diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index 2bfb5e711..9f4566afb 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Yossi Cohen \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "להשבית הכול" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "השבתת ערכת המודים" +msgstr "השבתת ערכת השיפורים" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "להפעיל הכול" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "הפעלת ערכת המודים" +msgstr "הפעלת ערכת השיפורים" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"הפעלת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-" -"z0-9_] מותרים." +"הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים " +"[a-z0-9_] מותרים." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "מציאת מודים נוספים" +msgstr "חיפוש שיפורים נוספים" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "מוד:" +msgstr "שיפור:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No (optional) dependencies" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ללא תלויות קשות" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "לא סופק תיאור לחבילת המוד." +msgstr "לא סופק תיאור לערכת השיפורים." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "מתקין תלויות חסרות" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" -msgstr "מודים" +msgstr "שיפורים" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "הסכמה" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" -msgstr "שנה את שם חבילת המודים:" +msgstr "שינוי שם ערכת השיפורים:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -"ל- modpack (חבילת תוספות) זה יש שם מפורש שניתן ב modpack.conf שלו אשר יעקוף " -"כל שינוי-שם כאן." +"לערכת שיפורים זו יש שם מפורש שניתן בקובץ modpack.conf שלה שיעקוף כל שינוי שם " +"מכאן." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "$1 (מופעל)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 mods" -msgstr "$1 מודים" +msgstr "$1 שיפורים" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "התקנת $1 אל $2 נכשלה" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא את שם המוד האמיתי עבור: $1" +msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא את שם השיפור האמיתי עבור: $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "התקנת מוד: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים עבור חבילת המודים $1" +msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים לערכת השיפורים $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "לא ניתן למצוא מוד/חבילת מודים תקינה" +msgstr "אין אפשרות למצוא שיפור או ערכת שיפורים במצב תקין" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" @@ -688,20 +688,19 @@ msgstr "לא ניתן להתקין משחק בתור $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "לא ניתן להתקין מוד בתור $1" +msgstr "אין אפשרות להתקין שיפור בשם $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "לא ניתן להתקין חבילת מודים בתור $1" +msgstr "אין אפשרות להתקין ערכת שיפורים בשם $1" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "כעת בטעינה..." #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#, fuzzy msgid "Public server list is disabled" -msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים" +msgstr "רשימת השרתים הציבורים מושבתת" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -769,7 +768,7 @@ msgid "" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" -"פותח את התיקייה המכילה עולמות, משחקים, מודים,\n" +"פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n" "וחבילות טקסטורה במנהל קבצים." #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "פורט" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select Mods" -msgstr "בחירת מודים" +msgstr "בחירת שיפורים" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" @@ -1285,27 +1284,27 @@ msgstr "יציאה למערכת ההפעלה" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" -msgstr "מצב מהיר מבוטל" +msgstr "מצב המהירות מושבת" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled" -msgstr "מצב מהיר מופעל" +msgstr "מצב המהירות מופעל" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "מצב מהיר מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fast')" +msgstr "מצב המהירות מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fast\")" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode disabled" -msgstr "מצב תעופה מבוטל" +msgstr "מצב התעופה מושבת" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode enabled" -msgstr "מצב תעופה הופעל" +msgstr "מצב התעופה מופעל" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "מצב תעופה מופעל (שים לב, אין הרשאת 'fly')" +msgstr "מצב התעופה מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fly\")" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "המשחק הושהה" #: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" -msgstr "שרת מארח" +msgstr "שרת אירוח" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "הגדרות פריט..." #: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" -msgstr "קילובייט/שניה" +msgstr "‏KiB/s" #: src/client/game.cpp msgid "Media..." @@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "מסגרת שלדית מוצגת" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "זום גרגע מבוטל על-ידי המשחק או המוד" +msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור" #: src/client/game.cpp msgid "ok" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "מפה קטנה מוסתרת" #: src/client/minimap.cpp #, c-format msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" -msgstr "מפה קטנה במצב ראדר, זום x %d" +msgstr "מפה קטנה במצב מכ״ם, יחס תצוגה x%d" #: src/client/minimap.cpp #, c-format @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgstr "עננים תלת מימדיים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "מצב תלת מימדי" +msgstr "מצב תלת־ממד" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode parallax strength" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable creative mode for all players" -msgstr "" +msgstr "הפעלת המצב היצירתי עבור כל השחקנים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable joysticks" @@ -3356,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "מצב מסך מלא." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling"