From b43f8cb2de26ccd5760199eb0e733a0172bec10f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Larissa Piklor Date: Fri, 7 Aug 2020 11:57:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 46.3% (626 of 1350 strings) --- po/ro/minetest.po | 102 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index f7c6b6fef..b6f0d813c 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n" -"Last-Translator: f0roots \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-09 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Piklor \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ai murit" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "Căutare Mai Multe Moduri" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -173,9 +173,8 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Se încarcă..." +msgstr "Descărcare..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "Actualizare" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" -msgstr "" +msgstr "Teren suplimentar" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" @@ -242,33 +241,28 @@ msgid "Altitude dry" msgstr "Altitudine de frisoane" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biome blending" -msgstr "Biome zgomot" +msgstr "Amestec de biom" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Biomes" -msgstr "Biome zgomot" +msgstr "Biomuri" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caverns" -msgstr "Pragul cavernei" +msgstr "Caverne" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Caves" -msgstr "Octava" +msgstr "Peșteri" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Creează" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Decorations" -msgstr "Informații:" +msgstr "Decorațiuni" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" @@ -279,21 +273,20 @@ msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Dungeons" -msgstr "Zgomotul temnițelor" +msgstr "Temnițe" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "Teren plat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgstr "Mase de teren plutitoare în cer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Terenuri plutitoare (experimental)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" @@ -301,27 +294,28 @@ msgstr "Joc" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" +msgstr "Generare terenuri fără fracturi: Oceane și sub pământ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "Dealuri" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" -msgstr "" +msgstr "Râuri umede" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "" +msgstr "Mărește umiditea în jurul râurilor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "Lacuri" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" msgstr "" +"Umiditatea redusă și căldura ridicată cauzează râuri superficiale sau uscate" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" @@ -332,21 +326,20 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "Steagurile Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5" +msgstr "Steaguri specifice Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Munți" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "Curgere de noroi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "Rețea de tunele și peșteri" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -354,20 +347,19 @@ msgstr "Nici un joc selectat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "Reduce căldura cu altitudinea" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "" +msgstr "Reduce umiditatea cu altitudinea" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Rivers" -msgstr "Zgomotul râului" +msgstr "Râuri" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" -msgstr "" +msgstr "Râuri la nivelul mării" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -376,51 +368,51 @@ msgstr "Seminţe" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "Tranziție lină între biomi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" msgstr "" +"Structuri care apar pe teren (fără efect asupra copacilor și a ierbii de " +"junglă creați de v6)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "Structuri care apar pe teren, tipic copaci și plante" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" -msgstr "" +msgstr "Temperat, Deșert" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "" +msgstr "Temperat, Deșert, Junglă" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "" +msgstr "Temperat, Deșert, Junglă, Tundră, Taiga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "" +msgstr "Eroziunea suprafeței terenului" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "" +msgstr "Copaci și iarbă de junglă" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Vary river depth" -msgstr "" +msgstr "Adâncimea râului variază" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "" +msgstr "Caverne foarte mari adânc în pământ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "" -"Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor." +msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare este destinat dezvoltatorilor." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -735,7 +727,7 @@ msgstr "Găzduiește Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" +msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -1394,11 +1386,11 @@ msgstr "Sunet dezactivat" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" +msgstr "Sistem audio dezactivat" #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" +msgstr "Sistemul audio nu e suportat în această construcție" #: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" @@ -2045,7 +2037,7 @@ msgstr "Mod 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "" +msgstr "Mod 3D putere paralaxă" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns."