diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index b34d33a70..eb47ccce5 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n" -"Last-Translator: ERDwaYbR \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Mivik \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -2164,14 +2164,13 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "凹凸贴图" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离,介于0到0.5之间。\n" +"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离,介于0到0.25之间。\n" "大多数用户不需要更改此设置。\n" "增加可以减少较弱GPU上的伪影。\n" "0.1 =默认值,0.25 =对于较弱的平板电脑来说是不错的值。" @@ -5490,9 +5489,8 @@ msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler" -msgstr "山谷轮廓" +msgstr "剖析器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler toggle key" @@ -5537,7 +5535,6 @@ msgid "Recent Chat Messages" msgstr "最近聊天消息" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Regular font path" msgstr "字体路径" @@ -5557,7 +5554,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "自定义默认的主菜单界面。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5565,6 +5562,7 @@ msgid "Report path" msgstr "字体路径" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" @@ -5577,10 +5575,19 @@ msgid "" "csm_restriction_noderange)\n" "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" +"在服务器上限制一些客户端上的功能。\n" +"将下面的标志位结合来限制客户端功能,设置为0为无限制:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS:1(禁止加载客户端的 Mods)\n" +"CHAT_MESSAGES:2(禁止客户端调用 send_chat_message)\n" +"READ_ITEMDEFS:4(禁止客户端调用 get_item_def)\n" +"READ_NODEDEFS:8(禁止客户端调用 get_node_def)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT:16(禁止客户端调用 get_node 来获取 csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO:32(禁止客户端调用 get_player_names)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" +msgstr "山脊扩散噪声" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5589,11 +5596,11 @@ msgstr "河流噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" +msgstr "山脊地下水噪声" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" +msgstr "山脊大小噪声" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -5604,34 +5611,28 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "右击重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River channel depth" -msgstr "河流深度" +msgstr "河道深度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River channel width" -msgstr "河流深度" +msgstr "河道宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River depth" msgstr "河流深度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River noise" msgstr "河流噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River size" msgstr "河流大小" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "River valley width" -msgstr "河流深度" +msgstr "河谷深度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" @@ -5639,11 +5640,11 @@ msgstr "回滚记录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" +msgstr "山丘大小噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +msgstr "山丘扩散噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" @@ -5651,19 +5652,21 @@ msgstr "圆形小地图" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" +msgstr "安全挖掘和放置" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" +msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" +msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" +msgstr "当窗口大小改变时自动记忆。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server"