From a8dbcbc2f29f2ecc73d2c8e9790b31d72487d60f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rui Date: Fri, 17 Jul 2015 14:33:04 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (270 of 270 strings) --- po/ja/minetest.po | 68 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 0061ee943..fb68d7304 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:56+0200\n" -"Last-Translator: sfan5 \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 14:33+0200\n" +"Last-Translator: Rui \n" +"Language-Team: Japanese " +"\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "はい" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" -msgstr "いいえ" +msgstr "いいえ!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "いいえ" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "名前を変更" +msgstr "名前を変更:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "決定" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Modインストール: ファイル\"$1\"からModをインストールします。" +msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています。" +"Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365 msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "インストールが完了しました:" #: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" -msgstr "省略名" +msgstr "省略名:" #: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "オンラインでModを検索" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" -msgstr "Modの説明がありません。" +msgstr "Modの説明がありません" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "選択したModを削除" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" -msgstr "Modファイルを選択" +msgstr "Modファイルを選択:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "メニューの大きさ" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "メニューの大きさとして設定する数値:" +msgstr "メニューの大きさとして設定する数値: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 msgid "Touch free target" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "テクスチャパックを選択:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69 msgid "No information available" -msgstr "情報がありません。" +msgstr "情報がありません" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114 msgid "Texturepacks" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行でき #: src/client/clientlauncher.cpp:432 msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "ワールドが存在しません:" +msgstr "ワールドが存在しません: " #: src/client/clientlauncher.cpp:441 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "ゲーム\"の読み込みができません。" +msgstr "ゲーム\"の読み込みができません" #: src/client/clientlauncher.cpp:459 msgid "Invalid gamespec." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "エンター" +msgstr "エンター " #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 msgid "ok" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "決定" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "操作の設定を変更します。" +msgstr "操作の設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 msgid "\"Use\" = climb down" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "「ジャンプ」二回押しで飛行モード" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295 msgid "Key already in use" -msgstr "キーが重複しています。" +msgstr "キーが重複しています" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "パスワードが一致しません!" #: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量:" +msgstr "音量: " #: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Xボタン1" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "Back" +msgstr "戻るキー" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "アプリ" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" -msgstr "Numpad 0" +msgstr "テンキー 0" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" -msgstr "Numpad 1" +msgstr "テンキー 1" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" @@ -1044,51 +1044,51 @@ msgstr "スリープ" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "Numpad 2" +msgstr "テンキー 2" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "Numpad 3" +msgstr "テンキー 3" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "Numpad 4" +msgstr "テンキー 4" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "Numpad 5" +msgstr "テンキー 5" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "Numpad 6" +msgstr "テンキー 6" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "Numpad 7" +msgstr "テンキー 7" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "Numpad *" +msgstr "テンキー *" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" +msgstr "テンキー +" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +msgstr "テンキー -" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" +msgstr "テンキー /" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "Numpad 8" +msgstr "テンキー 8" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "Numpad 9" +msgstr "テンキー 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock"