Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 95.5% (752 of 787 strings)
This commit is contained in:
Tobyplowy 2016-01-23 04:35:25 +01:00 committed by Weblate
parent d0d7122c00
commit c07a242d8b
1 changed files with 16 additions and 13 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Rogier <rogier777@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Tobyplowy <toby123@live.nl>\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "Voorwerp-texturen..."
#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Bezig met laden van texturen..."
msgstr "Bezig met texturen te laaden..."
#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Herbouwen van shaders..."
msgstr "schaduwen herbouwen..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Server-adres opzoeken..."
#: src/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Wedergeboorte"
msgstr "Respawn"
#: src/game.cpp
msgid "Shutting down..."
@ -743,16 +743,15 @@ msgstr "Geluidsvolume"
#: src/game.cpp
msgid "You died."
msgstr "Je bent gestorven."
msgstr "Je bent dood."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Invoeren "
msgstr "Enter "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgstr "oké"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Vooruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
msgstr "inventaris"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Kruipen"
msgstr "sluipen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
@ -1364,7 +1363,7 @@ msgstr "Cinematic modus aan/uit toets"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Doorzichtige texturen schonen"
msgstr "Transparante texturen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
@ -1691,6 +1690,10 @@ msgid ""
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"bumpmapping aanzetten voor texturen. Normalmaps moeten al in de texture pack "
"zitten\n"
"of ze moeten automatisch gegenereerd worden.\n"
"Schaduwen moeten aanstaan."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr "FPS in het pauze-menu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
msgstr ""
msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing"