From ce4ed65a3948648b9baaabe205ddef0acd101b29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PilzAdam Date: Sat, 13 Dec 2014 00:40:15 +0100 Subject: [PATCH] Update german translation --- po/de/minetest.po | 81 ++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 60a1a83c1..548e27c46 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "Erstellen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Keine Spiele installiert." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen werden" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\"" +"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\" oder fehlerhaftes Archiv" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -181,33 +180,31 @@ msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Unsortiert" #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Suchen" #: builtin/mainmenu/store.lua:125 -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "Runterladen" +msgstr "Lade herunter" #: builtin/mainmenu/store.lua:127 msgid "please wait..." -msgstr "" +msgstr "Bitte warten..." #: builtin/mainmenu/store.lua:159 msgid "Successfully installed:" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich installiert:" #: builtin/mainmenu/store.lua:163 -#, fuzzy msgid "Shortname:" -msgstr "Weltname" +msgstr "Kurzname:" #: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #: builtin/mainmenu/store.lua:476 msgid "Rating" @@ -223,7 +220,7 @@ msgstr "Installieren" #: builtin/mainmenu/store.lua:522 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: builtin/mainmenu/store.lua:530 msgid "Page $1 of $2" @@ -373,7 +370,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" @@ -385,11 +382,11 @@ msgstr "Server" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Nein!!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133 msgid "SETTINGS" @@ -408,7 +405,6 @@ msgid "3D Clouds" msgstr "3D Wolken" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141 -#, fuzzy msgid "Fancy Trees" msgstr "Schöne Bäume" @@ -417,13 +413,12 @@ msgid "Opaque Water" msgstr "Undurchs. Wasser" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145 -#, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "Verbinden" +msgstr "Verbundenes Glas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "" +msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152 msgid "Mip-Mapping" @@ -450,17 +445,16 @@ msgid "Change keys" msgstr "Tasten ändern" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168 -#, fuzzy msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Einzelspieler" +msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172 msgid "GUI scale factor" -msgstr "" +msgstr "GUI-Skalierfaktor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "" +msgstr "Skalierfaktor:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182 msgid "Touch free target" @@ -471,29 +465,28 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 -#, fuzzy msgid "Bumpmapping" -msgstr "Mip-Mapping" +msgstr "Bumpmapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "" +msgstr "Generiere Normalmaps" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallax Occlusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Wasserwellen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Wehende Blätter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214 msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Wogende Pflanzen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." @@ -505,20 +498,17 @@ msgstr "Einstellungen" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 msgid "Fly mode" -msgstr "" +msgstr "Flugmodus" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 -#, fuzzy msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Einzelspieler" +msgstr "Starte Einzelspieler" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 -#, fuzzy msgid "Config mods" -msgstr "Konfigurieren" +msgstr "Mods konfigurieren" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 -#, fuzzy msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" @@ -547,7 +537,6 @@ msgid "No information available" msgstr "Keine Informationen vorhanden" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115 -#, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "Texturen Pakete" @@ -577,11 +566,11 @@ msgstr "Medien..." #: src/game.cpp:2267 msgid " KB/s" -msgstr "" +msgstr " KB/s" #: src/game.cpp:2271 msgid " MB/s" -msgstr "" +msgstr " MB/s" #: src/game.cpp:4220 msgid "" @@ -597,7 +586,7 @@ msgstr "Fortsetzen" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Enter " #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -1009,7 +998,7 @@ msgstr "Hauptmenü" #: src/main.cpp:1713 msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "Spielername zu lang." #: src/main.cpp:1751 msgid "Connection error (timed out?)" @@ -1021,7 +1010,7 @@ msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." #: src/main.cpp:1920 msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " #: src/main.cpp:1929 msgid "Could not find or load game \""