diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po index 530715a6d..1ab09c2bd 100644 --- a/po/ar/minetest.po +++ b/po/ar/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 16:26+0000\n" "Last-Translator: abidin toumi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Gaelic \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Lojban \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Kyrgyz \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -698,6 +698,10 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" msgstr "" @@ -2959,6 +2963,16 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -4426,7 +4440,7 @@ msgid "Creative" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Enable creative mode for all players" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index d15da624e..d35e063cc 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi \n" @@ -700,6 +700,11 @@ msgstr "Gagal memasang pek mods sebagai $1" msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "Skrip pihak klien dilumpuhkan" + #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" @@ -3003,7 +3008,8 @@ msgid "Enable console window" msgstr "Membolehkan tetingkap konsol" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +#, fuzzy +msgid "Enable creative mode for all players" msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk peta baru dicipta." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3562,8 +3568,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n" "- none: Jangan log panggilan terkecam\n" -"- log: meniru dan menulis log runut balik bagi panggilan terkecam (lalai)." -"\n" +"- log: meniru dan menulis log runut balik bagi panggilan terkecam " +"(lalai).\n" "- error: gugurkan penggunaan panggilan terkecam (digalakkan untuk " "pembangun mods)." @@ -6301,6 +6307,11 @@ msgstr "" "Tunjuk kotak pemilihan entiti\n" "Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgstr "Fon tebal secara lalainya" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mesej penutupan" @@ -7134,8 +7145,8 @@ msgstr "" "lebih tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak. Nilai kuasa 2\n" "digalakkan. Menetapkan nilai ini lebih tinggi dari 1 tidak akan " "menampakkan\n" -"kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik dibolehkan." -"\n" +"kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik " +"dibolehkan.\n" "Ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk autopenyesuaian\n" "tekstur jajaran dunia." @@ -7149,6 +7160,12 @@ msgstr "" "dikompil bersama. Jika dilumpuhkan, fon peta bit dan vektor XML akan " "digunakan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" diff --git a/po/ms_Arab/minetest.po b/po/ms_Arab/minetest.po index 2520856c3..42d758b7d 100644 --- a/po/ms_Arab/minetest.po +++ b/po/ms_Arab/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi \n" @@ -710,6 +710,11 @@ msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1" msgid "Loading..." msgstr "سدڠ ممواتکن..." +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن" + #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا." @@ -2948,7 +2953,8 @@ msgid "Enable console window" msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +#, fuzzy +msgid "Enable creative mode for all players" msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6029,6 +6035,11 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Show nametag backgrounds by default" +msgstr "فون تبل سچارا لالايڽ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن" @@ -6797,6 +6808,12 @@ msgstr "" "منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n" "دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا." diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index b3d6ae154..3762509a4 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "定义 floatland 平滑地形的区域。\n" -#~ "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "控制 floatland 地形的密度。\n" -#~ "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。" +#~ "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" +#~ "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7107,20 +7110,237 @@ msgstr "cURL 超时" #~ "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n" #~ "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。" -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "屏幕截图保存路径。" - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "视差遮蔽强度" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "磁盘上的生产队列限制" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "你确定要重置你的单人世界吗?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "后退" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "凹凸贴图" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "凹凸贴图" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "主菜单UI的变化:\n" +#~ "- 完整 多个单人世界,子游戏选择,材质包选择器等。\n" +#~ "- 简单:单个单人世界,无子游戏材质包选择器。可能\n" +#~ "需要用于小屏幕。" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "配置 mod" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "配置" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "控制 floatland 地形的密度。\n" +#~ "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "准星颜色(红,绿,蓝)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "定义 floatland 平滑地形的区域。\n" +#~ "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。" + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "定义材质采样步骤。\n" +#~ "数值越高常态贴图越平滑。" + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "启用 VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n" +#~ "否则将自动生成法线。\n" +#~ "需要启用着色器。" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "启用电影基调映射" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "启用即时法线贴图生成(浮雕效果)。\n" +#~ "需要启用凹凸贴图。" + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "启用视差遮蔽贴图。\n" +#~ "需要启用着色器。" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致\n" +#~ "块之间出现可见空间。" + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "暂停菜单 FPS" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "伽马" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "生成法线贴图" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "生成发现贴图" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 支持。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "磁盘上的生产队列限制" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "主菜单" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "主菜单样式" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "雷达小地图,放大至两倍" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "雷达小地图, 放大至四倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至两倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至四倍" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "用户名/密码" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "法线贴图采样" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "法线贴图强度" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "视差遮蔽迭代数。" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "确定" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "视差遮蔽效果的整体斜纹,通常为比例/2。" + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "视差遮蔽效果的总体比例。" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "视差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "视差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "视差遮蔽偏移" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "视差遮蔽迭代" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "视差遮蔽模式" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "视差遮蔽比例" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "视差遮蔽强度" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType 字体或位图的路径。" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "屏幕截图保存路径。" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重置单人世界" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "选择包文件:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "地图块限制" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "单人游戏" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "生成的一般地图强度。" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "用于特定语言的字体。" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切换电影模式" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "视野" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "流动的水面" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "摇动水" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 99a9da965..99332e226 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n" "Last-Translator: Man Ho Yiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "定義浮地的平整地形區。\n" -#~ "平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "湖泊坡度" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "控制山地的浮地密度。\n" -#~ "是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" +#~ "0 = 包含斜率資訊的視差遮蔽(較快)。\n" +#~ "1 = 替換貼圖(較慢,較準確)。" #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7144,20 +7130,243 @@ msgstr "cURL 逾時" #~ "調整亮度表的伽瑪編碼。較高的數值會較亮。\n" #~ "這個設定是給客戶端使用的,會被伺服器忽略。" -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "儲存螢幕截圖的路徑。" - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "視差遮蔽強度" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "正在下載並安裝 $1,請稍候……" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "您確定要重設您的單人遊戲世界嗎?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "返回" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "映射貼圖" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "映射貼圖" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "設定 Mod" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "控制山地的浮地密度。\n" +#~ "是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "十字色彩 (R,G,B)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "湖泊坡度" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "定義浮地的平整地形區。\n" +#~ "平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "定義材質的採樣步驟。\n" +#~ "較高的值會有較平滑的一般地圖。" + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下載並安裝 $1,請稍候……" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "啟用 VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "為材質啟用貼圖轉儲。普通地圖需要材質包的支援\n" +#~ "或是自動生成。\n" +#~ "必須啟用著色器。" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "啟用電影色調映射" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "啟用忙碌的一般地圖生成(浮雕效果)。\n" +#~ "必須啟用貼圖轉儲。" + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "啟用視差遮蔽貼圖。\n" +#~ "必須啟用著色器。" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "實驗性選項,當設定到大於零的值時\n" +#~ "也許會造成在方塊間有視覺空隙。" + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "在暫停選單中的 FPS" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "浮地基礎高度噪音" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "字型陰影 alpha(不透明度,介於 0 到 255)。" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "產生一般地圖" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地圖" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 支援。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "大型洞穴深度" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "主要" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "主選單指令稿" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 2 倍" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 4 倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 2 倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 4 倍" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "名稱/密碼" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "法線貼圖採樣" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "法線貼圖強度" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "視差遮蔽迭代次數。" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "確定" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "視差遮蔽效果的總偏差,通常是規模/2。" + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "視差遮蔽效果的總規模。" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "視差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "視差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "視差遮蔽偏差" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽迭代" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "視差遮蔽模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "視差遮蔽係數" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "視差遮蔽強度" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType 字型或點陣字的路徑。" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "儲存螢幕截圖的路徑。" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重設單人遊戲世界" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "選取 Mod 檔案:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "陰影限制" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "開始單人遊戲" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "生成之一般地圖的強度。" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切換過場動畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "浮地山區域的典型最大高度,高於與低於中點。" + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "在平整浮地地形的山丘高度與湖泊深度變化。" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "波動的水" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "波動的水" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "浮地中點與湖表面的 Y 高度。" + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "浮地陰影擴展的 Y 高度。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是"