji" msgstr "Kanji键" -#: src/keycode.cpp:226 +#: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" msgstr "无变换" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "End" msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" msgstr "改变模式" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Prior" msgstr "Prior键" -#: src/keycode.cpp:227 +#: src/keycode.cpp:228 msgid "Space" msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/keycode.cpp:228 +#: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/keycode.cpp:229 +#: src/keycode.cpp:230 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:233 msgid "Left Windows" msgstr "左窗口" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Right Windows" msgstr "右窗口" -#: src/keycode.cpp:233 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Num Lock" msgstr "小键盘锁" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Left Menu" msgstr "左菜单" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Right Menu" msgstr "右菜单" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Comma" msgstr "逗号" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Minus" msgstr "减号" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Period" msgstr "句号" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Plus" msgstr "加号" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" msgstr "Attn键" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" msgstr "CrSel键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" msgstr "ExSel键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "PA1" msgstr "PA1键" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/main.cpp:1472 -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - -#: src/main.cpp:1547 +#: src/main.cpp:1675 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: src/main.cpp:1723 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" +#: src/main.cpp:1713 +msgid "Player name too long." +msgstr "" -#: src/main.cpp:1731 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "无法找到或载入游戏模式“" - -#: src/main.cpp:1745 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "非法游戏模式规格。" - -#: src/main.cpp:1790 +#: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "连接出错(超时?)" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#: src/main.cpp:1913 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#: src/main.cpp:1920 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1929 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "无法找到或载入游戏模式“" + +#: src/main.cpp:1943 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "非法游戏模式规格。" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "多人游戏" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级联机设置" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1023,56 +1108,116 @@ msgstr "连接出错(超时?)" #~ "ESC:菜单\n" #~ "T:聊天\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: move\n" +#~ "- Space: jump/climb\n" +#~ "- Shift: sneak/go down\n" +#~ "- Q: drop item\n" +#~ "- I: inventory\n" +#~ "- Mouse: turn/look\n" +#~ "- Mouse left: dig/punch\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- T: chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 移动\n" +#~ "空格: 跳/爬\n" +#~ "Shift: 潜行/向下\n" +#~ "Q: 丢物品\n" +#~ "I: 物品栏\n" +#~ "鼠标:转身/环顾\n" +#~ "鼠标左键: 挖\n" +#~ "鼠标右键: 放/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "T: 聊天\n" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "退出至操作系统" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Exit to Menu" +#~ msgstr "退出至菜单" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Sound Volume" +#~ msgstr "音量" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "更改密码" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "继续" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "你死了。" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Shutting down stuff..." +#~ msgstr "关闭中......" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "高级联机设置" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "正在连接服务器..." -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "多人游戏" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "正在解析地址..." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "正在建立客户端..." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Creating server...." +#~ msgstr "正在建立服务器...." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "本地安装" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "下载" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" + +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "游戏名"