Translated using Weblate (German)

This commit is contained in:
Pilz Adam 2013-01-23 19:40:42 +01:00 committed by Weblate
parent c4af909ac8
commit aaee2786a7
1 changed files with 97 additions and 103 deletions

View File

@ -8,47 +8,51 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
"Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
"Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "Aktiviert"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Enable All"
msgstr "Schaden einschalten"
msgstr "Alle einschalten"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "Disable All"
msgstr ""
msgstr "Alle ausschalten"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
msgid "depends on:"
msgstr ""
msgstr "abhängig von:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
msgid "is required by:"
msgstr ""
msgstr "wird benötigt von:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
@ -61,44 +65,43 @@ msgstr "Speichern"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
msgstr ""
msgstr "Konfiguration gespeichert. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nein"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr ""
msgstr "Weltname"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Spiel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Kreativitätsmodus"
msgstr "Erstellen"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr ""
msgstr "Sie sind gestorben."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr ""
msgstr "Wiederbeleben"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
@ -107,73 +110,71 @@ msgstr "Fortsetzen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
msgstr "Steuerung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
msgstr "Doppelt \"springen\" drücken, um fliegen umzuschalten"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr ""
msgstr "Taste bereits in Benutzung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
#, fuzzy
msgid "press key"
msgstr "Taste drücken"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungülige Zeichen"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Eine Welt mit diesem Namen existiert bereits"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
msgstr "Einzelspieler"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Mehrspieler"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Erweitert"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Credits"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Select World:"
msgstr "Select"
msgstr "Welt wählen:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Entf"
msgstr "Entfernen"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Neu"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Konfigurieren"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Play"
msgstr "Spielen"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
@ -193,34 +194,31 @@ msgstr "Adresse / Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
msgstr ""
msgstr "Zeige öffentliche"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
msgstr "Zeige Favoriten"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Verbindung trennen"
msgstr "Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten"
msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Spiel starten / Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Delete world"
msgstr "Entf"
msgstr "Welt löschen"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Create world"
msgstr "Kreativitätsmodus"
msgstr "Welt erstellen"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
@ -232,40 +230,39 @@ msgstr "Besseres Licht"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
msgstr "3D Wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
msgstr ""
msgstr "Undurchsichtiges Wasser"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
msgstr "Anisotroper Filter"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
msgstr "Bi-Linearer Filter"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
msgstr "Tri-Linearer Filter"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
msgstr ""
msgstr "Shader"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
msgstr "Lade Miniaturansichten vor"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Schaden einschalten"
msgstr "Aktiviere Partikel"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
@ -273,27 +270,27 @@ msgstr "Tasten ändern"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
msgstr ""
msgstr "Adresse benötigt."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
msgstr "Kann Welt nicht löschen: Nichts ausgewählt"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
msgstr "Zi löschende Dateien"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
msgstr "Welt Dateien löschen gescheitert"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "Ändern"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
@ -324,16 +321,14 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Programm beenden"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
msgstr "Programm beenden"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
@ -347,32 +342,32 @@ msgid ""
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Tastenkürzel:\n"
"Steuerung:\n"
"- WASD: Gehen\n"
"- linke Maustaste: Blöcke aufnehmen \n"
"- rechte Maustaste: Blöche ablegen\n"
"- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
"- Rechtsklick: Platzieren\n"
"- Mausrad: Item auswählen\n"
"- 0...9: Item auswählen\n"
"- Shift: ducken\n"
"- Shift: Schleichen\n"
"- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
"- I: Inventarmenü\n"
"- I: Inventar\n"
"- T: Chat\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "linke Taste"
msgstr "Linke Taste"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr ""
msgstr "Mittlere Taste"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr ""
msgstr "Rechte Taste"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""
msgstr "X Knopf 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
@ -384,7 +379,7 @@ msgstr "löschen"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Return"
msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
@ -392,7 +387,7 @@ msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""
msgstr "X Knopf 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "Strg"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr ""
msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
@ -420,7 +415,7 @@ msgstr "Umsch."
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr ""
msgstr "Konvertieren"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
@ -428,19 +423,19 @@ msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr ""
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
msgstr "nicht konvertieren"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
@ -456,14 +451,13 @@ msgstr "Pos1"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""
msgstr "Modus-Änderung"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Bild runter"
#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Prior"
msgstr "Bild hoch"
@ -493,7 +487,7 @@ msgstr "Rechts"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Select"
msgstr "Selektiere"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
@ -509,7 +503,7 @@ msgstr "Einfg"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Schnapschuss"
msgstr "Druck"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
@ -517,7 +511,7 @@ msgstr "Win links"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
@ -596,7 +590,6 @@ msgid "Left Shift"
msgstr "Umsch. links"
#: src/keycode.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Right Shift"
msgstr "Umsch. rechts"
@ -634,62 +627,63 @@ msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""
msgstr "Attn."
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
msgstr "Lösche OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Alt Gr"
msgstr "Hauptemnü"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden\""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
msgstr "Invalide Spielspezif."
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Siehe debug.txt für Details."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"