Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 81.8% (1142 of 1396 strings)
This commit is contained in:
Manuel González 2021-10-06 14:34:17 +00:00 committed by sfan5
parent 88731631ab
commit c24b02852b
1 changed files with 15 additions and 7 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n"
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Manuel González <mgoopazo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Ultra Alto"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "Muy bajo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Salto automático"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
msgstr "Aux1"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Tecla Aux1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr ""
msgstr "Tecla Aux1 para subir/bajar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
@ -3145,6 +3145,9 @@ msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Habilitar las sombras a color.\n"
"Si el valor es verdadero los nodos traslúcidos proyectarán sombras a color. "
"Esta opción usa muchos recursos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
@ -3176,6 +3179,9 @@ msgid ""
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
"Habilitar filtrado \"poisson disk\".\n"
"Si el valor es \"verdadero\", utiliza \"poisson disk\" para proyectar "
"sombras suaves. De otro modo utiliza filtrado PCF."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
@ -4088,6 +4094,8 @@ msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
"Si la ejecución de un comando toma más tiempo del especificado en\n"
"segundos, agrega la información del tiempo al mensaje del comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5679,7 +5687,7 @@ msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
msgstr "Límite mínimo del número aleatorio de cavernas pequeñas por mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"