From d1ec5117d9095c75aca26a98690e4fcc5385e98c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sat, 30 Jan 2021 21:13:51 +0100 Subject: [PATCH] Update translation files --- po/ar/minetest.po | 541 +- po/be/minetest.po | 954 +-- po/bg/minetest.po | 10138 ++++++++++++++++---------------- po/ca/minetest.po | 594 +- po/cs/minetest.po | 761 ++- po/da/minetest.po | 712 ++- po/de/minetest.po | 937 +-- po/dv/minetest.po | 503 +- po/el/minetest.po | 475 +- po/eo/minetest.po | 912 +-- po/es/minetest.po | 841 +-- po/et/minetest.po | 575 +- po/eu/minetest.po | 504 +- po/fi/minetest.po | 10075 ++++++++++++++++---------------- po/fr/minetest.po | 962 +-- po/gd/minetest.po | 10358 +++++++++++++++++---------------- po/gl/minetest.po | 10070 ++++++++++++++++---------------- po/he/minetest.po | 508 +- po/hi/minetest.po | 544 +- po/hu/minetest.po | 820 +-- po/id/minetest.po | 922 +-- po/it/minetest.po | 993 ++-- po/ja/minetest.po | 884 +-- po/jbo/minetest.po | 534 +- po/kk/minetest.po | 485 +- po/kn/minetest.po | 498 +- po/ko/minetest.po | 997 ++-- po/ky/minetest.po | 547 +- po/lt/minetest.po | 557 +- po/lv/minetest.po | 542 +- po/minetest.pot | 458 +- po/ms/minetest.po | 952 +-- po/ms_Arab/minetest.po | 11385 ++++++++++++++++++------------------ po/nb/minetest.po | 625 +- po/nl/minetest.po | 921 +-- po/nn/minetest.po | 555 +- po/pl/minetest.po | 926 +-- po/pt/minetest.po | 956 +-- po/pt_BR/minetest.po | 935 +-- po/ro/minetest.po | 613 +- po/ru/minetest.po | 939 +-- po/sk/minetest.po | 12265 ++++++++++++++++++++------------------- po/sl/minetest.po | 623 +- po/sr_Cyrl/minetest.po | 586 +- po/sr_Latn/minetest.po | 10166 ++++++++++++++++---------------- po/sv/minetest.po | 614 +- po/sw/minetest.po | 775 ++- po/th/minetest.po | 779 ++- po/tr/minetest.po | 946 +-- po/uk/minetest.po | 618 +- po/vi/minetest.po | 476 +- po/zh_CN/minetest.po | 840 ++- po/zh_TW/minetest.po | 877 +-- 53 files changed, 57256 insertions(+), 50317 deletions(-) diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po index 851888bc8..530715a6d 100644 --- a/po/ar/minetest.po +++ b/po/ar/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 16:26+0000\n" "Last-Translator: abidin toumi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Belarusian 0." +#~ msgstr "" +#~ "Вызначае вобласці гладкага рэльефу лятучых астравоў.\n" +#~ "Гладкая паверхня з'яўляецца, калі шум больш нуля." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Вызначае крок дыскрэтызацыі тэкстуры.\n" +#~ "Больш высокае значэнне прыводзіць да больш гладкіх мапаў нармаляў." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Састарэлы. Вызначае і размяшчае пячорныя вадкасці з выкарыстаннем " +#~ "азначэнняў біёму.\n" +#~ "Y верхняй мяжы лавы ў вялікіх пячорах." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Спампоўванне і ўсталёўка $1. Калі ласка, пачакайце…" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Уключыць VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Уключае рэльефнае тэкстураванне. Мапы нармаляў мусяць быць пакункам " +#~ "тэкстур ці створанымі аўтаматычна.\n" +#~ "Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Уключае кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Уключае генерацыю мапаў нармаляў лётма (эфект Emboss).\n" +#~ "Патрабуецца рэльефнае тэкстураванне." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Уключае паралакснае аклюзіўнае тэкстураванне.\n" +#~ "Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Эксперыментальны параметр, які можа прывесці да візуальных прагалаў\n" +#~ "паміж блокамі пры значэнні большым за 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS у меню паўзы" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Шум базавай вышыні лятучых астравоў" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Вышыня гор на лятучых астравоў" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Празрыстасць цені шрыфту (ад 0 да 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Гама" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Генерацыя мапы нармаляў" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Генерацыя мапы нармаляў" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Падтрымка IPv6." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +#~ "player's pitch." +#~ msgstr "" +#~ "Калі ўключана адначасова з рэжымам палёту, то вызначае напрамак руху " +#~ "адносна кроку гульца." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Глыбіня лавы" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Рэзкасць паваротлівасці" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Абмежаванне чэргаў на дыску" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Галоўнае меню" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Стыль галоўнага меню" #~ msgid "" #~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" @@ -7220,20 +7438,14 @@ msgstr "Таймаўт cURL" #~ "Нявызначаныя атрыбуты прадвызначана не змяняюцца.\n" #~ "Атрыбуты, што пачынаюцца з \"no\", выкарыстоўваюцца для іх выключэння." -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Крама дадаткаў" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Абраць файл пакунка:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y верхняга ліміту лавы ў шырокіх пячорах." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Хваляванне вады" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Выступ падзямелляў па-над рэльефам." +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Атрыбуты генерацыі мапы для генератара мапы 5.\n" +#~ "Нявызначаныя атрыбуты прадвызначана не змяняюцца.\n" +#~ "Атрыбуты, што пачынаюцца з 'no' выкарыстоўваюцца для іх выключэння." #~ msgid "" #~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" @@ -7246,29 +7458,95 @@ msgstr "Таймаўт cURL" #~ "Нявызначаныя параметры прадвызначана не змяняюцца.\n" #~ "Параметры, што пачынаюцца з \"no\", выкарыстоўваюцца для выключэння." +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Мінімапа ў рэжыме радару, павелічэнне х2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Мінімапа ў рэжыме радару, павелічэнне х4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Мінімапа ў рэжыме паверхні, павелічэнне х2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Мінімапа ў рэжыме паверхні, павелічэнне х4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Імя/Пароль" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Дыскрэтызацыя мапы нармаляў" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Моц мапы нармаляў" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Колькасць ітэрацый паралакснай аклюзіі." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Добра" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Агульны зрух эфекту паралакснай аклюзіі. Звычайна маштаб/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Агульны маштаб эфекту паралакснай аклюзіі." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Паралаксная аклюзія" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Паралаксная аклюзія" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Зрух паралакснай аклюзіі" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Ітэрацыі паралакснай аклюзіі" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Рэжым паралакснай аклюзіі" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Маштаб паралакснай аклюзіі" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Інтэнсіўнасць паралакснай аклюзіі" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Шлях да TrueTypeFont ці растравага шрыфту." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Каталог для захоўвання здымкаў экрана." + #~ msgid "Projecting dungeons" #~ msgstr "Праектаванне падзямелляў" -#~ msgid "" -#~ "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -#~ "player's pitch." -#~ msgstr "" -#~ "Калі ўключана адначасова з рэжымам палёту, то вызначае напрамак руху " -#~ "адносна кроку гульца." +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Скінуць свет адзіночнай гульні" -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-узровень, да якога распаўсюджваюцца цені лятучых астравоў." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Абраць файл пакунка:" -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Y-узровень сярэдняй кропкі і паверхні азёр лятучых астравоў." +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Ліміт ценяў" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Хваляванне вады" +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Пачаць адзіночную гульню" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "" -#~ "Варыяцыя вышыні пагоркаў і глыбінь азёр на гладкай мясцовасці лятучых " -#~ "астравоў." +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Моц згенераваных мапаў нармаляў." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Моц сярэдняга ўздыму крывой святла." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Кінематаграфічнасць" #~ msgid "" #~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." @@ -7276,104 +7554,28 @@ msgstr "Таймаўт cURL" #~ "Тыповая максімальная вышыня, вышэй і ніжэй сярэдняй кропкі гор лятучых " #~ "астравоў." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў." - -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Моц сярэдняга ўздыму крывой святла." - -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Ліміт ценяў" - -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Шлях да TrueTypeFont ці растравага шрыфту." - -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Рэзкасць паваротлівасці" - -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Глыбіня лавы" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Падтрымка IPv6." - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Гама" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Празрыстасць цені шрыфту (ад 0 да 255)." - -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Вышыня гор на лятучых астравоў" - -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Шум базавай вышыні лятучых астравоў" - -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Уключае кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Уключыць VBO" - -#~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Састарэлы. Вызначае і размяшчае пячорныя вадкасці з выкарыстаннем " -#~ "азначэнняў біёму.\n" -#~ "Y верхняй мяжы лавы ў вялікіх пячорах." +#~ "Варыяцыя вышыні пагоркаў і глыбінь азёр на гладкай мясцовасці лятучых " +#~ "астравоў." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Вызначае вобласці гладкага рэльефу лятучых астравоў.\n" -#~ "Гладкая паверхня з'яўляецца, калі шум больш нуля." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Хваляванне вады" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Рэзкасць цемры" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Хваляванне вады" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Кіруе шырынёй тунэляў. Меншае значэнне стварае больш шырокія тунэлі." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Выступ падзямелляў па-над рэльефам." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Кіруе шчыльнасцю горнага рэльефу лятучых астравоў.\n" -#~ "Гэты зрух дадаецца да значэння 'np_mountain'." +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y верхняга ліміту лавы ў шырокіх пячорах." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Цэнтр сярэдняга ўздыму крывой святла." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Y-узровень сярэдняй кропкі і паверхні азёр лятучых астравоў." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "Кіруе звужэннем астравоў горнага тыпу ніжэй сярэдняй кропкі." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-узровень, да якога распаўсюджваюцца цені лятучых астравоў." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Наладка гама-кадавання для светлавых табліц. Высокія значэнні — больш " -#~ "ярчэйшыя.\n" -#~ "Гэты параметр прызначаны толькі для кліента і ігнаруецца серверам." - -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Каталог для захоўвання здымкаў экрана." - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Інтэнсіўнасць паралакснай аклюзіі" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Абмежаванне чэргаў на дыску" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Спампоўванне і ўсталёўка $1. Калі ласка, пачакайце…" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Добра" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Так" diff --git a/po/bg/minetest.po b/po/bg/minetest.po index d3ad1c9ec..d6f284757 100644 --- a/po/bg/minetest.po +++ b/po/bg/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 04:41+0000\n" "Last-Translator: atomicbeef \n" "Language-Team: Bulgarian "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" +msgid "absvalue" msgstr "" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. @@ -528,76 +657,12 @@ msgstr "" msgid "eased" msgstr "" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -605,11 +670,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -617,15 +678,7 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -633,11 +686,49 @@ msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Зарежда..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Опитай да включиш публичния списък на сървъри отново и си провай интернет " +"връзката." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -645,7 +736,7 @@ msgid "Installed Packages:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -656,36 +747,12 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -693,63 +760,73 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Creative Mode" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -757,7 +834,19 @@ msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -768,95 +857,51 @@ msgstr "" msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "" @@ -866,63 +911,19 @@ msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" +msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp @@ -930,15 +931,88 @@ msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "Земни маси в небето (експериментално)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -946,49 +1020,41 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" @@ -997,46 +1063,10 @@ msgstr "" msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" @@ -1045,6 +1075,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid gamespec." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1058,128 +1112,42 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1187,63 +1155,7 @@ msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1255,30 +1167,66 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1298,38 +1246,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1340,20 +1261,44 @@ msgstr "" msgid "Exit to OS" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1361,15 +1306,39 @@ msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1377,34 +1346,87 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1412,7 +1434,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1420,32 +1442,20 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1453,106 +1463,120 @@ msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1596,79 +1620,69 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1676,19 +1690,57 @@ msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp @@ -1701,150 +1753,118 @@ msgid "" "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "" @@ -1853,16 +1873,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle chat log" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1870,11 +1910,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1885,6 +1925,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1898,199 +1942,12 @@ msgstr "" msgid "LANG_CODE" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2098,1406 +1955,103 @@ msgid "" "circle." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -3513,198 +2067,97 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "ABM time budget" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3712,123 +2165,23 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3840,1074 +2193,23 @@ msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " @@ -4924,7 +2226,1378 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4937,7 +3610,1653 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4955,812 +5274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5768,127 +5282,7 @@ msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5896,15 +5290,19 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5912,102 +5310,115 @@ msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6034,217 +5445,113 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6258,65 +5565,207 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6324,16 +5773,607 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "The deadzone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Гледане" diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 5ce219f7f..c0f126b83 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" -#~ "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" -#~ "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." +#~ "0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n" +#~ "1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -6990,11 +6982,188 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "hodnoty.\n" #~ "Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito." -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Stahuji a instaluji $1, prosím čekejte..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zpět" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bump mapování" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Nastavení modů" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Nastavit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" +#~ "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)." + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" +#~ "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Určuje vyhlazovací krok textur.\n" +#~ "Vyšší hodnota znamená vyhlazenější normálové mapy." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Stahuji a instaluji $1, prosím čekejte..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Zapnout VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Povolí bump mapping textur. Balík textur buď poskytne normálové mapy,\n" +#~ "nebo musí být automaticky vytvořeny.\n" +#~ "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Zapne generování normálových map za běhu (efekt protlačení).\n" +#~ "Nastavení vyžaduje zapnutý bump mapping." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Zapne parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Experimentální nastavení, může zapříčinit viditelné mezery mezi bloky,\n" +#~ "je-li nastaveno na vyšší číslo než 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS v menu pauzy" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Generovat Normální Mapy" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Generovat normálové mapy" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" +#~ "Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " +#~ "stejný." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hlavní nabídka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Skript hlavní nabídky" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa v režimu radar, Přiblížení x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa v režimu radar, Přiblížení x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa v režimu povrch, Přiblížení x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa v režimu povrch, Přiblížení x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Jméno/Heslo" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Náklon parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Počet iterací parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Režim parallax occlusion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Škála parallax occlusion" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Reset místního světa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Start místní hry" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Plynulá kamera" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Vlnění vody" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Vlnění vody" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ano" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index 931e3dbbf..efa336141 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German 0 ist." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Dunkelheits-Steilheit" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." #~ msgstr "" -#~ "Legt die Breite von Tunneln fest; ein kleinerer Wert erzeugt breitere " -#~ "Tunnel." +#~ "Definiert die Sampling-Schrittgröße der Textur.\n" +#~ "Ein höherer Wert resultiert in weichere Normal-Maps." #~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Legt die Dichte von Gebirgen in den Schwebeländern fest.\n" -#~ "Dies ist ein Versatz, der zum Rauschwert „mgv7_np_mountain“ addiert wird." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Mitte der Lichtkurven-Mittenverstärkung." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Verändert, wie Schwebeländer des Bergtyps sich über und unter dem " -#~ "Mittelpunkt zuspitzen." - -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ändert die Gammakodierung der Lichttabellen. Kleinere Werte sind heller.\n" -#~ "Diese Einstellung ist rein clientseitig und wird vom Server ignoriert." - -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Pfad, in dem Bildschirmfotos abgespeichert werden." - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Parallax-Occlusion-Stärke" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" +#~ "Misbilligte Einstellung. Definieren/Finden Sie statdessen " +#~ "Höhlenflüssigkeiten in Biomdefinitionen.\n" +#~ "Y der Obergrenze von Lava in großen Höhlen." #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 wird heruntergeladen und installiert, bitte warten …" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Rücktaste" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO aktivieren" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert das Bump-Mapping für Texturen. Normal-Maps müssen im " +#~ "Texturenpaket\n" +#~ "vorhanden sein oder müssen automatisch erzeugt werden.\n" +#~ "Shader müssen aktiviert werden, bevor diese Einstellung aktiviert werden " +#~ "kann." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiviert filmisches Tone-Mapping" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert die spontane Normalmap-Erzeugung (Prägungseffekt).\n" +#~ "Für diese Einstellung muss außerdem Bump-Mapping aktiviert sein." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert Parralax-Occlusion-Mapping.\n" +#~ "Hierfür müssen Shader aktiviert sein." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Experimentelle Einstellung, könnte sichtbare Leerräume zwischen\n" +#~ "Blöcken verursachen, wenn auf einen Wert größer 0 gesetzt." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "Bildwiederholrate im Pausenmenü" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Schwebelandberghöhe" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "" +#~ "Undurchsichtigkeit des Schattens der Schrift (Wert zwischen 0 und 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Normalmaps generieren" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Normalmaps generieren" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6-Unterstützung." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lavatiefe" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Helligkeitsschärfe" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hauptmenü" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Hauptmenü-Stil" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Übersichtskarte im Radarmodus, Zoom ×2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Übersichtskarte im Radarmodus, Zoom ×4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Übersichtskarte im Bodenmodus, Zoom ×2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Übersichtskarte im Bodenmodus, Zoom ×4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Name/Passwort" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Normalmaps-Sampling" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Normalmap-Stärke" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Anzahl der Parallax-Occlusion-Iterationen." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Startwert des Parallax-Occlusion-Effektes, üblicherweise Skalierung " +#~ "geteilt durch 2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Gesamtskalierung des Parallax-Occlusion-Effektes." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion-Startwert" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion-Iterationen" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion-Modus" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion-Skalierung" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Parallax-Occlusion-Stärke" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Pfad zu einer TrueType- oder Bitmap-Schrift." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Pfad, in dem Bildschirmfotos abgespeichert werden." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Herausragende Verliese" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Schattenbegrenzung" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Einzelspieler starten" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Stärke der generierten Normalmaps." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Stärke der Lichtkurven-Mittenverstärkung." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Filmmodus umschalten" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Typische Maximalhöhe, über und unter dem Mittelpunkt von Gebirgen in den\n" +#~ "Schwebeländern." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variierung der Hügelhöhe und Seetiefe in den ruhig verlaufenden\n" +#~ "Regionen der Schwebeländer." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ansehen" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Wasserwellen" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Wasserwellen" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Ob Verliese manchmal aus dem Gelände herausragen." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in großen Höhlen." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "" +#~ "Y-Höhe vom Mittelpunkt der Schwebeländer sowie\n" +#~ "des Wasserspiegels von Seen." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-Höhe, bis zu der sich die Schatten der Schwebeländer ausbreiten." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index c5d325108..6182c0de3 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: Esperanto 0." -#~ msgstr "" -#~ "Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n" -#~ "Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Akreco de mallumo" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Regas larĝecon de tuneloj; pli malgranda valoro kreas pri larĝajn " -#~ "tunelojn." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Regas densecon de montecaj fluginsuloj.\n" -#~ "Temas pri deŝovo de la brua valoro «np_mountain»." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Ŝanĝas kiel montecaj fluginsuloj maldikiĝas super kaj sub la mezpunkto." +#~ "0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n" +#~ "1 = reliefa mapado (pli preciza)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7289,20 +7242,273 @@ msgstr "cURL tempolimo" #~ "helaj.\n" #~ "Ĉi tiu agordo estas klientflanka, kaj serviloj ĝin malatentos." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Dosierindiko por konservi ekrankopiojn." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Ŝanĝas kiel montecaj fluginsuloj maldikiĝas super kaj sub la mezpunkto." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Potenco de paralaksa ombrigo" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Limo de viceroj enlegotaj de disko" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Elŝutante kaj instalante $1, bonvolu atendi…" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rekomenci vian mondon por unu ludanto?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Reeniri" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Tubera mapado" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Mapado de elstaraĵoj" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Ŝanĝoj al fasado de la ĉefmenuo:\n" +#~ "- full (plena): Pluraj mondoj por unu ludanto, elektilo de ludo, " +#~ "teksturaro, ktp.\n" +#~ "- simple (simpla): Unu mondo por unu ludanto, neniuj elektiloj de ludo " +#~ "aŭ teksturaro.\n" +#~ "Povus esti bezona por malgrandaj ekranoj." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Agordi modifaĵojn" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Agordi" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Regas densecon de montecaj fluginsuloj.\n" +#~ "Temas pri deŝovo de la brua valoro «np_mountain»." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Regas larĝecon de tuneloj; pli malgranda valoro kreas pri larĝajn " +#~ "tunelojn." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Koloro de celilo (R,V,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Akreco de mallumo" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n" +#~ "Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Difinas glatigan paŝon de teksturoj.\n" +#~ "Pli alta valoro signifas pli glatajn normalmapojn." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Evitinda, difini kaj trovi kavernajn fluaĵojn anstataŭe per klimataj " +#~ "difinoj\n" +#~ "Y de supra limo de lafo en grandaj kavernoj." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Elŝutante kaj instalante $1, bonvolu atendi…" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Ŝalti VBO(Vertex Buffer Object)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ŝaltas mapadon de elstaraĵoj por teksturoj. Normalmapoj devas veni kun la " +#~ "teksturaro,\n" +#~ "aŭ estiĝi memage.\n" +#~ "Bezonas ŝaltitajn ombrigilojn." + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ŝaltas dumludan estigadon de normalmapoj (Reliefiga efekto).\n" +#~ "Bezonas ŝaltitan mapadon de elstaraĵoj." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ŝaltas mapadon de paralaksa ombrigo.\n" +#~ "Bezonas ŝaltitajn ombrigilojn." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Prova elekteblo; povas estigi videblajn spacojn inter monderoj\n" +#~ "je nombro super 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Alteco de fluginsulaj montoj" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Maltravidebleco de tipara ombro (inter 0 kaj 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Helĝustigo" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Estigi Normalmapojn" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Estigi normalmapojn" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Subteno de IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lafo-profundeco" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Akreco de heleco" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Limo de viceroj enlegotaj de disko" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Ĉefmenuo" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Stilo de ĉefmenuo" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Mapeto en radara reĝimo, zomo ×2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Mapeto en radara reĝimo, zomo ×4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Mapeto en supraĵa reĝimo, zomo ×2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Mapeto en supraĵa reĝimo, zomo ×4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nomo/Pasvorto" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Normalmapa specimenado" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Normalmapa potenco" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Nombro da iteracioj de paralaksa ombrigo." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Bone" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Entuta ekarto de la efiko de paralaksa ombrigo, kutime skalo/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Entuta vasteco de paralaksa ombrigo." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Paralaksa ombrigo" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Paralaksa ombrigo" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Ekarto de paralaksa okludo" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Iteracioj de paralaksa ombrigo" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Reĝimo de paralaksa ombrigo" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Skalo de paralaksa ombrigo" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Potenco de paralaksa ombrigo" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Dosierindiko al tiparo «TrueType» aŭ bitbildo." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Dosierindiko por konservi ekrankopiojn." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Planante forgeskelojn" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Rekomenci mondon por unu ludanto" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Elekti pakaĵan dosieron:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limo por ombroj" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Komenci ludon por unu" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Forteco de estigitaj normalmapoj." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Tiu ĉi tiparo uziĝos por iuj lingvoj." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Ordinara plejalto, super kaj sub la mezpunkto, de fluginsulaj montoj." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variaĵo de alteco de montetoj kaj profundeco de lagoj sur glata tereno de " +#~ "fluginsuloj." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vido" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ondanta akvo" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Ondanta akvo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-nivelo kien etendiĝas ombroj de fluginsuloj." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Jes" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 6b4d4c8cd..61d444026 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n" "Last-Translator: cypMon \n" "Language-Team: Spanish 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n" -#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" -#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " -#~ "abajo del punto medio." +#~ "0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n" +#~ "1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7147,14 +7127,221 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ "mayores son mas brillantes.\n" #~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " +#~ "abajo del punto medio." -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Atrás" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Mapeado de relieve" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Mapeado de relieve" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Cambia la UI del menú principal:\n" +#~ "- Completo: Múltiples mundos, elección de juegos y texturas, etc.\n" +#~ "- Simple: Un solo mundo, sin elección de juegos o texturas.\n" +#~ "Puede ser necesario en pantallas pequeñas." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Configurar mods" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurar" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" +#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Color de la cruz (R,G,B)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n" +#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Define el intervalo de muestreo de las texturas.\n" +#~ "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activar VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita mapeado de relieves para las texturas. El mapeado de normales " +#~ "necesita ser\n" +#~ "suministrados por el paquete de texturas, o será generado " +#~ "automaticamente.\n" +#~ "Requiere habilitar sombreadores." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el " +#~ "momento.\n" +#~ "Requiere habilitar mapeado de relieve." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n" +#~ "Requiere habilitar sombreadores." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Opción experimental, puede causar espacios visibles entre los\n" +#~ "bloques si se le da un valor mayor a 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "soporte IPv6." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Características de la Lava" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Estilo del menú principal" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nombre / contraseña" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ruta para guardar las capturas de pantalla." + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Comenzar un jugador" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Fuerza de los mapas normales generados." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar cinemático" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Oleaje" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Oleaje en el agua" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sí" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 23fa62808..bfb8fbcd5 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n" "Last-Translator: Janar Leas \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Finnish "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" msgstr "" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. @@ -517,76 +645,12 @@ msgstr "" msgid "eased" msgstr "" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -594,11 +658,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -606,15 +666,7 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -622,11 +674,47 @@ msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Ladataan..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -634,7 +722,7 @@ msgid "Installed Packages:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -645,36 +733,12 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -682,63 +746,73 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Creative Mode" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -746,7 +820,19 @@ msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -757,95 +843,51 @@ msgstr "" msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "" @@ -855,63 +897,19 @@ msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" +msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp @@ -919,15 +917,87 @@ msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -935,49 +1005,41 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" @@ -986,46 +1048,10 @@ msgstr "" msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" @@ -1034,6 +1060,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid gamespec." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1047,128 +1097,42 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1176,63 +1140,7 @@ msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1244,30 +1152,66 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1287,38 +1231,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1329,20 +1246,44 @@ msgstr "" msgid "Exit to OS" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1350,15 +1291,39 @@ msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1366,34 +1331,87 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1401,7 +1419,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1409,32 +1427,20 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1442,106 +1448,120 @@ msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1585,79 +1605,69 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1665,19 +1675,57 @@ msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp @@ -1690,150 +1738,118 @@ msgid "" "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "" @@ -1842,16 +1858,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle chat log" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1859,11 +1895,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1874,6 +1910,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1887,199 +1927,12 @@ msgstr "" msgid "LANG_CODE" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2087,1406 +1940,103 @@ msgid "" "circle." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -3502,198 +2052,97 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "ABM time budget" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3701,123 +2150,23 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3829,1074 +2178,23 @@ msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " @@ -4913,7 +2211,1378 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4926,7 +3595,1653 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4944,812 +5259,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5757,127 +5267,7 @@ msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5885,15 +5275,19 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5901,102 +5295,115 @@ msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6023,217 +5430,113 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6247,65 +5550,207 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6313,16 +5758,604 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "The deadzone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index dc58ddd3c..a6201c240 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:26+0000\n" "Last-Translator: William Desportes \n" "Language-Team: French 0." -#~ msgstr "" -#~ "Défini les zones de terrain plat flottant.\n" -#~ "Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Démarcation de l'obscurité" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels " -#~ "plus larges." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n" -#~ "C'est un décalage ajouté à la valeur du bruit 'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Milieu de la courbe de lumière mi-boost." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifie la façon dont les terres flottantes montagneuses s’effilent au-" -#~ "dessus et au-dessous du point médian." +#~ "0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n" +#~ "1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7460,20 +7403,283 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ "Ajuster la correction gamma. Les valeurs plus basses sont plus claires.\n" #~ "Ce paramètre s'applique au client seulement et est ignoré par le serveur." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Chemin où les captures d'écran sont sauvegardées." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifie la façon dont les terres flottantes montagneuses s’effilent au-" +#~ "dessus et au-dessous du point médian." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Force de l'occlusion parallaxe" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Téléchargement et installation de $1, veuillez patienter..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Retour" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Placage de relief" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Milieu de la courbe de lumière mi-boost." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Change l’interface du menu principal :\n" +#~ "- Complet : Mondes solo, choix du jeu, sélecteur du pack de textures, " +#~ "etc.\n" +#~ "- Simple : un monde solo, pas de sélecteurs de jeu ou de pack de " +#~ "textures. Peut être\n" +#~ "nécessaire pour les plus petits écrans." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Configurer les mods" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurer" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n" +#~ "C'est un décalage ajouté à la valeur du bruit 'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels " +#~ "plus larges." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Démarcation de l'obscurité" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Défini les zones de terrain plat flottant.\n" +#~ "Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Niveau de lissage des normal maps.\n" +#~ "Une valeur plus grande lisse davantage les normal maps." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Téléchargement et installation de $1, veuillez patienter..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activer Vertex Buffer Object: objet tampon de vertex" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Active le bumpmapping pour les textures.\n" +#~ "Les normalmaps peuvent être fournies par un pack de textures pour un " +#~ "meilleur effet de relief,\n" +#~ "ou bien celui-ci est auto-généré.\n" +#~ "Nécessite les shaders pour être activé." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Autorise le mappage tonal cinématographique" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Active la génération à la volée des normalmaps.\n" +#~ "Nécessite le bumpmapping pour être activé." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Active l'occlusion parallaxe.\n" +#~ "Nécessite les shaders pour être activé." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Option expérimentale, peut causer un espace vide visible entre les blocs\n" +#~ "quand paramétré avec un nombre supérieur à 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS maximum sur le menu pause" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Hauteur des montagnes flottantes" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Niveau d'opacité de l'ombre de la police (entre 0 et 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Génération de Normal Maps" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Normal mapping" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Support IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profondeur de lave" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Démarcation de la luminosité" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Style du menu principal" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nom / Mot de passe" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Non" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Échantillonnage de normalmaps" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Force des normalmaps" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Nombre d'itérations sur l'occlusion parallaxe." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Echelle générale de l'effet de l'occlusion parallaxe." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Bias de l'occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Nombre d'itérations sur l'occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Mode occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Force de l'occlusion parallaxe" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Chemin vers police TrueType ou Bitmap." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Chemin où les captures d'écran sont sauvegardées." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projection des donjons" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Réinitialiser le monde" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite des ombres" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Démarrer une partie solo" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Force des normalmaps autogénérés." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Force de la courbe de lumière mi-boost." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Mode cinématique" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du " +#~ "terrain de montagne flottantes." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variation de la hauteur des collines et de la profondeur des lacs sur les " +#~ "terrains plats flottants." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Voir" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Eau ondulante" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Vagues" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Si les donjons font parfois saillie du terrain." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-" +#~ "aléatoires." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Hauteur (Y) du point de flottaison et de la surface des lacs." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Hauteur (Y) auquel les ombres portées s’étendent." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Oui" diff --git a/po/gd/minetest.po b/po/gd/minetest.po index c3347ecda..5d1d6d534 100644 --- a/po/gd/minetest.po +++ b/po/gd/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:56+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" msgstr "" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. @@ -521,108 +648,24 @@ msgstr "" msgid "eased" msgstr "" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -631,7 +674,51 @@ msgstr "" "Stàladh: Faidhle dhen t-seòrsa “$1” ris nach eil taic no tasglann bhriste" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -639,7 +726,7 @@ msgid "Installed Packages:" msgstr "Pacaidean air an stàladh:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -650,36 +737,12 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -687,63 +750,73 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Creative Mode" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "Stàlaich geamannan o ContentDB" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -751,7 +824,19 @@ msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -762,95 +847,51 @@ msgstr "" msgid "Address / Port" msgstr "Seòladh / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "" @@ -860,63 +901,19 @@ msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "Sgrìn:" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" +msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp @@ -924,39 +921,83 @@ msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Sgrìn:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tone Mapping" +msgid "Shaders" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Shaders (experimental)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" +msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Leaves" +msgid "Simple Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -965,26 +1006,46 @@ msgstr "" "Airson sgàileadairean a chur an comas, feumaidh tu draibhear OpenGL a " "chleachdadh." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Leaves" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Plants" msgstr "" #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" @@ -993,48 +1054,10 @@ msgstr "" msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr " " - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr " " - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" @@ -1043,6 +1066,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid gamespec." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +#, fuzzy +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr " " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +#, fuzzy +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr " " + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1056,192 +1105,57 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr " " #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr " " #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "" +msgid "- Damage: " +msgstr "– Dochann: " #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Mode: " +msgstr " " #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr " " #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr " " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- PvP: " +msgstr " " #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas (an aire: gun sochair “fly”)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Tha am modh sgiathaidh à comas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "Tha am modh luath an comas (an aire: gun sochair “fast”)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas (an aire: gun sochair “noclip”)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Tha am modh film an comas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr " " #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1253,63 +1167,44 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "Tha astar na faicsinn cho mòr sa ghabhas: %d" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "Change Password" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tha am modh film an comas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Connecting to server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" "- %s: move backwards\n" "- %s: move left\n" "- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" "- %s: drop item\n" "- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" @@ -1329,19 +1224,47 @@ msgstr "" "- %s: cabadaich\n" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1352,39 +1275,84 @@ msgstr "" msgid "Exit to OS" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "Tha am modh luath an comas (an aire: gun sochair “fast”)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Tha am modh sgiathaidh à comas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "Tha am modh sgiathaidh an comas (an aire: gun sochair “fly”)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Fiosrachadh mun gheama:" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Mode: " -msgstr " " - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" +msgid "Game paused" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Address: " -msgstr " " - #: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Port: " -msgstr " " - -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "Tha am modh gun bhearradh à comas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas (an aire: gun sochair “noclip”)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1392,34 +1360,91 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "– Dochann: " +msgid "On" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Creative Mode: " -msgstr " " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- PvP: " -msgstr " " +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Public: " -msgstr " " +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Server Name: " -msgstr " " +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Tha astar na faicsinn cho mòr sa ghabhas: %d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" +msgstr "" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1427,7 +1452,7 @@ msgid "Chat shown" msgstr "Tha a’ chabadaich ’ga shealltainn" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat hidden" +msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1435,7 +1460,7 @@ msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" +msgid "Profiler hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1443,28 +1468,8 @@ msgstr "" msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1472,106 +1477,120 @@ msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Control clì" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1615,79 +1634,69 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Control clì" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1695,19 +1704,57 @@ msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp @@ -1720,150 +1767,118 @@ msgid "" "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air “leum” airson sgiathadh a thoglachadh" +msgid "Autoforward" +msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "brùth air iuchair" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Tàislich" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Toglaich sgiathadh" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Meudaich an t-astar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air “leum” airson sgiathadh a thoglachadh" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "Meudaich an t-astar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Tàislich" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "" @@ -1872,16 +1887,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle chat log" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Toglaich sgiathadh" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "brùth air iuchair" + #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1889,13 +1924,12 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound Volume: " -msgstr " " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1905,6 +1939,11 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound Volume: " +msgstr " " + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1918,218 +1957,12 @@ msgstr "Cuir a-steach " msgid "LANG_CODE" msgstr "gd" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" -"Ma tha seo an comas, ’s urrainn dhut blocaichean a chur ann far a bheil thu ’" -"nad sheasamh (co chois + àirde do shùil).\n" -"Bidh seo feumail nuair a bhios tu ag obair le bogsaichean nòd ann an " -"raointean beaga." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "Sgiathadh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" -"’S urrainn dhan chluicheadair sgiathadh gun bhuaidh na iom-tharraing air.\n" -"Bidh feum air sochair “fly” air an fhrithealaiche." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" -"Ma tha seo an comas, bidh an gluasad a-rèir pids a’ chluicheadair rè " -"sgiathaidh no snàimh." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" -"Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n" -"Bidh feum air sochair “fast” air an fhrithealaiche." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "Gun bhearradh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" -"Ma tha seo an comas còmhla ris a’ mhodh sgiathaidh, ’s urrainn dhan " -"chluicheadair sgiathadh tro nòdan soladach.\n" -"Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" -"Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a " -"chleachdadh\n" -"airson dìreadh." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Thoir gnogag dhùbailte airson leum no sgiathadh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Toglaichidh gnogag dhùbailte air iuchair an leuma am modh sgiathaidh." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "Sgiathaich an-còmhnaidh ’s gu luath" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" -"Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson " -"sgiathadh\n" -"ma tha an dà chuid am modh sgiathaidh ’s am modh luadh an comas." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2137,1414 +1970,206 @@ msgid "" "circle." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh chlì.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh deas.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "Riasladh 2D a stiùiricheas cruth/meud nan cnoc." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Iuchair an tàisleachaidh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair airson tàisleachadh.\n" -"Tha i ‘ga cleachdadh airson dìreadh agus dìreadh san uisge ma bhios " -"aux1_descends à comas.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" -"An iuchair a ghluaiseas gu luath sa mhodh luath.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Iuchair an sgiathaidh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "Iuchair modha gun bhearradh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thoglaicheas am modh gun bhearradh.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Iuchair air adhart a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an ath-nì air a’ ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Iuchair air ais a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an nì roimhe air a’ ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Iuchair air slot 1 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas a’ chiad slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Iuchair air slot 2 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an dàrna slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Iuchair air slot 3 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an treas slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Iuchair air slot 4 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an ceathramh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Iuchair air slot 5 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an còigeamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Iuchair air slot 6 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an siathamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Iuchair air slot 7 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an seachdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Iuchair air slot 8 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an t-ochdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Iuchair air slot 9 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an naoidheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Iuchair air slot 10 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an deicheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Iuchair air slot 11 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 11mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Iuchair air slot 12 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 12mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Iuchair air slot 13 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 13mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Iuchair air slot 14 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 14mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Iuchair air slot 15 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 15mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Iuchair air slot 16 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 16mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Iuchair air slot 17 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 17mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Iuchair air slot 18 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 18mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Iuchair air slot 19 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas an 19mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Iuchair air slot 20 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 20mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Iuchair air slot 21 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 21mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Iuchair air slot 22 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 22mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Iuchair air slot 23 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 23mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Iuchair air slot 24 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 24mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Iuchair air slot 25 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 25mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Iuchair air slot 26 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 26mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Iuchair air slot 27 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 27mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Iuchair air slot 28 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 28mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Iuchair air slot 29 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 29mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Iuchair air slot 30 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 30mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Iuchair air slot 31 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 31mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Iuchair air slot 32 a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"An iuchair a thaghas am 32mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Iuchair toglachadh an fhiosrachaidh dì-bhugachaidh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "Riasladh 2D a shuidhicheas glinn is sruthan nan aibhnean." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "3D mode parallax strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Riasladh 3D a mhìnicheas structar is àirde nam beanntan.\n" +"Mìnichidh e cruth-tìre nam beanntan air tìr air fhleòd cuideachd." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" +"Riasladh 3D a mhìnicheas structar na tìre air fhleòd.\n" +"Mura cleachd thu an luach tùsail, dh’fhaoidte gum fheàirrde thu gleus a chur " +"air “scale” an riaslaidh (0.7 o thùs)\n" +", on a dh’obraicheas foincseanan cinn-chaoil as fheàrr\n" +"nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Riasladh 3D a mhìnicheas structar ballachan sgoltaidhean-aibhne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" +"Riasladh 3D a mhìnicheas an àireamh dhe thuill-dhubha anns gach cnap mapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM time budget" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "Mapadh tòna film" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" -"Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 mar " -"as àbhaist." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "Crathadh duillich" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" -"Fosgail clàr-taice a’ chuir ’na stad nuair a chailleas an uinneag am fòcas.\n" -"Cha dèid a chur ’na stad nuair a bhios formspec fosgailte." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" @@ -3560,459 +2185,31 @@ msgstr "" "agus cha mhòr nach bi buaidh air solas oidhche nàdarra idir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" -"Caisead lùb an t-solais aig an ìre as fainne.\n" -"Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais fhainn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" -"Caisead lùb an t-solais aig an ìre as soilleire.\n" -"Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais shoilleir." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" -"Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n" -"Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "Dràibhear video" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Factar bogadaich an tuiteim" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Leud as motha a’ ghrad-bhàr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." -msgstr "" -"A’ chuid as motha dhen uinneag làithreach a thèid a chleachdadh airson a’ " -"ghrad-bhàr.\n" -"Tha seo feumail ma dh’fheumas tu rudeigin a shealltainn taobh deas no clì " -"air a’ ghrad-bhàr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Gabhaidh a chleachdadh airson am meanbh-mhapa a dhèanamh nas rèidhe air " -"uidheaman slaodach." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." -msgstr "" +msgid "Always fly and fast" +msgstr "Sgiathaich an-còmhnaidh ’s gu luath" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Meudaichidh seo na glinn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgid "Announce server" +msgstr "Ainmich am frithealaiche" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4024,1083 +2221,23 @@ msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Slighe dhan chlò aon-leud" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "Ainmich am frithealaiche" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Sochairean tùsail" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"Na sochairean a gheibh cleachdaichean ùra gu fèin-obrachail.\n" -"Faic /privs sa gheama airson liosta slàn air rèiteachadh an fhrithealaiche ’" -"s nan tuilleadan agad." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "Sochairean bunasach" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "Sochairean as urrainn do chluicheadairean le basic_privs a cheadachadh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "Astar tar-chur nan cluicheadairean gun chuingeachadh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" -"Mìnichidh seo an t-astar as motha airson tar-chur chluicheadairean ann am " -"bloca (0 = gun chuingeachadh)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" -"Co-dhiù am faod cluicheadairean càch a chèile a leòn ’s a mharbhadh gus nach " -"fhaod." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "Luaths na coiseachd is sgiathaidh, ann an nòd gach diog." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Luaths an tàisleachaidh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" -"Luaths na coiseachd, sgiathaidh is sreap sa mhodh luath, ann an nòd gach " -"diog." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "Leig seachad mearachdan an t-saoghail" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Eadaramh nan ùrachaidhean air an lionn ann an diog." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " @@ -5117,71 +2254,278 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "Àirde bhunasach a’ ghrunnda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "Sochairean bunasach" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" +"Meadhan rainse meudachadh lùb an t-solais.\n" +"Is 0.0 an ìre as fhainne agus 1.0 an ìre as soilleire air an solas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "Ìre loga na cabadaich" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "Meud nan cnapan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side modding restrictions" msgstr "Cuingeachadh tuilleadain air a’ chliant" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5191,41 +2535,457 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "Iuchair toglachadh an fhiosrachaidh dì-bhugachaidh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "Ìre an loga dì-bhugachaidh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "Sochairean tùsail" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Default stack size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Mìnichidh seo structar sruth nan aibhnean mòra." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Mìnichidh seo àirde bhunasach a’ ghrunnda." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Mìnichidh seo doimhne sruth nan aibhnean." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" +"Mìnichidh seo an t-astar as motha airson tar-chur chluicheadairean ann am " +"bloca (0 = gun chuingeachadh)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "Mìnichidh seo leud sruth nan aibhnean." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Mìnichidh seo leud gleanntan nan aibhnean." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "Thoir gnogag dhùbailte airson leum no sgiathadh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "Toglaichidh gnogag dhùbailte air iuchair an leuma am modh sgiathaidh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "Dumpaich fiosrachadh dì-bhugachaidh aig gineadair nam mapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5233,33 +2993,327 @@ msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" +"An t-easponant aig cinn-chaoil na tìre air fhleòd. Atharraichidh seo giùlnan " +"nan ceann-caol.\n" +"Cruthaichidh luach = 1.0 cinn-chaoil aon-fhillte loidhneach.\n" +"Cruthaichidh luachan > 1.0 cinn-chaoil rèidhe\n" +"a bhios freagarrach dha na cinn-chaoill sgaraichte thùsail.\n" +"Cruthaichidh luachan < 1.0 (can 0.25) uachdar nas mionaidiche le tìr-ìosal " +"nas rèidhe a bhios freagarrach\n" +"do bhreath tìre air fhleòd sholadach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Factar bogadaich an tuiteim" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" +"Gluasad luath (leis an iuchair “shònraichte”).\n" +"Bidh feum air sochair “fast” air an fhrithealaiche." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "Mapadh tòna film" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "Dùmhlachd na tìre air fhleòd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "Riasladh na tìre air fhleòd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Easponant cinn-chaoil air tìr air fhleòd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Astar cinn-chaoil air tìr air fhleòd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "Àirde an uisge air tìr air fhleòd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "Iuchair an sgiathaidh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "Sgiathadh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" +"An t-astar on a thèid blocaichean a ghintinn dha na cliantan, ann am bloca " +"mapa (16 nòdan)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5268,22 +3322,66 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" +"Buadhan gintinn mapa uile-choitcheann.\n" +"Ann an gineadair nam mapa v6, stiùirichidh bratach “decorations” sgeadachadh " +"seach craobhan is feur dlùth-choille\n" +"agus ann an gineadairean nam mapa eile, stiùirichidh a’ bhratach seo a h-" +"uile sgeadachadh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" +"Caisead lùb an t-solais aig an ìre as soilleire.\n" +"Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais shoilleir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" +"Caisead lùb an t-solais aig an ìre as fainne.\n" +"Stiùirichidh seo iomsgaradh an t-solais fhainn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Àirde a’ ghrunnda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5296,18 +3394,1187 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Iuchair air adhart a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Iuchair air ais a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Iuchair air slot 1 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Iuchair air slot 10 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Iuchair air slot 11 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Iuchair air slot 12 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Iuchair air slot 13 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Iuchair air slot 14 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Iuchair air slot 15 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Iuchair air slot 16 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Iuchair air slot 17 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Iuchair air slot 18 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Iuchair air slot 19 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Iuchair air slot 2 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Iuchair air slot 20 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Iuchair air slot 21 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Iuchair air slot 22 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Iuchair air slot 23 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Iuchair air slot 24 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Iuchair air slot 25 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Iuchair air slot 26 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Iuchair air slot 27 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Iuchair air slot 28 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Iuchair air slot 29 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Iuchair air slot 3 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Iuchair air slot 30 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Iuchair air slot 31 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Iuchair air slot 32 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Iuchair air slot 4 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Iuchair air slot 5 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Iuchair air slot 6 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Iuchair air slot 7 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Iuchair air slot 8 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Iuchair air slot 9 a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Dè cho domhainn ’s a bhios aibhnean." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Dè cho leathann ’s a bhios aibhnean." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" +"Ma tha seo à comas, thèid iuchair “shònraichte” a chleachdadh airson " +"sgiathadh\n" +"ma tha an dà chuid am modh sgiathaidh ’s am modh luadh an comas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" +"Ma tha seo an comas còmhla ris a’ mhodh sgiathaidh, ’s urrainn dhan " +"chluicheadair sgiathadh tro nòdan soladach.\n" +"Bidh feum air sochair “noclip” on fhrithealaiche." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" +"Ma tha seo an comas, thèid iuchair “shònraichte” seach “tàisleachaidh” a " +"chleachdadh\n" +"airson dìreadh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" +"Ma tha seo an comas, bidh an gluasad a-rèir pids a’ chluicheadair rè " +"sgiathaidh no snàimh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" +"Ma tha seo an comas, ’s urrainn dhut blocaichean a chur ann far a bheil thu " +"’nad sheasamh (co chois + àirde do shùil).\n" +"Bidh seo feumail nuair a bhios tu ag obair le bogsaichean nòd ann an " +"raointean beaga." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "Leig seachad mearachdan an t-saoghail" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" +"Ath-thriall an fhoincsein ath-chùrsaiche.\n" +"Ma mheudaicheas tu seo, bidh barrachd mion-chruthan air\n" +"ach bi barrachd eallaich air a’ phròiseasadh cuideachd.\n" +"Ma tha ath-thriall = 20, bidh an t-eallach aig gineadair nam mapa seo " +"coltach ri eallach gineadair nam mapa V7." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a ghluaiseas gu luath sa mhodh luath.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh chlì.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh deas.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 11mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 12mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 13mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 14mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 15mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 16mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 17mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 18mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an 19mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 20mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 21mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 22mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 23mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 24mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 25mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 26mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 27mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 28mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 29mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 30mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 31mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas am 32mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an t-ochdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an còigeamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas a’ chiad slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an ceathramh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an ath-nì air a’ ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an naoidheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an nì roimhe air a’ ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an dàrna slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an seachdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an siathamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an deicheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thaghas an treas slot dhen ghrad-bhàr.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair airson tàisleachadh.\n" +"Tha i ‘ga cleachdadh airson dìreadh agus dìreadh san uisge ma bhios " +"aux1_descends à comas.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"An iuchair a thoglaicheas am modh gun bhearradh.\n" +"Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5315,14 +4582,65 @@ msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "Ìre an loga dì-bhugachaidh" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5345,147 +4663,29 @@ msgstr "" "- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" +msgid "Light curve boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "Ìre loga na cabadaich" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "An ìre as lugha dhen loga a thèid a sgrìobhadh dhan chabadaich." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "Light curve high gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Ainm gineadair nam mapa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" -"Ainm air gineadair nam mapa a thèid a chleachdadh airson saoghal ùr a " -"chruthachadh.\n" -"Tar-aithnidh cruthachadh saoghail ùir sa phrìomh chlàr-taice seo.\n" -"Seo gineadairean nam mapa a tha glè neo-sheasmhach aig an àm seo:\n" -"- floatlands roghainneil aig v7 (à comas o thùs)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "Àirde an uisge" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "Àirde uachdar an uisge air an t-saoghal." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" -"An t-astar on a thèid blocaichean a ghintinn dha na cliantan, ann am bloca " -"mapa (16 nòdan)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Cuingeachadh gintinn mapa" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" @@ -5499,153 +4699,54 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" -"Buadhan gintinn mapa uile-choitcheann.\n" -"Ann an gineadair nam mapa v6, stiùirichidh bratach “decorations” sgeadachadh " -"seach craobhan is feur dlùth-choille\n" -"agus ann an gineadairean nam mapa eile, stiùirichidh a’ bhratach seo a h-" -"uile sgeadachadh." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Eadaramh nan ùrachaidhean air an lionn ann an diog." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "Gineadair nam mapa V5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v5." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" -"An àireamh as lugha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" -"An àireamh as motha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" -"An àireamh as lugha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" -"An àireamh as motha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Àirde-Y aig crìoch àrd nan uamhan." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5653,91 +4754,80 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "Lower Y limit of floatlands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "Àirde-Y aig uachdar cuibheasach a’ chrutha-thìre." +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" +"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" +"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Flat.\n" +"’S urrainn dhut lochan is cnuic ghanna a chur ris an t-saoghal rèidh." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" +"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Fractal.\n" +"Cuiridh “terrain” gintinn crutha-tìre nach eil fractalach an comas:\n" +"cuan, eileanan is fon talamh." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" +"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Valleys.\n" +"“altitude_chill”: Bidh tìr àrd nas fhuaire.\n" +"“humid_rivers”: Bidh an tìr nas buige faisg air aibhnean.\n" +"“vary_river_depth”: Ma tha seo an comas, bidh aibhnean nas tana agus tioram " +"aig amannan ma tha an saoghal tioram no teth.\n" +"’“altitude_dry”: Bidh tìr àrd nas tiorma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" -"Riasladh 3D a mhìnicheas an àireamh dhe thuill-dhubha anns gach cnap mapa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "Gineadair nam mapa V6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V6" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa v5." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5752,108 +4842,6 @@ msgstr "" "chur an comas gu fèin-obrachail \n" "agus a’ bhratach “jungles” a leigeil seachad." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre ìosal agus grunnd na mara." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre nas àirde a chruthaicheas creagan." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "Gineadair nam mapa V7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V7" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" @@ -5866,92 +4854,1108 @@ msgstr "" "“floatlands”: Tìr air fhleòd san àile.\n" "“caverns”: Uamhan mòra domhainn fon talamh." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Cuingeachadh gintinn mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Gineadair nam mapa Carpathian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Gineadair nam mapa Flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Gineadair nam mapa Fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Gineadair nam mapa V5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Gineadair nam mapa V6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Gineadair nam mapa V7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa V7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Gineadair nam mapa Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Dì-bhugachadh gineadair nam mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Ainm gineadair nam mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Leud as motha a’ ghrad-bhàr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" +"An àireamh as motha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" +"An àireamh as motha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"A’ chuid as motha dhen uinneag làithreach a thèid a chleachdadh airson a’ " +"ghrad-bhàr.\n" +"Tha seo feumail ma dh’fheumas tu rudeigin a shealltainn taobh deas no clì " +"air a’ ghrad-bhàr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "An ìre as lugha dhen loga a thèid a sgrìobhadh dhan chabadaich." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" +"An àireamh as lugha de dh’uamhan mòra air thuaiream anns gach cnap mapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" +"An àireamh as lugha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Slighe dhan chlò aon-leud" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain zero level" msgstr "Àirde neoini nam beanntan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" -"Y air àirde neoini air caisead dùmhlachd nam beanntan. Thèid seo a " -"chleachdadh airson beanntan a thogail gu h-inghearach." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" +msgid "Mud noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "Astar cinn-chaoil air tìr air fhleòd" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -"Seo an t-astar-Y eadar an dùbhlachd làn ’s an òir air cinn-chaoil na tìre " -"air fhleòd.\n" -"Tòsichidh na cinn-chaoil aig an astar seo on chrìoch Y.\n" -"Airson breath tìre air fhleòd sholadach, stiùirichidh seo àirde nan cnoc/nam " -"beanntan.\n" -"Feumaidh e a bhith nas lugha na no co-ionnann ris an dàrna leth dhen astar " -"eadar na crìochan Y." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "Easponant cinn-chaoil air tìr air fhleòd" +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" -"An t-easponant aig cinn-chaoil na tìre air fhleòd. Atharraichidh seo giùlnan " -"nan ceann-caol.\n" -"Cruthaichidh luach = 1.0 cinn-chaoil aon-fhillte loidhneach.\n" -"Cruthaichidh luachan > 1.0 cinn-chaoil rèidhe\n" -"a bhios freagarrach dha na cinn-chaoill sgaraichte thùsail.\n" -"Cruthaichidh luachan < 1.0 (can 0.25) uachdar nas mionaidiche le tìr-ìosal " -"nas rèidhe a bhios freagarrach\n" -"do bhreath tìre air fhleòd sholadach." +"Ainm air gineadair nam mapa a thèid a chleachdadh airson saoghal ùr a " +"chruthachadh.\n" +"Tar-aithnidh cruthachadh saoghail ùir sa phrìomh chlàr-taice seo.\n" +"Seo gineadairean nam mapa a tha glè neo-sheasmhach aig an àm seo:\n" +"- floatlands roghainneil aig v7 (à comas o thùs)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "Dùmhlachd na tìre air fhleòd" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "Àirde an uisge air tìr air fhleòd" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "Gun bhearradh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "Iuchair modha gun bhearradh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "Ionad-tasgaidh susbaint air loidhne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" +"Fosgail clàr-taice a’ chuir ’na stad nuair a chailleas an uinneag am fòcas.\n" +"Cha dèid a chur ’na stad nuair a bhios formspec fosgailte." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "Iuchair an sgiathaidh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" +"’S urrainn dhan chluicheadair sgiathadh gun bhuaidh na iom-tharraing air.\n" +"Bidh feum air sochair “fly” air an fhrithealaiche." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "Sochairean as urrainn do chluicheadairean le basic_privs a cheadachadh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" +"Àrdaichidh seo an cruth-tìre airson glinn a chruthachadh timcheall air na h-" +"aibhnean." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "Doimhne sruth nan aibhnean" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "Leud sruth nan aibhnean" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" +msgstr "Doimhne nan aibhnean" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise" +msgstr "Riasladh aibhnean" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" +msgstr "Meud nan aibhnean" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "Leud gleanntan aibhne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" +"Meud nan cnapan mapa a thèid a ghintinn le gineadair nam mapa, ann am bloca " +"mapa (16 nòd).\n" +"RABHADH: Chan fhaigh thu buannachd ach cunnartan à luach nas àirde na 5.\n" +"Le luach nas lugha, gheibh thu barrachd uamhan is thuill-dubha.\n" +"Chan fhiach atharrachadh an luach seo ach air adhbhar sònraichte ’s " +"mholamaid\n" +"nach atharraich thu e." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "Iuchair an tàisleachaidh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Luaths an tàisleachaidh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "Luaths an tàisleachaidh ann an nòd gach diog." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5982,263 +5986,32 @@ msgstr "" "fhrithealaiche ’s ach an seachnaich thu tuil mhòr air uachdar na tìre " "foidhpe." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "Mìnichidh seo structar sruth nan aibhnean mòra." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" -"Riasladh 3D a mhìnicheas structar is àirde nam beanntan.\n" -"Mìnichidh e cruth-tìre nam beanntan air tìr air fhleòd cuideachd." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "Riasladh 3D a mhìnicheas structar ballachan sgoltaidhean-aibhne." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "Riasladh na tìre air fhleòd" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" -"Riasladh 3D a mhìnicheas structar na tìre air fhleòd.\n" -"Mura cleachd thu an luach tùsail, dh’fhaoidte gum fheàirrde thu gleus a chur " -"air “scale” an riaslaidh (0.7 o thùs)\n" -", on a dh’obraicheas foincseanan cinn-chaoil as fheàrr\n" -"nuair a bhios an riasladh seo eadar mu -2.0 agus 2.0." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Gineadair nam mapa Carpathian" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" -"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Carpathian." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "Àirde bhunasach a’ ghrunnda" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Mìnichidh seo àirde bhunasach a’ ghrunnda." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "Leud sruth nan aibhnean" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "Mìnichidh seo leud sruth nan aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "Doimhne sruth nan aibhnean" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "Mìnichidh seo doimhne sruth nan aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "Leud gleanntan aibhne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "Mìnichidh seo leud gleanntan nan aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "Riasladh 2D a stiùiricheas cruth/meud nan cnoc." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" -msgstr "Riasladh aibhnean" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." -msgstr "Riasladh 2D a shuidhicheas glinn is sruthan nan aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" -msgstr "Gineadair nam mapa Flat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Flat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." -msgstr "" -"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Flat.\n" -"’S urrainn dhut lochan is cnuic ghanna a chur ris an t-saoghal rèidh." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "Àirde a’ ghrunnda" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6248,109 +6021,399 @@ msgid "" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Gineadair nam mapa Fractal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Fractal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Fractal.\n" -"Cuiridh “terrain” gintinn crutha-tìre nach eil fractalach an comas:\n" -"cuan, eileanan is fon talamh." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "The URL for the content repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The deadzone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" -"Ath-thriall an fhoincsein ath-chùrsaiche.\n" -"Ma mheudaicheas tu seo, bidh barrachd mion-chruthan air\n" -"ach bi barrachd eallaich air a’ phròiseasadh cuideachd.\n" -"Ma tha ath-thriall = 20, bidh an t-eallach aig gineadair nam mapa seo " -"coltach ri eallach gineadair nam mapa V7." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" +"Na sochairean a gheibh cleachdaichean ùra gu fèin-obrachail.\n" +"Faic /privs sa gheama airson liosta slàn air rèiteachadh an fhrithealaiche " +"’s nan tuilleadan agad." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Gabhaidh a chleachdadh airson am meanbh-mhapa a dhèanamh nas rèidhe air " +"uidheaman slaodach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "Astar tar-chur nan cluicheadairean gun chuingeachadh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Dràibhear video" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6363,273 +6426,254 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "Luaths na coiseachd is sgiathaidh, ann an nòd gach diog." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" +"Luaths na coiseachd, sgiathaidh is sreap sa mhodh luath, ann an nòd gach " +"diog." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "Àirde an uisge" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "Àirde uachdar an uisge air an t-saoghal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "Crathadh duillich" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" +"Co-dhiù am faod cluicheadairean càch a chèile a leòn ’s a mharbhadh gus nach " +"fhaod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" +"Y air àirde neoini air caisead dùmhlachd nam beanntan. Thèid seo a " +"chleachdadh airson beanntan a thogail gu h-inghearach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" +"Seo an t-astar-Y eadar an dùbhlachd làn ’s an òir air cinn-chaoil na tìre " +"air fhleòd.\n" +"Tòsichidh na cinn-chaoil aig an astar seo on chrìoch Y.\n" +"Airson breath tìre air fhleòd sholadach, stiùirichidh seo àirde nan cnoc/nam " +"beanntan.\n" +"Feumaidh e a bhith nas lugha na no co-ionnann ris an dàrna leth dhen astar " +"eadar na crìochan Y." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Àirde-Y aig uachdar cuibheasach a’ chrutha-thìre." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Àirde-Y aig crìoch àrd nan uamhan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre nas àirde a chruthaicheas creagan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Àirde-Y a’ chrutha-thìre ìosal agus grunnd na mara." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of seabed." msgstr "Àirde-Y aig grunnd na mara." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Gineadair nam mapa Valleys" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "Brataich shònraichte do ghineadair nam mapa Valleys" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" -"Buadhan gintinn mapa a tha sònraichte do ghineadair nam mapa Valleys.\n" -"“altitude_chill”: Bidh tìr àrd nas fhuaire.\n" -"“humid_rivers”: Bidh an tìr nas buige faisg air aibhnean.\n" -"“vary_river_depth”: Ma tha seo an comas, bidh aibhnean nas tana agus tioram " -"aig amannan ma tha an saoghal tioram no teth.\n" -"’“altitude_dry”: Bidh tìr àrd nas tiorma." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "Doimhne nan aibhnean" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Dè cho domhainn ’s a bhios aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "Meud nan aibhnean" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "Dè cho leathann ’s a bhios aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" -"Àrdaichidh seo an cruth-tìre airson glinn a chruthachadh timcheall air na " -"h-aibhnean." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Meudaichidh seo na glinn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" -msgstr "Meud nan cnapan" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." -msgstr "" -"Meud nan cnapan mapa a thèid a ghintinn le gineadair nam mapa, ann am bloca " -"mapa (16 nòd).\n" -"RABHADH: Chan fhaigh thu buannachd ach cunnartan à luach nas àirde na 5.\n" -"Le luach nas lugha, gheibh thu barrachd uamhan is thuill-dubha.\n" -"Chan fhiach atharrachadh an luach seo ach air adhbhar sònraichte ’s " -"mholamaid\n" -"nach atharraich thu e." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Dì-bhugachadh gineadair nam mapa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "Dumpaich fiosrachadh dì-bhugachaidh aig gineadair nam mapa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "cURL timeout" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "Ionad-tasgaidh susbaint air loidhne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" -msgstr "" +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Claonadh na h-èifeachd occlusion na paraileig air fheadh, seo sgèile/2 " +#~ "mar as àbhaist." diff --git a/po/gl/minetest.po b/po/gl/minetest.po index 115597bf8..43c9df64d 100644 --- a/po/gl/minetest.po +++ b/po/gl/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n" "Last-Translator: sfan5 \n" "Language-Team: Galician "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" msgstr "" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. @@ -517,76 +644,12 @@ msgstr "" msgid "eased" msgstr "" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -594,11 +657,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -606,15 +665,7 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -622,11 +673,47 @@ msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -634,7 +721,7 @@ msgid "Installed Packages:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -645,36 +732,12 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -682,63 +745,73 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Creative Mode" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -746,7 +819,19 @@ msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -757,95 +842,51 @@ msgstr "" msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "" @@ -855,63 +896,19 @@ msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" +msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp @@ -919,15 +916,87 @@ msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -935,49 +1004,41 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" @@ -986,46 +1047,10 @@ msgstr "" msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" @@ -1034,6 +1059,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid gamespec." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1047,128 +1096,42 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1176,63 +1139,7 @@ msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1244,30 +1151,66 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1287,38 +1230,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1329,20 +1245,44 @@ msgstr "" msgid "Exit to OS" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1350,15 +1290,39 @@ msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1366,34 +1330,87 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1401,7 +1418,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1409,32 +1426,20 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1442,106 +1447,120 @@ msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1585,79 +1604,69 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1665,19 +1674,57 @@ msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp @@ -1690,150 +1737,118 @@ msgid "" "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "" @@ -1842,16 +1857,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle chat log" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1859,11 +1894,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1874,6 +1909,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1887,199 +1926,12 @@ msgstr "" msgid "LANG_CODE" msgstr "gl" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2087,1406 +1939,103 @@ msgid "" "circle." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -3502,198 +2051,97 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "ABM time budget" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3701,123 +2149,23 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3829,1074 +2177,23 @@ msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " @@ -4913,7 +2210,1378 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4926,7 +3594,1653 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4944,812 +5258,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5757,127 +5266,7 @@ msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5885,15 +5274,19 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5901,102 +5294,115 @@ msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6023,217 +5429,113 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6247,65 +5549,207 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6313,16 +5757,604 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "The deadzone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" msgstr "" diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index f98be26a7..bc0a9e5dc 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-08 17:32+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language-Team: Hungarian 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n" -#~ "Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "a sötétség élessége" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb " -#~ "járatokat hoz létre." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" -#~ "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n" +#~ "1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7074,14 +7055,205 @@ msgstr "cURL időkorlát" #~ "fényerő.\n" #~ "Ez a beállítás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Képernyőmentések mappája." - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "$1 letöltése és telepítése, kérlek várj…" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Vissza" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmappolás" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Megváltoztatja a főmenü felhasználói felületét:\n" +#~ "- Teljes: Több egyjátékos világ, játékválasztás, textúracsomag-választó " +#~ "stb.\n" +#~ "- Egyszerű: Egy egyjátékos világ, nincs játék- vagy textúracsomag-" +#~ "választó.\n" +#~ "Szükséges lehet a kisebb képernyőkhöz." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Modok beállítása" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Beállítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" +#~ "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb " +#~ "járatokat hoz létre." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "a sötétség élessége" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n" +#~ "Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "A textúrák mintavételezési lépésközét adja meg.\n" +#~ "Nagyobb érték simább normal map-et eredményez." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 letöltése és telepítése, kérlek várj…" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO engedélyez" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása" + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n" +#~ "A shaderek engedélyezve kell hogy legyenek." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Kísérleti opció, látható rések jelenhetnek meg a blokkok között\n" +#~ "ha nagyobbra van állítva, mint 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS a szünet menüben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "A lebegő hegyek alapmagassága" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Lebegő hegyek magassága" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Normál felületek generálása" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Normálfelületek generálása" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 támogatás." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Nagy barlang mélység" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Fényélesség" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Fő" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Főmenü stílusa" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Kistérkép radar módban x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Kistérkép radar módban x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Kistérkép terület módban x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Kistérkép terület módban x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Név/jelszó" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax Occlusion ( domború textúra )" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax Occlusion effekt" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Parallax Occlusion módja" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Parallax Occlusion mértéke" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "A TrueType betűtípus (ttf) vagy bitmap útvonala." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Képernyőmentések mappája." + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Térképblokk korlát" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Egyjátékos mód indítása" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Generált normálfelületek erőssége." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Váltás „mozi” módba" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Megtekintés" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Hullámzó víz" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Hullámzó víz" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Igen" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index eaf34894f..0343dc677 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-08 17:32+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Tampubolon \n" "Language-Team: Indonesian 0." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" -#~ "Floatland halus muncul saat noise > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Kecuraman kegelapan" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Atur kepadatan floatland berbentuk gunung.\n" -#~ "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise \"mgv7_np_mountain\"." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah." +#~ "0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n" +#~ "1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7305,20 +7256,277 @@ msgstr "Waktu habis untuk cURL" #~ "Angka yang lebih tinggi lebih terang.\n" #~ "Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh peladen." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Kekuatan parallax occlusion" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Batas antrean kemunculan (emerge queue) pada diska" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Mengunduh dan memasang $1, mohon tunggu..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Kembali" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump Mapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmapping" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Mengubah antarmuka menu utama:\n" +#~ "- Full: Banyak dunia pemain tunggal, pilih permainan, paket tekstur, " +#~ "dll.\n" +#~ "- Simple: Satu dunia pemain tunggal, tanpa pilihan permainan atau " +#~ "paket\n" +#~ "tekstur. Cocok untuk layar kecil." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Konfigurasi mod" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurasi" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Atur kepadatan floatland berbentuk gunung.\n" +#~ "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise \"mgv7_np_mountain\"." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Kecuraman kegelapan" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" +#~ "Floatland halus muncul saat noise > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan langkah penyampelan tekstur.\n" +#~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Mengunduh dan memasang $1, mohon tunggu..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Gunakan VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan bumpmapping untuk tekstur. Normalmap harus disediakan oleh paket\n" +#~ "tekstur atau harus dihasilkan otomatis.\n" +#~ "Membutuhkan penggunaan shader." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Gunakan pemetaan suasana (tone mapping) filmis" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Buat normalmap secara langsung (efek Emboss).\n" +#~ "Membutuhkan penggunaan bumpmapping." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan pemetaan parallax occlusion.\n" +#~ "Membutuhkan penggunaan shader." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Masih tahap percobaan, dapat menyebabkan terlihatnya spasi antarblok\n" +#~ "saat diatur dengan angka yang lebih besar dari 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Ketinggian gunung floatland" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, dari 0 sampai 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Buat Normal Maps" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Buat normalmap" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Dukungan IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Kedalaman lava" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Kecuraman keterangan" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Batas antrean kemunculan (emerge queue) pada diska" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Beranda" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Gaya menu utama" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Peta mini mode radar, perbesaran 2x" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Peta mini mode radar, perbesaran 4x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Peta mini mode permukaan, perbesaran 2x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Peta mini mode permukaan, perbesaran 4x" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nama/Kata Sandi" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Tidak" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Sampling normalmap" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Kekuatan normalmap" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Jumlah pengulangan parallax occlusion." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Oke" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Skala keseluruhan dari efek parallax occlusion." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax Occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Pergeseran parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Pengulangan parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Mode parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Skala parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Kekuatan parallax occlusion" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Dungeon yang menonjol" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pilih berkas paket:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Batas bayangan" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Mulai Pemain Tunggal" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Kekuatan normalmap yang dibuat." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Kekuatan penguatan tengah kurva cahaya." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Mode sinema" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Ketinggian maksimum secara umum, di atas dan di bawah titik tengah, dari " +#~ "gunung floatland." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus " +#~ "floatland." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Tinjau" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Air Berombak" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Air berombak" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Ketinggian Y tempat bayangan floatland diperpanjang." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ya" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index ac63ae8c4..78f0d7503 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-07 09:22+0000\n" "Last-Translator: Giov4 \n" "Language-Team: Italian 0." -#~ msgstr "" -#~ "Definisce aree di terreno uniforme nelle terre fluttuanti.\n" -#~ "Le terre fluttuanti uniformi avvengono quando il rumore è > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Nitidezza dell'oscurità" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea " -#~ "gallerie più larghe." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la densità delle terre fluttuanti di tipo montuoso.\n" -#~ "È uno spostamento di rumore aggiunto al valore del rumore " -#~ "'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centro dell'aumento mediano della curva della luce." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifica il restringimento superiore e inferiore rispetto al punto " -#~ "mediano delle terre fluttuanti di tipo montagnoso." +#~ "0 = occlusione di parallasse con informazione di inclinazione (più " +#~ "veloce).\n" +#~ "1 = relief mapping (più lenta, più accurata)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7489,20 +7425,293 @@ msgstr "Scadenza cURL" #~ "sono più chiari.\n" #~ "Questa impostazione è solo per il client ed è ignorata dal server." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Percorso dove salvare le schermate." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica il restringimento superiore e inferiore rispetto al punto " +#~ "mediano delle terre fluttuanti di tipo montagnoso." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Intensità dell'occlusione di parallasse" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Limite di code emerge su disco" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Scaricamento e installazione di $1, attendere prego..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Sei sicuro di azzerare il tuo mondo locale?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Indietro" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump Mapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmapping" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centro dell'aumento mediano della curva della luce." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Cambia l'UI del menu principale:\n" +#~ "- Completa: mondi locali multipli, scelta del gioco, selettore " +#~ "pacchetti texture, ecc.\n" +#~ "- Semplice: un mondo locale, nessun selettore di gioco o pacchetti " +#~ "grafici.\n" +#~ "Potrebbe servire per gli schermi più piccoli." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Config mod" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configura" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla la densità delle terre fluttuanti di tipo montuoso.\n" +#~ "È uno spostamento di rumore aggiunto al valore del rumore " +#~ "'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea " +#~ "gallerie più larghe." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Colore del mirino (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Nitidezza dell'oscurità" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Definisce aree di terreno uniforme nelle terre fluttuanti.\n" +#~ "Le terre fluttuanti uniformi avvengono quando il rumore è > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Stabilisce il passo di campionamento della texture.\n" +#~ "Un valore maggiore dà normalmap più uniformi." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Sconsigliato, va usata la definizione del bioma per definire e " +#~ "posizionare le caverne di liquido.\n" +#~ "Limite verticale della lava nelle caverne grandi." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Scaricamento e installazione di $1, attendere prego..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Abilitare i VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Attiva il bumpmapping per le texture. È necessario fornire le normalmap\n" +#~ "con i pacchetti texture, o devono essere generate automaticamente.\n" +#~ "Necessita l'attivazione degli shader." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Attiva il filmic tone mapping" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Attiva la generazione istantanea delle normalmap (effetto rilievo).\n" +#~ "Necessita l'attivazione del bumpmapping." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Attiva la parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Necessita l'attivazione degli shader." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Opzione sperimentale, potrebbe causare spazi visibili tra i blocchi\n" +#~ "quando impostata su numeri maggiori di 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS nel menu di pausa" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Rumore base dell'altezza delle terre fluttuanti" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altezza delle montagne delle terre fluttuanti" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Trasparenza ombreggiatura carattere (opacità, tra 0 e 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Genera Normal Map" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Generare le normalmap" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Supporto IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profondità della lava" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Nitidezza della luminosità" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Limite di code emerge su disco" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principale" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Stile del menu principale" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimappa in modalità radar, ingrandimento x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimappa in modalità radar, ingrandimento x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimappa in modalità superficie, ingrandimento x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimappa in modalità superficie, ingrandimento x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nome/Password" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Campionamento normalmap" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Intensità normalmap" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Numero di iterazioni dell'occlusione di parallasse." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Deviazione complessiva dell'effetto di occlusione di parallasse, " +#~ "solitamente scala/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Scala globale dell'effetto di occlusione di parallasse." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax Occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax Occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Deviazione dell'occlusione di parallasse" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Iterazioni dell'occlusione di parallasse" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Modalità dell'occlusione di parallasse" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Scala dell'occlusione di parallasse" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Intensità dell'occlusione di parallasse" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Percorso del carattere TrueType o bitmap." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Percorso dove salvare le schermate." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Sotterranei protundenti" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Azzera mondo locale" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleziona pacchetto file:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite dell'ombra" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Avvia in locale" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Intensità delle normalmap generate." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Intensità dell'aumento mediano della curva di luce." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Questo carattere sarà usato per certe Lingue." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Scegli cinematica" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Altezza massima tipica, sopra e sotto il punto medio, delle montagne dei " +#~ "terreni fluttuanti." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul\n" +#~ "terreno uniforme delle terre fluttuanti." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vedi" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Acqua ondeggiante" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Acqua ondeggiante" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Se i sotterranei saltuariamente si protendono dal terreno." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y del limite superiore della lava nelle caverne grandi." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "" +#~ "Livello Y del punto medio delle terre fluttuanti e della superficie dei " +#~ "laghi." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Livello Y a cui si estendono le ombre delle terre fluttuanti." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sì" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index f274682c4..ac2e2155f 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-15 22:41+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" "Language-Team: Japanese 0." +#~ msgstr "" +#~ "浮遊大陸の滑らかな地形の地域を定義します。\n" +#~ "ノイズが 0 より大きいとき、滑らかな浮遊大陸になります。" + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "テクスチャのサンプリング手順を定義します。\n" +#~ "値が大きいほど、法線マップが滑らかになります。" #~ msgid "" #~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " @@ -7257,54 +7319,202 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ "す。\n" #~ "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "浮遊大陸の滑らかな地形の地域を定義します。\n" -#~ "ノイズが 0 より大きいとき、滑らかな浮遊大陸になります。" +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1をインストールしています、お待ちください..." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "暗さの鋭さ" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネルを生成します。" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBOを有効化" #~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." #~ msgstr "" -#~ "山型浮遊大陸の密度を制御します。\n" -#~ "ノイズのオフセットは、'mgv7_np_mountain' ノイズ値に追加されます。" +#~ "テクスチャのバンプマッピングを有効にします。法線マップは\n" +#~ "テクスチャパックによって提供されるかまたは自動生成される必要があります。\n" +#~ "シェーダーが有効である必要があります。" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "光度曲線ミッドブーストの中心。" - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "山型浮遊大陸が中間点の上下でどのように先細くなるかを変更します。" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "フィルム調トーンマッピング有効にする" #~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." #~ msgstr "" -#~ "ライトテーブルのガンマ補正を調整します。数値が大きいほど明るくなります。\n" -#~ "この設定はクライアント専用であり、サーバでは無視されます。" +#~ "法線マップ生成を臨機応変に有効にします(エンボス効果)。\n" +#~ "バンプマッピングが有効である必要があります。" -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "スクリーンショットを保存するパス。" +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "視差遮蔽マッピングを有効にします。\n" +#~ "シェーダーが有効である必要があります。" -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "視差遮蔽強度" +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "実験的なオプションで、0 より大きい数値に設定すると、ブロック間に\n" +#~ "目に見えるスペースが生じる可能性があります。" + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "ポーズメニューでのFPS" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "浮遊大陸の基準高さノイズ" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "浮遊大陸の山の高さ" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "フォントの影の透過 (不透明、0~255の間)。" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "ガンマ" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "法線マップの生成" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "法線マップの生成" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 サポート。" + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "溶岩の深さ" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "明るさの鋭さ" #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "ディスク上に出現するキューの制限" -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "$1をインストールしています、お待ちください..." +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "メイン" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "戻る" +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "メインメニューのスタイル" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "ミニマップ レーダーモード、ズーム x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "ミニマップ レーダーモード、ズーム x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "ミニマップ 表面モード、ズーム x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "ミニマップ 表面モード、ズーム x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "名前 / パスワード" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "法線マップのサンプリング" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "法線マップの強さ" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "視差遮蔽反復の回数です。" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "決定" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "視差遮蔽効果の全体的バイアス、通常 スケール/2 です。" + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "視差遮蔽効果の全体的なスケールです。" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "視差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "視差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "視差遮蔽バイアス" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽反復" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "視差遮蔽モード" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "視差遮蔽スケール" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "視差遮蔽強度" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeフォントまたはビットマップへのパス。" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "スクリーンショットを保存するパス。" + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "突出するダンジョン" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "ワールドをリセット" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "パッケージファイルを選択:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "影の制限" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "シングルプレイスタート" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "生成された法線マップの強さです。" + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "光度曲線ミッドブーストの強さ。" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "このフォントは特定の言語で使用されます。" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "映画風モード切替" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "浮遊大陸の山の中間点の上と下の典型的な最大高さ。" + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "浮遊大陸の滑らかな地形における丘の高さと湖の深さの変動。" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "見る" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "揺れる水" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "揺れる水" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "ダンジョンが時折地形から突出するかどうか。" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "浮遊大陸の中間点と湖面のYレベル。" + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "浮遊大陸の影が広がるYレベル。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "はい" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index 016dd43ed..ab7b25e3e 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:36+0000\n" "Last-Translator: Robin Townsend \n" "Language-Team: Lojban \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Kyrgyz \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,14 +49,6 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "" @@ -105,7 +97,8 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "" @@ -118,7 +111,8 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua @@ -185,14 +179,79 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" +msgid "Already installed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 by $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 required dependencies could not be found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Base Game:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Overwrite" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 downloading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No updates" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" msgstr "" @@ -206,7 +265,7 @@ msgid "Downloading..." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" +msgid "Queued" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua @@ -218,7 +277,7 @@ msgid "Uninstall" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" +msgid "View more information in a web browser" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -563,6 +622,10 @@ msgstr "" msgid "Select file" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Search" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "" @@ -627,6 +690,14 @@ msgstr "" msgid "$1 mods" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" msgstr "" @@ -687,12 +758,22 @@ msgstr "" msgid "Previous Contributors" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" +msgid "Select Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -703,11 +784,11 @@ msgstr "" msgid "Select World:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Creative Mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" msgstr "" @@ -724,7 +805,11 @@ msgid "Announce Server" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -755,36 +840,36 @@ msgstr "" msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorite" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" #. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -852,18 +937,6 @@ msgstr "" msgid "8x" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Smooth Lighting" msgstr "" @@ -905,11 +978,11 @@ msgid "Shaders" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" +msgid "Shaders (experimental)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" +msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp @@ -924,22 +997,10 @@ msgstr "" msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Liquids" msgstr "" @@ -960,18 +1021,6 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" @@ -1000,10 +1049,6 @@ msgstr "" msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" @@ -1016,6 +1061,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" @@ -1173,34 +1222,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1292,13 +1313,13 @@ msgid "" "- %s: move backwards\n" "- %s: move left\n" "- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" "- %s: drop item\n" "- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" @@ -1678,6 +1699,24 @@ msgstr "" msgid "OEM Clear" msgstr "" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" @@ -2014,14 +2053,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Place repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2115,6 +2153,14 @@ msgid "" "when holding down a joystick button combination." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" @@ -2194,6 +2240,28 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory key" msgstr "" @@ -3045,8 +3113,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3092,90 +3165,6 @@ msgid "" "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" msgstr "" @@ -3269,11 +3258,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3446,8 +3435,8 @@ msgid "" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3584,7 +3573,9 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3592,7 +3583,9 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3762,6 +3755,12 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" msgstr "" @@ -4344,6 +4343,19 @@ msgid "" "client number." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" msgstr "" @@ -4777,8 +4789,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" @@ -4819,6 +4831,19 @@ msgstr "" msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -4846,6 +4871,16 @@ msgstr "" msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM time budget" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "NodeTimer interval" msgstr "" @@ -5199,20 +5234,6 @@ msgstr "" msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "" @@ -6324,3 +6345,14 @@ msgid "" "These flags are independent from Minetest versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index c10666a8e..0ea9bf28a 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi \n" @@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "Sambung semula" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Sedang memuatkan..." - #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Versi protokol tidak serasi. " @@ -63,12 +59,6 @@ msgstr "Pelayan menguatkuasakan protokol versi $1. " msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet " -"anda." - #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." @@ -77,7 +67,8 @@ msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua @@ -87,7 +78,8 @@ msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Kebergantungan:" @@ -160,14 +152,55 @@ msgstr "Dunia:" msgid "enabled" msgstr "Dibolehkan" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 by $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "$1 downloading..." +msgstr "Memuat turun..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 required dependencies could not be found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" msgstr "Semua pakej" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Already installed" +msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Kembali ke Menu Utama" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Base Game:" +msgstr "Hos Permainan" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "ContentDB tidak tersedia apabila Minetest dikompil tanpa cURL" @@ -189,6 +222,16 @@ msgstr "Permainan" msgid "Install" msgstr "Pasang" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install $1" +msgstr "Pasang" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "Kebergantungan pilihan:" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" @@ -203,9 +246,26 @@ msgid "No results" msgstr "Tiada hasil" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#, fuzzy +msgid "No updates" +msgstr "Kemas kini" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Bisukan bunyi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Queued" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" @@ -220,8 +280,12 @@ msgid "Update" msgstr "Kemas kini" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "Lihat" +msgid "Update All [$1]" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View more information in a web browser" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -518,6 +582,10 @@ msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" msgid "Scale" msgstr "Skala" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select directory" msgstr "Pilih direktori" @@ -633,6 +701,16 @@ msgstr "Gagal memasang mods sebagai $1" msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "Gagal memasang pek mods sebagai $1" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Sedang memuatkan..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet " +"anda." + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Layari kandungan dalam talian" @@ -685,6 +763,17 @@ msgstr "Pembangun Teras" msgid "Credits" msgstr "Penghargaan" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +#, fuzzy +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Pilih direktori" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "Penyumbang Terdahulu" @@ -702,14 +791,10 @@ msgid "Bind Address" msgstr "Alamat Ikatan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasi" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Mod Kreatif" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" msgstr "Boleh Cedera" @@ -726,8 +811,8 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Pasangkan permainan daripada ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nama/Kata laluan" +msgid "Name" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -737,6 +822,11 @@ msgstr "Buat Baru" msgid "No world created or selected!" msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Kata Laluan Baru" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Mula Main" @@ -745,6 +835,11 @@ msgstr "Mula Main" msgid "Port" msgstr "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Select Mods" +msgstr "Pilih Dunia:" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" msgstr "Pilih Dunia:" @@ -761,23 +856,23 @@ msgstr "Mulakan Permainan" msgid "Address / Port" msgstr "Alamat / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mod Kreatif" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Boleh Cedera" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Padam Kegemaran" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorite" msgstr "Kegemaran" @@ -785,16 +880,16 @@ msgstr "Kegemaran" msgid "Join Game" msgstr "Sertai Permainan" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nama / Kata laluan" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" #. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Boleh Berlawan PvP" @@ -822,10 +917,6 @@ msgstr "Semua Tetapan" msgid "Antialiasing:" msgstr "Antialias:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Autosimpan Saiz Skrin" @@ -834,10 +925,6 @@ msgstr "Autosimpan Saiz Skrin" msgid "Bilinear Filter" msgstr "Penapisan Bilinear" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "Pemetaan Bertompok" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Tukar Kekunci" @@ -850,10 +937,6 @@ msgstr "Kaca Bersambungan" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Daun Beragam" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Jana Peta Normal" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Peta Mip" @@ -862,10 +945,6 @@ msgstr "Peta Mip" msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "Tidak" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "Tiada Tapisan" @@ -894,18 +973,10 @@ msgstr "Daun Legap" msgid "Opaque Water" msgstr "Air Legap" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Oklusi Paralaks" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" msgstr "Partikel" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" msgstr "Skrin:" @@ -918,6 +989,11 @@ msgstr "Tetapan" msgid "Shaders" msgstr "Pembayang" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "Tanah terapung (dalam ujikaji)" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" msgstr "Pembayang (tidak tersedia)" @@ -962,22 +1038,6 @@ msgstr "Cecair Bergelora" msgid "Waving Plants" msgstr "Tumbuhan Bergoyang" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "Konfigurasi mods" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "Utama" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Mula Main Seorang" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan tamat tempoh." @@ -1133,20 +1193,20 @@ msgid "Continue" msgstr "Teruskan" #: src/client/game.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" "- %s: move backwards\n" "- %s: move left\n" "- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" "- %s: drop item\n" "- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" @@ -1295,34 +1355,6 @@ msgstr "MiB/s" msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Peta mini dilumpuhkan oleh permainan atau mods" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Peta mini disembunyikan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 1x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 4x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 1x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 2x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 4x" - #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "Mod tembus blok dilumpuhkan" @@ -1715,6 +1747,25 @@ msgstr "Butang X 2" msgid "Zoom" msgstr "Zum" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Peta mini disembunyikan" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 1x" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 1x" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "Saiz tekstur minimum" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata laluan tidak padan!" @@ -1986,14 +2037,6 @@ msgstr "" "Nilai asal ialah untuk bentuk penyek menegak sesuai untuk pulau,\n" "tetapkan kesemua 3 nombor yang sama untuk bentuk mentah." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" -"0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n" -"1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "Hingar 2D yang mengawal bentuk/saiz gunung rabung." @@ -2119,6 +2162,10 @@ msgstr "Mesej yang akan dipaparkan dekat semua klien apabila pelayan ditutup." msgid "ABM interval" msgstr "Selang masa ABM" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM time budget" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "Had mutlak untuk blok dibarisgilirkan untuk timbul" @@ -2277,8 +2324,8 @@ msgstr "" "akan dihantar kepada klien.\n" "Nilai lebih kecil berkemungkinan boleh meningkatkan prestasi dengan banyak,\n" "dengan mengorbankan glic penerjemahan tampak (sesetengah blok tidak akan\n" -"diterjemah di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas daratan)." -"\n" +"diterjemah di bawah air dan dalam gua, kekadang turut berlaku atas " +"daratan).\n" "Menetapkan nilai ini lebih bear daripada nilai max_block_send_distance akan\n" "melumpuhkan pengoptimunan ini.\n" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)." @@ -2379,10 +2426,6 @@ msgstr "Bina dalam pemain" msgid "Builtin" msgstr "Terbina dalam" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Pemetaan bertompok" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" @@ -2460,22 +2503,6 @@ msgstr "" "Pertengahan julat tolakan lengkung cahaya.\n" "Di mana 0.0 ialah aras cahaya minimum, 1.0 ialah maksimum." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" -"Mengubah antara muka menu utama:\n" -"- Penuh: Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek " -"tekstur, dll.\n" -"- Mudah: Satu dunia pemain perseorangan, tiada pilihan permainan atau pek " -"tekstur.\n" -"Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Saiz fon sembang" @@ -2642,6 +2669,10 @@ msgstr "Ketinggian konsol" msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "Senarai Hitam Bendera ContentDB" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB URL" msgstr "URL ContentDB" @@ -2709,7 +2740,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Nilai alfa rerambut silang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#, fuzzy +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "Nilai alfa rerambut silang (kelegapan, antara 0 dan 255)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2717,8 +2751,10 @@ msgid "Crosshair color" msgstr "Warna rerambut silang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)." +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -2822,14 +2858,6 @@ msgstr "Mentakrifkan struktur saluran sungai berskala besar." msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "Mentakrifkan kedudukan dan rupa bumi bukit dan tasik pilihan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" -"Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" -"Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the base ground level." msgstr "Mentakrifkan aras tanah asas." @@ -2910,6 +2938,11 @@ msgstr "" msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dig key" +msgstr "Kekunci ke kanan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Partikel ketika menggali" @@ -3088,18 +3121,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Membolehkan animasi item dalam inventori." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Membolehkan pemetaan bertompok pada tekstur. Peta normal perlu disediakan " -"oleh pek\n" -"tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n" -"Perlukan pembayang dibolehkan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)." @@ -3108,22 +3129,6 @@ msgstr "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)." msgid "Enables minimap." msgstr "Membolehkan peta mini." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" -"Membolehkan penjanaan peta normal secara layang (Kesan cetak timbul).\n" -"Perlukan pemetaan bertompok untuk dibolehkan." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n" -"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables the sound system.\n" @@ -3144,14 +3149,6 @@ msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" msgid "Entity methods" msgstr "Kaedah entiti" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" -"Pilihan percubaan, mungkin menampakkan ruang yang nyata di\n" -"antara blok apabila ditetapkan dengan nombor lebih besar daripada 0." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" @@ -3169,8 +3166,9 @@ msgstr "" "bahagian tanah yang lebih rata, sesuai untuk lapisan tanah terapung pejal." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS di menu jeda" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "Bingkai per saat (FPS) maksima apabila permainan dijedakan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -3503,10 +3501,6 @@ msgstr "Penapis skala GUI" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Penapis skala GUI txr2img" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Jana peta normal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Panggil balik sejagat" @@ -3567,10 +3561,11 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "Kekunci menogol papar pandu (HUD)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n" @@ -4110,6 +4105,11 @@ msgstr "ID Kayu Bedik" msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "Jenis kayu bedik" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Kepekaan frustum kayu bedik" @@ -4212,6 +4212,17 @@ msgstr "" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk melompat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" @@ -4354,6 +4365,17 @@ msgstr "" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk melompat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" @@ -5103,10 +5125,6 @@ msgstr "Had Y bawah tanah terapung." msgid "Main menu script" msgstr "Skrip menu utama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "Gaya menu utama" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." @@ -5123,6 +5141,14 @@ msgstr "" msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "Buatkan semua cecair menjadi legap" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Direktori peta" @@ -5306,7 +5332,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS maksima" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "Bingkai per saat (FPS) maksima apabila permainan dijedakan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5363,6 +5390,13 @@ msgstr "" "Jumlah maksimum blok untuk dibarisgilirkan untuk dimuatkan daripada fail.\n" "Had ini dikuatkuasakan per pemain." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat." @@ -5619,14 +5653,6 @@ msgstr "Selang masa NodeTimer" msgid "Noises" msgstr "Hingar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "Persampelan peta normal" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Kekuatan peta normal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" msgstr "Jumlah jalur keluar" @@ -5670,10 +5696,6 @@ msgstr "" "Ini merupakan keseimbangan antara overhed urus niaga sqlite\n" "dan penggunaan memori (Kebiasaannya, 4096=100MB)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Online Content Repository" msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian" @@ -5701,35 +5723,6 @@ msgstr "" "Buka menu jeda apabila fokus tetingkap hilang.\n" "Tidak jeda jika formspec dibuka." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" -"Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "Skala keseluruhan kesan oklusi paralaks." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Oklusi paralaks" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Pengaruh oklusi paralaks" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Lelaran oklusi paralaks" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Mod oklusi paralaks" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Skala oklusi paralaks" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" @@ -5815,6 +5808,16 @@ msgstr "Kekunci pergerakan pic" msgid "Pitch move mode" msgstr "Mod pergerakan pic" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "Kekunci terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place repetition interval" +msgstr "Selang pengulangan klik kanan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -6005,10 +6008,6 @@ msgstr "Hingar saiz gunung rabung" msgid "Right key" msgstr "Kekunci ke kanan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Selang pengulangan klik kanan" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River channel depth" msgstr "Kedalaman saluran sungai" @@ -6304,6 +6303,15 @@ msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Tunjukkan kotak pemilihan entiti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" +"Menetapkan bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n" +"Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mesej penutupan" @@ -6458,10 +6466,6 @@ msgstr "Hingar sebar gunung curam" msgid "Strength of 3D mode parallax." msgstr "Kekuatan paralaks mod 3D." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Strength of light curve boost.\n" @@ -6590,6 +6594,11 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "URL untuk repositori kandungan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "Pengenal pasti kayu bedik yang digunakan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" @@ -6661,13 +6670,14 @@ msgstr "" "(active_object_send_range_blocks)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The rendering back-end for Irrlicht.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" msgstr "" "Terjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht.\n" "Anda perlu memulakan semula selepas mengubah tetapan ini.\n" @@ -6710,6 +6720,12 @@ msgstr "" "dibuat dengan membuang giliran item yang lama. Nilai 0 melumpuhkan fungsi " "ini." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" @@ -6719,10 +6735,10 @@ msgstr "" "apabila menekan kombinasi butang kayu bedik." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" "Jumlah masa dalam saat diambil untuk melakukan klik kanan yang berulang " "apabila\n" @@ -6883,6 +6899,17 @@ msgstr "" "sedikit prestasi, terutamanya apabila menggunakan pek tekstur berdefinisi\n" "tinggi. Penyesuai-turun gama secara tepat tidak disokong." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." @@ -7284,6 +7311,24 @@ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi lebih rendah dan dasar laut." msgid "Y-level of seabed." msgstr "Aras Y untuk dasar laut." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Had masa muat turun fail cURL" @@ -7296,121 +7341,12 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Togol Sinematik" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Air Bergelora" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "" -#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi." - -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur" - -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." - -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." - -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Air bergelora" - -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "" -#~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah " -#~ "terapung." - #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung " -#~ "tanah terapung." - -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." - -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Kekuatan tolakan tengah lengkung cahaya." - -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Had bayang" - -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit." - -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Ketajaman pencahayaan" - -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Kedalaman lava" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Sokongan IPv6." - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)." - -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" - -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" - -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik" - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Membolehkan VBO" - -#~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "" -#~ "Tetapan terkecam, mentakrifkan dan menetapkan cecair gua menggunakan " -#~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" -#~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." - -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" -#~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Ketajaman kegelapan" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Mengawal ketumpatan rupa bumi tanah terapung bergunung.\n" -#~ "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik " -#~ "tengah." +#~ "0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n" +#~ "1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7421,20 +7357,290 @@ msgstr "Had masa cURL" #~ "cerah.\n" #~ "Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik " +#~ "tengah." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Kekuatan oklusi paralaks" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Pemetaan Bertompok" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Pemetaan bertompok" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Mengubah antara muka menu utama:\n" +#~ "- Penuh: Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek " +#~ "tekstur, dll.\n" +#~ "- Mudah: Satu dunia pemain perseorangan, tiada pilihan permainan atau " +#~ "pek tekstur.\n" +#~ "Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Konfigurasi mods" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurasi" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Mengawal ketumpatan rupa bumi tanah terapung bergunung.\n" +#~ "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Ketajaman kegelapan" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" +#~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" +#~ "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta normal lebih lembut." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Tetapan terkecam, mentakrifkan dan menetapkan cecair gua menggunakan " +#~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" +#~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Membolehkan VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Membolehkan pemetaan bertompok pada tekstur. Peta normal perlu disediakan " +#~ "oleh pek\n" +#~ "tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n" +#~ "Perlukan pembayang dibolehkan." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Membolehkan penjanaan peta normal secara layang (Kesan cetak timbul).\n" +#~ "Perlukan pemetaan bertompok untuk dibolehkan." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n" +#~ "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan percubaan, mungkin menampakkan ruang yang nyata di\n" +#~ "antara blok apabila ditetapkan dengan nombor lebih besar daripada 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS di menu jeda" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Jana Peta Normal" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Jana peta normal" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Sokongan IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Kedalaman lava" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Ketajaman pencahayaan" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Utama" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Gaya menu utama" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 2x" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Peta mini dalam mod radar, Zum 4x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 2x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 4x" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nama/Kata laluan" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Tidak" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Persampelan peta normal" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Kekuatan peta normal" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Pengaruh kesan oklusi paralaks pada keseluruhannya, kebiasaannya skala/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Skala keseluruhan kesan oklusi paralaks." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Oklusi Paralaks" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Oklusi paralaks" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Pengaruh oklusi paralaks" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Lelaran oklusi paralaks" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Mod oklusi paralaks" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Skala oklusi paralaks" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Kekuatan oklusi paralaks" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Had bayang" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Mula Main Seorang" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Kekuatan tolakan tengah lengkung cahaya." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Togol Sinematik" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung " +#~ "tanah terapung." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah " +#~ "terapung." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Lihat" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Air Bergelora" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Air bergelora" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ya" diff --git a/po/ms_Arab/minetest.po b/po/ms_Arab/minetest.po index 8359efd08..2520856c3 100644 --- a/po/ms_Arab/minetest.po +++ b/po/ms_Arab/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi \n" @@ -20,30 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.1\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "اندا تله منيڠݢل" - #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "لاهير سمولا" +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "اندا تله منيڠݢل" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "OK" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "سمبوڠ سمولا" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "مينو اوتام" - #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:" @@ -52,45 +40,81 @@ msgstr "برلاکوڽ رالت دالم سکريڤ Lua:" msgid "An error occurred:" msgstr "تله برلاکوڽ رالت:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "سدڠ ممواتکن..." +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "مينو اوتام" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "سمبوڠ سمولا" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن ممينت اندا اونتوق مڽمبوڠ سمولا:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڠواتکواساکن ڤروتوکول ۏرسي $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2." +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "کامي هاڽ مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "کامي مڽوکوڠ ڤروتوکول ۏرسي $1 هيڠݢ $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "باتل" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "کبرݢنتوڠن:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "دنيا:" +msgid "Disable all" +msgstr "لومڤوهکن سموا" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا." +msgid "Disable modpack" +msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا." +msgid "Enable all" +msgstr "ممبوليهکن سموا" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "بوليهکن ڤيک مودس" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ " +"اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "چاري مودس لاٴين" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -100,175 +124,249 @@ msgstr "مودس:" msgid "No (optional) dependencies" msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن (ڤيليهن)" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "تيادا ڤريهل ڤرماٴينن ترسديا." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "کبرݢنتوڠن:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "تيادا ڤريهل ڤيک مودس ترسديا." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن ڤيليهن" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "سيمڤن" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "باتل" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Find More Mods" -msgstr "چاري مودس لاٴين" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "لومڤوهکن ڤيک مودس" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "بوليهکن ڤيک مودس" +msgid "World:" +msgstr "دنيا:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "دبوليهکن" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "لومڤوهکن سموا" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "ممبوليهکن سموا" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgstr "" -"ݢاݢل اونتوق ممبوليهکن مودس \"$1\" کران اي مڠندوڠي اکسارا يڠ تيدق دبنرکن. هاڽ " -"اکسارا [a-z0-9_] سهاج يڠ دبنرکن." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 by $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "$1 downloading..." +msgstr "مموات تورون..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 required dependencies could not be found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "سموا ڤاکيج" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Already installed" +msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "کمبالي کمينو اوتام" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Base Game:" +msgstr "هوس ڤرماٴينن" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "سيستم ContentDB تيدق ترسديا اڤابيلا Minetest دکومڤيل تنڤ cURL" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "سموا ڤاکيج" +msgid "Downloading..." +msgstr "مموات تورون..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "ڤرماٴينن" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "ڤاسڠ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install $1" +msgstr "ڤاسڠ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "مودس" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "ڤيک تيکستور" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "ݢاݢل مموات تورون $1" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "چاري" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "کمبالي کمينو اوتام" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" -msgstr "تيادا حاصيل" - #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "تيادا ڤاکيج يڠ بوليه دامبيل" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading..." -msgstr "مموات تورون..." +msgid "No results" +msgstr "تيادا حاصيل" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "ڤاسڠ" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" +#, fuzzy +msgid "No updates" msgstr "کمس کيني" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "بيسوکن بوڽي" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "ڤيک تيکستور" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" msgstr "ڽهڤاسڠ" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "ليهت" +msgid "Update" +msgstr "کمس کيني" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View more information in a web browser" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caverns" -msgstr "ݢوا بسر" +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Sea level rivers" -msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Rivers" -msgstr "سوڠاي" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mountains" -msgstr "ݢونوڠ" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت" +msgid "Additional terrain" +msgstr "روڤ بومي تمبهن" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" msgstr "کديڠينن التيتود" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" msgstr "ککريڠن التيتود" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود" +msgid "Biome blending" +msgstr "ڤڽباتين بيوم" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "بيوم" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caverns" +msgstr "ݢوا بسر" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caves" +msgstr "ݢوا" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "چيڤت" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Decorations" +msgstr "هياسن" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Dungeons" +msgstr "کوروڠن باواه تانه" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "روڤ بومي رات" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "جيسيم بومي تراڤوڠ اتس لاڠيت" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "ڤرماٴينن" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "بوکيت" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" @@ -279,76 +377,65 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "تيڠکتکن کلمبڤن سکيتر سوڠاي" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Vary river depth" -msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي" +msgid "Lakes" +msgstr "تاسيق" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" msgstr "کلمبڤن رنده دان هاب تيڠݢي مڽببکن سوڠاي چيتيق اتاو کريڠ" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Hills" -msgstr "بوکيت" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "جاناٴن ڤتا" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "بنديرا جان ڤتا" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Lakes" -msgstr "تاسيق" +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Additional terrain" -msgstr "روڤ بومي تمبهن" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "جان روڤ بومي بوکن-فراکتل: لاٴوتن دان باواه تانه" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Flat terrain" -msgstr "روڤ بومي رات" +msgid "Mountains" +msgstr "ݢونوڠ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" msgstr "اليرن لومڤور" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي" +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ" +msgid "No game selected" +msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن" +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "کورڠکن هاب مڠيکوت التيتود" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert" -msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون" +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "کورڠکن کلمبڤن مڠيکوت التيتود" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." -msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن." +msgid "Rivers" +msgstr "سوڠاي" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net" +msgid "Sea level rivers" +msgstr "سوڠاي ارس لاٴوت" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caves" -msgstr "ݢوا" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "بنيه" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Dungeons" -msgstr "کوروڠن باواه تانه" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Decorations" -msgstr "هياسن" +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" @@ -363,65 +450,44 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" msgstr "ستروکتور يڠ مونچول اتس روڤ بومي⹁ بياساڽ ڤوکوق دان تومبوهن" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "جاريڠن تروووڠ دان ݢوا" +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biomes" -msgstr "بيوم" +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biome blending" -msgstr "ڤڽباتين بيوم" +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "اقليم سدرهان⹁ ݢورون⹁ هوتن⹁ توندرا⹁ تايݢ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "ڤراليهن لمبوت دانتارا بيوم" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "بنديرا جان ڤتا" +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "هاکيسن ڤرموکاٴن روڤ بومي" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "بنديرا خصوص جان ڤتا" +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "ڤوکوق دان رومڤوت هوتن" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Vary river depth" +msgstr "کدالمن سوڠاي برباݢاي" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "ݢوا ݢرݢاسي يڠ ساڠت مندالم باواه تانه" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "امرن: The Development Test هاڽله اونتوق کݢوناٴن ڤمباڠون." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "موات تورون ڤرماٴينن⹁ چونتوهڽ Minetest Game⹁ دري minetest.net" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "نام دنيا" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" -msgstr "بنيه" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "جاناٴن ڤتا" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "ڤرماٴينن" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "چيڤت" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "دنيا برنام \"$1\" تله وجود" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "تيادا ڤرماٴينن دڤيليه" +msgid "You have no games installed." +msgstr "اندا تيدق مماسڠ سبارڠ ڤرماٴينن." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -449,6 +515,10 @@ msgstr "ڤادم دنيا \"$1\"؟" msgid "Accept" msgstr "تريما" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " @@ -457,57 +527,121 @@ msgstr "" "ڤيک مودس اين ممڤوڽاٴي نام خصوص دبريکن دالم فايل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن " "مڠاتسي سبارڠ ڤناماٴن سمولا دسين." -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "نامکن سمولا ڤيک مودس:" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" -msgstr "دلومڤوهکن" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "دبوليهکن" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "لاير" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "اوفسيت" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "سکال" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" -msgstr "سيبرن X" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" -msgstr "سيبرن Y" +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "2D Noise" msgstr "هيڠر 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" -msgstr "سيبرن Z" +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "لاير" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "دلومڤوهکن" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "ايديت" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "دبوليهکن" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "لاکوناريتي" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" msgstr "اوکتف" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "اوفسيت" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" msgstr "ڤنروسن" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "لاکوناريتي" +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "سکال" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Search" +msgstr "چاري" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select directory" +msgstr "ڤيليه ديريکتوري" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "ڤيليه فايل" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "نيلاي مستيله سکورڠ-کورڠڽ $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "X" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "سيبرن X" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "سيبرن Y" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "سيبرن Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "نيلاي مطلق" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. #. It describes the default processing options @@ -524,125 +658,85 @@ msgstr "لالاي" msgid "eased" msgstr "تومڤول" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "نيلاي مطلق" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "X" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(تيادا ڤريهل اونتوق تتڤن يڠ دبري)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "سيلا ماسوقکن اينتيݢر يڠ صح." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "نيلاي مستيله سکورڠ-کورڠڽ $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "نيلاي مستيله تيدق لبيه درڤد $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "سيلا ماسوقکن نومبور يڠ صح." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "ڤيليه ديريکتوري" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "ڤيليه فايل" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< کمبالي کهلامن تتڤن" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "ايديت" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "تونجوقکن نام تيکنيکل" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (دبوليهکن)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور" +msgid "$1 mods" +msgstr "$1 مودس" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 ڤد $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "ڤاسڠ مودس: تيدق جومڤ نام فولدر يڠ سسواي اونتوق ڤيک مودس $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "ڤاسڠ مودس: ݢاݢل منچاري نام مودس سبنر اونتوق: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماٴينن سباݢاي $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "ڤاسڠ: جنيس فايل \"$1\" تيدق دسوکوڠ اتاو ارکيب روسق" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "تيدق جومڤ مودس اتاو ڤيک مودس يڠ صح" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$1 مودس" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "ݢاݢل مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤرماٴينن سباݢاي $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "ݢاݢل مماسڠ مودس سباݢاي $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "ݢاݢل مماسڠ ڤيک مودس سباݢاي $1" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "سدڠ ممواتکن..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "چوب اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام فان ڤريقسا سمبوڠن اينترنيت اندا." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "کندوڠن" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" +msgstr "معلومت:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" msgstr "ڤاکيج دڤاسڠ:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "لايري کندوڠن دالم تالين" +msgid "No dependencies." +msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" @@ -652,109 +746,110 @@ msgstr "تيادا ڤريهل ڤاکيج ترسديا" msgid "Rename" msgstr "نامکن سمولا" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن." - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "لومڤوهکن ڤيک تيکستور" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "معلومت:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "ڽهڤاسڠ ڤاکيج" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "کندوڠن" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "ڤڠهرݢاٴن" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "ڤمباڠون تراس" +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "ݢونا ڤيک تيکستور" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "ڤڽومبڠ اکتيف" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو" +msgid "Core Developers" +msgstr "ڤمباڠون تراس" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "ڤڠهرݢاٴن" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +#, fuzzy +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "ڤيليه ديريکتوري" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "ڤڽومبڠ تردهولو" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "کونفيݢوراسي" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "بوات بارو" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "ڤيليه دنيا:" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "مود کرياتيف" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "بوليه چدرا" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "هوس ڤلاين" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "هوس ڤرماٴينن" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "ڤمباڠون تراس تردهولو" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "اومومکن ڤلاين" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "نام\\کات لالوان" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "علامت ايکتن" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "ڤورت" +msgid "Creative Mode" +msgstr "مود کرياتيف" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "ڤورت ڤلاين" +msgid "Enable Damage" +msgstr "بوليه چدرا" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "هوس ڤرماٴينن" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "هوس ڤلاين" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "ڤاسڠکن ڤرماٴينن درڤد ContentDB" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "بوات بارو" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "کات لالوان لام" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "مولا ماٴين" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "تيادا دنيا دچيڤت اتاو دڤيليه!" +msgid "Port" +msgstr "ڤورت" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Select Mods" +msgstr "ڤيليه دنيا:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "ڤيليه دنيا:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "ڤورت ڤلاين" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" @@ -764,95 +859,51 @@ msgstr "مولاکن ڤرماٴينن" msgid "Address / Port" msgstr "علامت \\ ڤورت" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "نام \\ کات لالوان" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "سمبوڠ" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "ڤادم کݢمرن" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "کݢمرن" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "ڤيڠ" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "مود کرياتيف" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "بوليه چدرا" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "بوليه برلاوان PvP" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "ڤادم کݢمرن" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" +msgstr "کݢمرن" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "داون لݢڤ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "نام \\ کات لالوان" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "داون ريڠکس" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" +msgstr "ڤيڠ" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "داون براݢم" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "کرڠک نود" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "تونجولن نود" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "تيادا" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "تيادا تاڤيسن" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "تيادا ڤتا ميڤ" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "ڤتا ميڤ" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "بوليه برلاوان PvP" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "اوان 3D" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "4x" @@ -862,129 +913,150 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "ياٴ" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "تيدق" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "ڤرتيکل" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "اوان 3D" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "اٴير لݢڤ" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "کاچ برسمبوڠن" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "جالينن:" +msgid "All Settings" +msgstr "سموا تتڤن" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "انتيالياس:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "سکرين:" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "ڤمبايڠ" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن" +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "توکر ککونچي" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" -msgstr "سموا تتڤن" +msgid "Connected Glass" +msgstr "کاچ برسمبوڠن" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)" +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "داون براݢم" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق" +msgid "Mipmap" +msgstr "ڤتا ميڤ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "تيادا تاڤيسن" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "تيادا ڤتا ميڤ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "تونجولن نود" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "کرڠک نود" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "تيادا" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "داون لݢڤ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "اٴير لݢڤ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "ڤرتيکل" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "سکرين:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "تتڤن" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "ڤمبايڠ" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "ڤمبايڠ (تيدق ترسديا)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "داون ريڠکس" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "جالينن:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "ڤمتاٴن تونا" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "جان ڤتا نورمل" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "اوکلوسي ڤارالکس" +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "نيلاي امبڠ سنتوهن: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" -msgstr "چچاٴير برݢلورا" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "داٴون برݢويڠ" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "چچاٴير برݢلورا" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "تومبوهن برݢويڠ" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "تتڤن" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "مولا ماٴين ساورڠ" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "کونفيݢوراسي مودس" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "اوتام" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "سمبوڠن تامت تيمڤوه." +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "سلساي!" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "مڠاولکن نود" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..." + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..." @@ -993,46 +1065,10 @@ msgstr "سدڠ ممواتکن تيکستور..." msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "سدڠ ممبينا سمولا ڤمبايڠ..." -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "سدڠ مڠاولکن نود..." - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "مڠاولکن نود" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "سلساي!" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "مينو اوتام" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ." - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: " - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن." - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: " - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴينن \"" @@ -1041,6 +1077,30 @@ msgstr "تيدق جومڤ اتاو تيدق بوليه مواتکن ڤرماٴي msgid "Invalid gamespec." msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "مينو اوتام" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "تيادا دنيا دڤيليه اتاو تيادا علامت دبري. تيادا اڤ بوليه دلاکوکن." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "نام ڤماٴين ترلالو ڤنجڠ." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "سيلا ڤيليه سواتو نام!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "فايل کات لالوان يڠ دسدياکن ݢاݢل دبوک: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "لالوان دنيا دبري تيدق وجود: " + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1054,193 +1114,53 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "سدڠ منوتوڤ..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت." #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..." +msgid "- Address: " +msgstr "- علامت: " #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..." +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- مود کرياتيف: " #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..." +msgid "- Damage: " +msgstr "- بوليه چدرا " #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..." +msgid "- Mode: " +msgstr "- مود: " #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..." +msgid "- Port: " +msgstr "- ڤورت: " #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..." +msgid "- Public: " +msgstr "- عوام: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "بوڽي دبيسوکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "اوکي" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "مود تربڠ دبوليهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن" +msgid "- Server Name: " +msgstr "- نام ڤلاين: " #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "کابوت دلومڤوهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "کابوت دبوليهکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن" +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دبوليهکن" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1251,31 +1171,81 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d" +msgid "Change Password" +msgstr "توکر کات لالوان" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d" +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d" +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "مود سينماتيک دبوليهکن" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن" +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "سدڠ مڽمبوڠ کڤد ڤلاين..." #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" +msgid "Continue" +msgstr "تروسکن" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"کاولن:\n" +"- %s: برݢرق کدڤن\n" +"- %s: برݢرق کبلاکڠ\n" +"- %s: برݢرق ککيري\n" +"- %s: برݢرق ککانن\n" +"- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n" +"- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n" +"- %s: جاتوهکن ايتم\n" +"- %s: اينۏينتوري\n" +"- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n" +"- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n" +"- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n" +"- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n" +"- %s: سيمبڠ\n" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1306,53 +1276,12 @@ msgstr "" " --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"کاولن:\n" -"- %s: برݢرق کدڤن\n" -"- %s: برݢرق کبلاکڠ\n" -"- %s: برݢرق ککيري\n" -"- %s: برݢرق ککانن\n" -"- %s: لومڤت\\ناٴيق اتس\n" -"- %s: سلينڤ\\تورون باواه\n" -"- %s: جاتوهکن ايتم\n" -"- %s: اينۏينتوري\n" -"- تتيکوس: ڤوسيڠ\\ليهت سکليليڠ\n" -"- تتيکوس کيري: ݢالي\\کتوق\n" -"- تتيکوس کانن: لتق\\ݢونا\n" -"- رودا تتيکوس: ڤيليه ايتم\n" -"- %s: سيمبڠ\n" +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "تروسکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "توکر کات لالوان" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ککواتن بوڽي" +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دبوليهکن" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1362,222 +1291,323 @@ msgstr "کلوار کمينو" msgid "Exit to OS" msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دلومڤوهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'ڤرݢرقن ڤنتس')" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "مود تربڠ دلومڤوهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "مود تربڠ دبوليهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "مود تربڠ دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تربڠ')" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "کابوت دلومڤوهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "کابوت دبوليهکن" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "معلومت ڤرماٴينن:" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- مود: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "- علامت: " +msgid "Game paused" +msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن" #: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "مڠهوس ڤلاين" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "- ڤورت: " +msgid "Item definitions..." +msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..." #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن" +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "بوک" +msgid "Media..." +msgstr "سدڠ ممواتکن ميديا..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "ڤتا ميني دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "مود تمبوس بلوک دلومڤوهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيستيميواٴن 'تمبوس بلوک')" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..." #: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "توتوڤ" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- بوليه چدرا " +msgid "On" +msgstr "بوک" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- مود کرياتيف: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- عوام: " +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- نام ڤلاين: " +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"ڤريقسا فايل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت." +msgid "Remote server" +msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "سدڠ منوتوڤ..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "ککواتن بوڽي" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "بوڽي دبيسوکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "بوڽي دڽهبيسوکن" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "جارق ڤندڠ دتوکر ک%d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مکسيموم: %d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "جارق ڤندڠ براد دتاهڤ مينيموم: %d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" +msgstr "اوکي" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "سيمبڠ دسمبوڽيکن" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن" +msgid "Chat shown" +msgstr "سيمبڠ دتونجوقکن" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دسمبوڽيکن" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)" +msgid "HUD shown" +msgstr "ڤاڤر ڤندو (HUD) دتونجوقکن" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "بوتڠ کيري" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "بوتڠ کانن" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "بوتڠ تڠه" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "بوتڠ X نومبور 1" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "بوتڠ X نومبور 2" +msgid "Apps" +msgstr "اڤليکاسي" #: src/client/keycode.cpp msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgid "Caps Lock" +msgstr "کونچي حروف بسر" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "ڤادم" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "باواه" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "ڤادم EOF" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "لاکوکن" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "بنتوان" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "IME - تريما" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME - توکر" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "IME - کلوار" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME - توکر مود" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME - تيدقتوکر" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "ککيري" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "بوتڠ کيري" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl کيري" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "مينو کيري" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift کيري" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Windows کيري" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Middle Button" +msgstr "بوتڠ تڠه" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "کونچي حروف بسر" +msgid "Num Lock" +msgstr "کونچي اڠک" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "سلاڠ" +msgid "Numpad *" +msgstr "ڤد اڠک *" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "Page up" +msgid "Numpad +" +msgstr "ڤد اڠک +" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "Page down" +msgid "Numpad -" +msgstr "ڤد اڠک -" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "End" +msgid "Numpad ." +msgstr "ڤد اڠک ." #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "ککيري" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "اتس" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "ککانن" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "باواه" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "Print Screen" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "لاکوکن" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "بنتوان" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "Windows کيري" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Windows کانن" +msgid "Numpad /" +msgstr "ڤد اڠک /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1620,100 +1650,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "ڤد اڠک 9" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "ڤد اڠک *" +msgid "OEM Clear" +msgstr "ڤادم OEM" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "ڤد اڠک +" +msgid "Page down" +msgstr "Page down" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "ڤد اڠک ." +msgid "Page up" +msgstr "Page up" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "ڤد اڠک -" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "ڤد اڠک /" +msgid "Play" +msgstr "مولا ماٴين" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Print Screen" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "کونچي اڠک" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "ککانن" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "کونچي تاتل" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift کيري" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift کانن" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl کيري" +msgid "Right Button" +msgstr "بوتڠ کانن" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl کانن" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "مينو کيري" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "مينو کانن" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "IME - کلوار" +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift کانن" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "IME - توکر" +msgid "Right Windows" +msgstr "Windows کانن" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "IME - تيدقتوکر" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "کونچي تاتل" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "IME - تريما" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "IME - توکر مود" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "اڤليکاسي" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "تيدور" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" -msgstr "ڤادم EOF" +msgid "Snapshot" +msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "مولا ماٴين" +msgid "Space" +msgstr "سلاڠ" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "اتس" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "بوتڠ X نومبور 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "بوتڠ X نومبور 2" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "زوم" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "ڤادم OEM" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 1x" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "سايز تيکستور مينيموم" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "دفتر دان سرتاٴي" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1729,150 +1788,118 @@ msgstr "" "سيلا تايڤ سمولا کات لالوان اندا دان کليک 'دفتر دان سرتاٴي' اونتوق صحکن " "ڤنچيڤتاٴن اکاٴون⹁ اتاو کليک 'باتل' اونتوق ممباتلکن." -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "دفتر دان سرتاٴي" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "تروسکن" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "أوتوڤرݢرقن" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "لومڤت أوتوماتيک" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "کبلاکڠ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "توکر کاميرا" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "سيمبڠ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "ارهن" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "کونسول" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "کورڠکن جارق" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "جاتوهکن" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "کدڤن" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "ناٴيقکن جارق" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "کواتکن بوڽي" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "اينۏينتوري" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "لومڤت" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest.conf)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "لومڤت أوتوماتيک" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "تکن ککونچي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "کدڤن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "کبلاکڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "ايستيميوا" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "لومڤت" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "سلينڤ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "جاتوهکن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "اينۏينتوري" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "ايتم سبلومڽ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "ايتم ستروسڽ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "توکر کاميرا" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "توݢول ڤتا ميني" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "توݢول تربڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "توݢول تمبوس بلوک" +msgid "Local command" +msgstr "ارهن تمڤتن" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "بيسو" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي" +msgid "Next item" +msgstr "ايتم ستروسڽ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "کواتکن بوڽي" +msgid "Prev. item" +msgstr "ايتم سبلومڽ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "أوتوڤرݢرقن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "سيمبڠ" +msgid "Range select" +msgstr "جارق ڤميليهن" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" msgstr "تڠکڤ لاير" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "جارق ڤميليهن" +msgid "Sneak" +msgstr "سلينڤ" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "کورڠکن جارق" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "ناٴيقکن جارق" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "کونسول" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "ارهن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ارهن تمڤتن" +msgid "Special" +msgstr "ايستيميوا" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" @@ -1882,29 +1909,49 @@ msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)" msgid "Toggle chat log" msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "توݢول تربڠ" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "توݢول کابوت" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "کات لالوان لام" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "توݢول ڤتا ميني" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "توݢول تمبوس بلوک" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "تکن ککونچي" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "کات لالوان بارو" +msgid "Change" +msgstr "توکر" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "صحکن کات لالوان" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "توکر" +msgid "New Password" +msgstr "کات لالوان بارو" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "ککواتن بوڽي: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "کات لالوان لام" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1914,6 +1961,10 @@ msgstr "کلوار" msgid "Muted" msgstr "دبيسوکن" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "ککواتن بوڽي: " + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1927,213 +1978,6 @@ msgstr "ماسوقکن " msgid "LANG_CODE" msgstr "ms_Arab" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "کاولن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "بينا دالم ڤماٴين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" -"جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n" -"اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "تربڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" -"ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n" -"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" -"جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ " -"اتاو برنڠ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" -"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n" -"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "تمبوس بلوک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" -"جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n" -"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "مود سينماتيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" -"ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو " -"ڤلمبوتن تتيکوس.\n" -"برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "ڤلمبوتن کاميرا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" -"ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "تتيکوس سوڠسڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" -"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n" -"تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" -"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n" -"سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" -"جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n" -"ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" -"منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n" -"بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "اينڤوت راوق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "کدڤن برتروسن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" -"ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n" -"تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "کايو بديق ماي تتڤ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2143,10 +1987,6 @@ msgstr "" "جيک دلومڤوهکن⹁ کدودوقن تڠه اونتوق کايو بديق ماي اکن دتنتوکن برداسرکن کدودوقن " "سنتوهن ڤرتام." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2157,1725 +1997,111 @@ msgstr "" "جيک دبوليهکن⹁ کايو بديق ماي جوݢ اکن منکن بوتڠ \"aux\" اڤابيلا براد دلوار " "بولتن اوتام." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "ممبوليهکن کايو بديق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "ID کايو بديق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "جنيس کايو بديق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "جنيس کايو بديق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" -"سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n" -"اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" -"کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n" -"فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "ککونچي کدڤن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "ککونچي کبلاکڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n" -"جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "ککونچي ککيري" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "ککومچي ککانن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "ککونچي لومڤت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "ککونچي سلينڤ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n" -"جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن " -"aux1_descends دلومڤوهکن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "ککونچي اينۏينتوري" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "ککونچي ايستيميوا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "ککونچي سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "ککونچي ارهن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "ککونچي تربڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "ککونچي تمبوس بلوک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "ککونچي بيسو" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "ککونچي مود سينماتيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "ککونچي ڤتا ميني" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن" +"(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n" +"بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n" +"اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n" +"ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n" +"دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n" +"نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n" +"دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n" +"جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "ککونچي توݢول کابوت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n" -"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "ݢرافيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "دالم ڤرماٴينن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "اساس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "VBO" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" -"ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n" -"اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "کابوت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "ݢاي داٴون" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" -"ݢاي داٴون:\n" -"- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n" -"- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n" -"- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "سمبوڠ کاچ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤنچهاياٴن لمبوت دڠن اوکلوسي سکيتر يڠ ريڠکس.\n" -"لومڤوهکنڽ اونتوق کلاجوان اتاو اونتوق کليهتن بربيذا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "اون" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "اون 3D" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "تونجولن نود" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "ڤناڤيسن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "ڤمتاٴن ميڤ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" -"ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n" -"سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n" -"برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" -"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n" -"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n" -"تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n" -"اي سدڠ دمواتکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "سايز تيکستور مينيموم" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" -"اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n" -"ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n" -"سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n" -"کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n" -"ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n" -"ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n" -"تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n" -"بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n" -"سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "FSAA" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" -"ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n" -"بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" -"ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n" -"تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n" -"اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n" -"نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" -"ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n" -"ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n" -"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "لالوان ڤمبايڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" -"لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن " -"دݢوناکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable (هيبل)." -"\n" -"مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n" -"ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n" -"دممڤتکن سچارا برانسور." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n" -"اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n" -"ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "جان ڤتا نورمل" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n" -"ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "ککواتن ڤتا نورمل" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" -"منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n" -"نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "اوکلوسي ڤارالکس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n" -"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" -"0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n" -"1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "نود برݢويڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "چچاٴير برݢلورا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n" -"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" -"تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n" -"4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n" -"0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n" -"نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n" -"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" -"ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n" -"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" -"سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n" -"جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n" -"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "داٴون برݢويڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n" -"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "تومبوهن برݢويڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n" -"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "تتڤن مندالم" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "اينرسيا لڠن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" -"اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n" -"لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "FPS مکسيما" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" -"جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n" -"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS دمينو جيدا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" -"بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n" -"تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "جارق ڤندڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "دکت ساته" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" -"جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n" -"هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n" -"مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n" -"0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "ليبر سکرين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "تيڠݢي سکرين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "سکرين ڤنوه" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "مود سکرين ڤنوه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "BPP سکرين ڤنوه" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "VSync" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "ميدن ڤندڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" -"اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n" -"نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n" -"نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n" -"تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n" -"دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" -"کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n" -"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" -"کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مکسيموم.\n" -"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترتيڠݢي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" -"ککواتن تولقن چهاي.\n" -"تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n" -"چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" -"ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n" -"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" -"سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n" -"مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n" -"سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "لالوان تيکستور" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "ڤماچو ۏيديو" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" -"ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n" -"اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n" -"نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n" -"بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n" -"دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "ججاري اون" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" -"ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n" -"نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n" -"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n" -"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "مود 3D" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -3901,150 +2127,706 @@ msgstr "" "امبيل ڤرهاتين بهاوا مود سلڠ-سلي ممرلوکن ڤمبايڠ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." -msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "کتيڠݢين کونسول" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)." +"بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n" +"تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "ورنا کونسول" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM time budget" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "ڤچوتن دأودارا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "جارق بلوک اکتيف" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" +"علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n" +"بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n" +"امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" +"لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق " +"سکرين 4K." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "تتڤن مندالم" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." +msgstr "" +"اوبه لڠکوڠ چهاي دڠن مڠناکن 'ڤمبتولن ݢام'.\n" +"نيلاي تيڠݢي بواتکن اساس چهاي تڠه دان رنده لبيه تراڠ.\n" +"نيلاي '1.0' اکن بيارکن لڠکوڠ چهاي اصل تيدق براوبه.\n" +"تتڤن اين هاڽ ممبري کسن مندالم ڤد چهاي ماتاهاري\n" +"دان چهاي بواتن⹁ کسنڽ ڤد چهاي مالم امت رنده." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "سنتياس تربڠ دان برݢرق ڤنتس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "ڤناڤيسن انيسوتروڤيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "عمومکن ڤلاين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "تمبه نام ايتم" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" +msgstr "اينرسيا لڠن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" +"اينرسيا لڠن⹁ ممبريکن ڤرݢرقن لڠن يڠ\n" +"لبيه رياليستيک اڤابيلا کاميرا دݢرقکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forward key" +msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "مود سکال أوتوماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "ککونچي کبلاکڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "اساس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "کأيستيميواٴن اساس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "ڤناڤيسن بيلينيار" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "علامت ايکتن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "بيت ڤر ڤيکسيل (اتاو کدالمن ورنا) دالم مود سکرين ڤنوه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "لالوان فون تبل" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "لالوان فون monospace تبل" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "بينا دالم ڤماٴين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" +"جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n" +"هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n" +"مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n" +"0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "ڤلمبوتن کاميرا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "ککونچي توݢول کمس کيني کاميرا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" +"ڤرتڠهن جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n" +"دمان 0.0 اياله ارس چهاي مينيموم⹁ 1.0 اياله مکسيموم." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "سايز فون سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "ککونچي سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "مود سينماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "ککونچي مود سينماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "کليئن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "مودس کليئن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "ججاري اون" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "اون" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "اون دالم مينو" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "کابوت برورنا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "ککونچي ارهن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "سمبوڠ کاچ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "سمبوڠکن کاچ جيک دسوکوڠ اوليه نود." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" msgstr "نيلاي الڤا کونسول" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Console color" +msgstr "ورنا کونسول" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "کتيڠݢين کونسول" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" -"نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک" +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)." +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک" +msgid "Continuous forward" +msgstr "کدڤن برتروسن" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" +"ڤرݢرقن کدڤن برتروسن⹁ دتوݢول اوليه ککونچي أوتوڤرݢرقن.\n" +"تکن ککونچي أوتوڤرݢرقن لاݢي اتاو ڤرݢرقن کبلاکڠ اونتوق ملومڤوهکنڽ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک" +msgid "Controls" +msgstr "کاولن" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)." +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" +"مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n" +"چونتوهڽ:\n" +"72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق سياڠ\\مالم" +"\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک" +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن" +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)." +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن" +msgid "Crash message" +msgstr "ميسيج کرونتوهن" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)." +msgid "Creative" +msgstr "کرياتيف" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#, fuzzy +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "نيلاي الفا ررمبوت سيلڠ (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "ليبر هوتبر مکسيما" +msgid "Crosshair color" +msgstr "ورنا ررمبوت سيلڠ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "" -"ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n" -"برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)." +msgid "Damage" +msgstr "بوليه چدرا" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "کيش ججاريڠ" +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)." +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا" +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "ڤچوتن لالاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "ڤرماٴينن لالاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" +"ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n" +"تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "کات لالوان لالاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "کأيستيميواٴن لالاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" +"منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4057,232 +2839,429 @@ msgstr "" "ڤرلاهن." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." -msgstr "" -"ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n" -"اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n" -"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "ڤتا ميني" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "ڤتا ميني بولت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "کابوت برورنا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." -msgstr "" -"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "ݢام اوکلوسي سکيتر" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." -msgstr "" -"ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n" -"لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n" -"اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n" -"دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "مولا کابوت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "چچاٴير لݢڤ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" -"تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n" -"مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n" -"مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n" -"نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n" -"ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n" -"بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "مود سکال أوتوماتيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" -"تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n" -"نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n" -"ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n" -"خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n" -"أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n" -"امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "مينو" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "اون دالم مينو" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "سکال GUI" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" -"مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n" -"ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n" -"اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n" -"مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n" -"اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "ڤناڤيس سکال GUI" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" -"اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n" -"ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n" -"کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n" -"ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n" -"\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق " -"ممڤو\n" -"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "لڠه تيڤ التن" +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "جومله لڠه اونتوق منونجوقکن تيڤ التن⹁ دڽاتاکن دالم ميليساٴت." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "تمبه نام ايتم" +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "تمبه نام ايتم کتيڤ التن." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "فون FreeType" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" -"منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n" -"دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن." +"ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم " +"سناراٴي ڤلاين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dig key" +msgstr "ککومچي ککانن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n" +"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "ممبوليهکن کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "ممبوليهکن اينڤوت ڤڠݢونا سچارا راوق (هاڽ اونتوق ڤرچوباٴن)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" +"ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n" +"جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" +"ممبوليهکن ڤنچهاياٴن لمبوت دڠن اوکلوسي سکيتر يڠ ريڠکس.\n" +"لومڤوهکنڽ اونتوق کلاجوان اتاو اونتوق کليهتن بربيذا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" +"بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n" +"کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق " +"مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n" +"تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" +"ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n" +"ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه " +"تيکستور)\n" +"اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" +"ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n" +"اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n" +"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" +"ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n" +"دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n" +"ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" +"ممبوليهکن ڤمتاٴن تونا سينماتيک 'Uncharted 2' (انچرتد ثو) اوليه Hable " +"(هيبل).\n" +"مڽلاکوکن لڠکوڠ تونا فيلم فوتوݢرافي دان چارا اي مڠاڠݢرکن ڤنمڤيلن ايميج جارق\n" +"ديناميک تيڠݢي. بيذا جلس ڤرتڠهن جولت دتيڠکتکن سديکيت⹁ تونجولن دان بايڠن\n" +"دممڤتکن سچارا برانسور." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" +"ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n" +"جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n" +"دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n" +"ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "FSAA" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "لالوان فون برباليق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "بايڠ فون برباليق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "سايز فون برباليق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤنتس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" +"برݢرق ڤنتس (دڠن ککونچي \"ايستيميوا\").\n" +"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"ڤرݢرقن ڤنتس\" دالم ڤلاين ترسبوت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "ميدن ڤندڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "ميدن ڤندڠ دالم درجه سودوت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" +"فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n" +"ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "ڤمتاٴن تونا سينماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" +"تيکستور يڠ دتاڤيس بوليه سباتيکن نيلاي RGB دڠن جيرن يڠ لوت سينر سڤنوهڽ⹁\n" +"يڠ مان ڤڠاوڤتيموم PNG سريڠ ابايکن⹁ کادڠکال مڽببکن سيسي ݢلڤ اتاو تراڠ ڤد\n" +"تيکستور لوت سينر. ݢونا ڤناڤيسن اين اونتوق ممبرسيهکن تيکستور ترسبوت کتيک\n" +"اي سدڠ دمواتکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "ڤناڤيسن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "بنيه ڤتا تتڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "کايو بديق ماي تتڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "ککونچي تربڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "تربڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "کابوت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "مولا کابوت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "ککونچي توݢول کابوت" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" @@ -4296,22 +3275,10 @@ msgstr "فون ايتاليک سچارا لالايڽ" msgid "Font shadow" msgstr "بايڠ فون" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" -"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" msgstr "سايز فون" @@ -4321,91 +3288,2194 @@ msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "لالوان فون بياسا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" -"لالوان فون لالاي.\n" -"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n" -"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n" -"فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "لالوان فون تبل" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "لالوان فون ايتاليک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "لالوان فون تبل دان ايتاليک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "سايز فون monospace" +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "لالوان فون monospace" +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" +"سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n" +"نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" -"لالوان فون monospace.\n" -"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n" -"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n" -"فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه." +"فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n" +"@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ " +"ماس)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "لالوان فون monospace تبل" +msgid "Format of screenshots." +msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ لالاي فورمسڤيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ اصل فورمسڤيک (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "کلݢڤن لاتر بلاکڠ سکرين-ڤنوه فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "ککونچي کدڤن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "بهاݢين درڤد جارق بوليه ليهت دمان کابوت مولا دجان" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "فون FreeType" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" +"سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" +"درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n" +"\n" +"منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n" +"اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n" +"دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "سکرين ڤنوه" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "BPP سکرين ڤنوه" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "مود سکرين ڤنوه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "سکال GUI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "ڤناڤيس سکال GUI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" +"کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مکسيموم.\n" +"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترتيڠݢي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" +"کچرونن لڠکوڠ چهاي ڤد تاهڤ چهاي مينيموم.\n" +"مڠاول بيذا جلس تاهڤ چهاي ترنده." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "ݢرافيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "فکتور سکالا ڤاڤر ڤندو (HUD)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "ککونچي منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" +"ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n" +"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" +"ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n" +"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"سچڤت مان ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق. نيلاي تيڠݢي = لبيه لاجو.\n" +"جيک نيلاي نيݢاتيف⹁ ݢلورا چچاٴير اکن برݢرق کبلاکڠ.\n" +"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "ڤلاين IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" +"جيک بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) اکن ناٴيق لبيه تيڠݢي درڤد نيلاي اين⹁\n" +"حدکن اي دڠن تيدورکنڽ سوڤايا تيدق بازيرکن کواسا CPU دڠن سيا٢." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" +"جيک دلومڤوهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق تربڠ لاجو\n" +"سکيراڽ کدوا-دوا مود تربڠ دان مود ڤرݢرقن ڤنتس دبوليهکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" +"جيک دبوليهکن برسام مود تربڠ⹁ ڤماٴين بوليه تربڠ منروسي نود ڤڤجل.\n" +"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تمبوس بلوک\" دالم ڤلاين ترسبوت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" +"جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n" +"تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" +"جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n" +"ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" +"جيک دبوليهکن⹁ اي ممبواتکن اره ڤرݢرقن ريلاتيف دڠن ڤيچ ڤماٴين اڤابيلا تربڠ " +"اتاو برنڠ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" +"جيک دبوليهکن⹁ اندا بوليه ملتق بلوک دکدودوقن برديري (کاکي + ارس مات).\n" +"اين ساڠت برݢونا اڤابيلا بکرجا دڠن کوتق نود دکاوسن يڠ کچيل." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" +"جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ " +"دبريکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "دالم ڤرماٴينن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" +"نيلاي الفا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (کلݢڤن⹁ انتارا 0 دان 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "ورنا لاتر بلاکڠ کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "ککونچي کواتکن بوڽي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" +"سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "ککونچي اينۏينتوري" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "تتيکوس سوڠسڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "مڽوڠسڠکن ڤرݢرقن تتيکوس منݢق." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "لالوان فون ايتاليک" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Italic monospace font path" msgstr "لالوان فون monospace ايتاليک" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "لالوان فون monospace تبل دان ايتاليک" +msgid "Item entity TTL" +msgstr "TTL اينتيتي ايتم" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "سايز فون برباليق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "سايز فون باݢي فون برباليق دالم اونيت تيتيق (pt)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "بايڠ فون برباليق" +msgid "Iterations" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون برباليق" +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "سلڠ ماس ڤڠاولڠن بوتڠ کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "جنيس کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "کڤيکاٴن فروستوم کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "جنيس کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "ککونچي لومڤت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n" +"جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n" +"جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن " +"aux1_descends دلومڤوهکن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "ݢاي داٴون" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"ݢاي داٴون:\n" +"- براݢم: سموا سيسي کليهتن\n" +"- ريڠکس: هاڽ سيسي لوار کليهتن⹁ جيک special_tiles يڠ دتنتوکن دݢوناکن\n" +"- لݢڤ: ملومڤوهکن لوت سينر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "ککونچي ککيري" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"ڤنجڠ ݢلورا چچاٴير.\n" +"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "تولقن لڠکوڠ چهاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "تيتيق تڠه تولقن لڠکوڠ چهاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "سيبرن تولقن لڠکوڠ چهاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve gamma" +msgstr "ݢام لڠکوڠ چهاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "کچرونن تيڠݢي لڠکوڠ چهاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "کچرونن رنده لڠکوڠ چهاي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"بواتکن ورنا کابوت دان لاڠيت برݢنتوڠ کڤد وقتو (فجر\\ماتاهاري) دان اره ڤندڠ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "بواتکن سموا چچاٴير منجادي لݢڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "ديريکتوري ڤتا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "حد بلوک ڤتا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "لڠه ماس ڤنجاناٴن ججاريڠ بلوک ڤتا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" +"ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "FPS مکسيما" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "ليبر هوتبر مکسيما" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" +"جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n" +"جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n" +"جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n" +"تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n" +"جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n" +"نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "جومله مکسيموم ميسيج سيمبڠ تربارو اونتوق دتونجوقکن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"ڤرکادرن مکسيما اونتوق تتيڠکڤ سماس يڠ دݢوناکن اونتوق هوتبر.\n" +"برݢونا جيک اد سسواتو يڠ اکن دڤاڤرکن دسبله کانن اتاو کيري هوتبر." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" +"ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n" +"0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا " +"حد." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "حد جومله ڤڠݢونا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "مينو" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "کيش ججاريڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "ميسيج هاري اين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "قاعده يڠ دݢوناکن اونتوق منونجولکن اوبجيک دڤيليه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "ڤتا ميني" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "ککونچي ڤتا ميني" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "کتيڠݢين ايمبسن ڤتا ميني" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "سايز تيکستور مينيموم" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "ڤمتاٴن ميڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "سالوران مودس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "لالوان فون monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "سايز فون monospace" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n" +"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "ککونچي بيسو" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "بيسوکن بوڽي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" +"نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي " +"ڤلاين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "دکت ساته" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "رڠکاين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" +"ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n" +"نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "تمبوس بلوک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "ککونچي تمبوس بلوک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "تونجولن نود" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "چچاٴير لݢڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4413,8 +5483,13 @@ msgid "" msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون برباليق⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "لالوان فون برباليق" +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" +"بوک مينو جيدا اڤابيلا فوکوس تتيڠکڤ هيلڠ.\n" +"تيدق جيدا جيک فورمسڤيک دبوک." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4429,22 +5504,6 @@ msgstr "" "جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n" "فون اين اکن دݢوناکن باݢي سستڠه بهاس اتاو جيک فون لالاي تيدق ترسديا." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "سايز فون سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" -"سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n" -"نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "فولدر تڠکڤ لاير" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" @@ -4454,121 +5513,94 @@ msgstr "" "فولدر اکن دچيڤتا سکيراڽ اي بلوم وجود." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "فورمت تڠکڤ لاير" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"لالوان کديريکتوري ڤمبايڠ. جيک تيادا لالوان دتعريفکن⹁ لوکاسي لالاي اکن " +"دݢوناکن." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "لالوان کديريکتوري تيکستور. سموا تيکستور دچاري دري سيني داهولو." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" -"کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n" -"1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n" -"ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +"لالوان فون لالاي.\n" +"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n" +"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n" +"فون برباليق اکن دݢوناکن سکيراڽ فون اين تيدق داڤت دمواتکن." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" -"لارسکن کونفيݢوراسي DPI کسکرين اندا (بوکن X11/Android سهاج) چونتوه اونتوق " -"سکرين 4K." +"لالوان فون monospace.\n" +"جيک تتڤن “freetype” دبوليهکن: اي مستيله فون TrueType.\n" +"جيک تتڤن “freetype” دلومڤوهکن: اي مستيله فون ڤتا بيت اتاو ۏيکتور XML.\n" +"فون اين دݢوناکن اونتوق عنصور سڤرتي کونسول دان سکرين ڤمبوکه." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "ممبوليهکن تتيڠکڤ کونسول" +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "جيدا کتيک هيلڠ فوکوس تتيڠکڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "ايکوت فيزيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "ککونچي ڤرݢرقن ڤيچ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "ککونچي تربڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place repetition interval" +msgstr "سلڠ ڤڠاولڠن کليک کانن" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" -"سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n" -"مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)." +"ڤماٴين بوليه تربڠ تنڤ ترکسن دڠن ݢراۏيتي.\n" +"اين ممرلوکن کأيستيميواٴن \"تربڠ\" دالم ڤلاين ترسبوت." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "بوڽي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." +msgid "Player name" msgstr "" -"ممبوليهکن سيستم بوڽي.\n" -"جک دلومڤوهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن کسموا بوڽي دسموا تمڤت\n" -"دان کاولن بوڽي دالم ڤرماٴينن تيدق اکن برفوڠسي.\n" -"ڤڠوبهن تتڤن اين ممرلوکن ڤرمولاٴن سمولا." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "کقواتن بوڽي" +msgid "Player transfer distance" +msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" -"کقواتن سموا بوڽي.\n" -"ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "بيسوکن بوڽي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" -"سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n" -"ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n" -"دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n" -"بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "کليئن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "رڠکاين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "علامت ڤلاين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" -"علامت اونتوق مڽمبوڠ.\n" -"بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n" -"امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "ڤورت جارق جاٴوه" +msgid "Player versus player" +msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4578,6 +5610,42 @@ msgstr "" "ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n" "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" +"منچݢه ݢالي دان ڤلتقن درڤد براولڠ کتيک تروس منکن بوتڠ تتيکوس.\n" +"بوليهکن تتڤن اين اڤابيلا اندا ݢالي اتاو لتق سچارا تيدق سڠاج ترلالو کرڤ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" +"کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن " +"basic_privs" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus" @@ -4595,171 +5663,45 @@ msgstr "" "ميتريک بوليه دأمبيل د http://127.0.0.1:30000/metrics" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "سمبوڠ کڤلاين ميديا لوارن" +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" -"ممبوليهکن ڤڠݢوناٴن ڤلاين ميديا جارق جاٴوه (جک دبريکن اوليه ڤلاين).\n" -"ڤلاين جارق جاٴوه مناورکن چارا لبيه چڤت اونتوق موات تورون ميديا (چونتوه " -"تيکستور)\n" -"اڤابيلا مڽمبوڠ کڤلاين ڤرماٴينن." +"ججاري کلواسن اون دڽاتاکن دالم جومله 64 نود ڤيتق اون.\n" +"نيلاي لبيه دري 26 اکن مولا مڠهاسيلکن ڤموتوڠن تاجم دسودوت کاوسن اون." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "مودس کليئن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" -"ممبوليهکن سوکوڠن ڤمبواتن مودس Lua دکت کليئن.\n" -"سوکوڠن اين دالم اوجيکاجي دان API بوليه براوبه." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "URL سناراي ڤلاين" +msgid "Random input" +msgstr "اينڤوت راوق" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي." +msgid "Range select key" +msgstr "ککونچي جارق ڤميليهن" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين" +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "ميسيج سيمبڠ ترکيني" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" -"فاٴيل دالم لالوان client/serverlist/ يڠ مڠندوڠي سناراي\n" -"ڤلاين کݢمرن يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤماٴين راماي." +msgid "Regular font path" +msgstr "لالوان فون بياسا" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ" +msgid "Remote media" +msgstr "ميديا جارق جاٴوه" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" -"ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n" -"0 اونتوق لومڤوهکن باريس ݢيلير دان -1 اونتوق بواتکن ساٴيز باريس ݢيلير تيادا " -"حد." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "بوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n" -"جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "حد ماس ڽهموات بلوک ڤتا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "حد بلوک ڤتا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" -"جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n" -"تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" -"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" -"نام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم سناراي " -"ڤلاين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" -"ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن اڤابيلا ڤماٴين ماسوق دان جوݢ دالم " -"سناراٴي ڤلاين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "نام دوماٴين ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "URL ڤلاين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "لامن اوتام ڤلاين ڤرماٴينن⹁ اونتوق دڤاڤرکن دالم سناراي ڤلاين ڤرماٴينن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "عمومکن ڤلاين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوماتيک." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "عمومکن کسناراي ڤلاين اين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "بواڠ کود ورنا" +msgid "Remote port" +msgstr "ڤورت جارق جاٴوه" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4770,748 +5712,11 @@ msgstr "" "ݢوناکن اين اونتوق هنتيکن ڤماٴين درڤد مڠݢوناکن ورنا دالم ميسيج مريک" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "ڤورت ڤلاين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" -"ڤورت رڠکاين اونتوق دڠر (UDP).\n" -"نيلاي اين اکن دأتسي اڤابيلا ممولاکن ڤلاين دري مينو اوتام." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "علامت ايکتن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" -"بوليهکن تتڤن اونتوق ملارڠ کليئن لام درڤد مڽمبوڠ.\n" -"کليئن لام ماسيه سسواي دݢوناکن جک مريک تيدق رونتوه (کريش) اڤابيلا چوبا اونتوق " -"مڽمبوڠ کڤلاين بهارو⹁\n" -"تتاڤي مريک موڠکين تيدق ممڤو مڽوکوڠ سموا صيفت بهارو يڠ اندا سڠکاکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "ميديا جارق جاٴوه" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" -"منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n" -"$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n" -"cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n" -"فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "ڤلاين IPv6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" -"ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n" -"دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n" -"ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد ستياڤ کليئن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" -"جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق ڤر کليئن.\n" -"جومله مکسيموم دکيرا سچارا ديناميک:\n" -"جومله_مکس = بولت_ناٴيق((#کليئن + ڤڠݢونا_مکس) * ڤر_کليئن \\ 4 )" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "لڠه ڤڠهنترن بلوک سلڤس ڤمبيناٴن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" -"اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين " -"ممبينا سسوات.\n" -"تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه " -"نود." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "بيڠکيسن مکسيما ستياڤ للرن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" -"جومله مکسيما بيڠکيسن يڠ دهنتر ڤد ستياڤ لڠکه ڤڠهنترن⹁\n" -"جک اندا ممڤوڽاٴي سمبوڠن يڠ ڤرلاهن ماک چوبا کورڠکنڽ⹁\n" -"نامون جاڠن کورڠکن کڤد نيلاي دباوه ݢندا دوا جومله کليئن ساسرن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "ڤرماٴينن لالاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" -"ڤرماٴينن لالاي يڠ اکن دݢوناکن کتيک منچيڤتا دنيا بارو.\n" -"تتڤن اين اکن دأتسي اڤابيلا ممبوات دنيا دري مينو اوتام." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "ميسيج هاري اين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "ميسيج هاري اين يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد ڤماٴين يڠ مڽمبوڠ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "حد جومله ڤڠݢونا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "حد جومله ڤماٴين مکسيموم يڠ بوليه مڽمبوڠ سرنتق." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "ديريکتوري ڤتا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" -"ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n" -"تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "TTL اينتيتي ايتم" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" -"ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n" -"تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "ساٴيز تيندنن لالاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" -"منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n" -"امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق " -"سستڠه (اتاو سموا) ايتم." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "بوليه چدرا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "ممبوليهکن ڤماٴين منريما کچدراٴن دان ماتي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "کرياتيف" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "بنيه ڤتا تتڤ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" -"بنيه ڤتا يڠ دڤيليه اونتوق ڤتا بارو⹁ بيارکن کوسوڠ اونتوق بنيه راوق.\n" -"تيدق دݢوناڤاکاي سکيراڽ منچيڤتا دنيا بارو ملالوٴي مينو اوتام." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "کات لالوان لالاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "ڤڠݢونا بارو مستي مماسوقکن کات لالوان اين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "کأيستيميواٴن لالاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n" -"ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان " -"کونفيݢوراسي مودس." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "کأيستيميواٴن اساس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" -"کأيستيميواٴن٢ يڠ بوليه دبريکن اوليه ڤماين يڠ ممڤوڽاٴي کأيستيميواٴن " -"basic_privs" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" -"تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n" -"تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "جارق وميندهن ڤماٴين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" -"منتعريفکن جارق مکسيموم اونتوق ڤميندهن ڤماٴين دالم اونيت بلوک (0 = تيادا حد)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "ڤماٴين لاون ڤماٴين" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" -"منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام " -"لاٴين." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "سالوران مودس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "ممبوليهکن سوکوڠن سالوران مودس." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" -"جک تتڤن اين دتتڤکن⹁ ڤماٴين اکن سنتياسا دلاهيرکن (سمولا) دکت کدودوقن يڠ " -"دبريکن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "جک دبوليهکن⹁ اي اکن ملومڤوهکن ڤنچݢهن ڤنيڤوان دالم ڤماٴين راماي." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" -"جک دبوليهکن⹁ سموا تيندقن اکن دراکم اونتوق ݢولوڠ باليق.\n" -"ڤيليهن اين هاڽ دباچ کتيک ڤلاين برمولا." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "فورمت ميسيج سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" -"فورمت ميسيج سيمبڠ ڤماٴين. رينتيتن بريکوت اياله ڤمݢڠ تمڤت يڠ صح:\n" -"@name (اونتوق نام)⹁ @message (اونتوق ميسيج)⹁ @timestamp (ڤيليهن⹁ اونتوق چوڤ " -"ماس)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن دکت سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين دتوتوڤ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "ميسيج کرونتوهن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "ميسيج يڠ اکن دڤاڤرکن کڤد سموا کليئن اڤابيلا ڤلاين رونتوه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "مينتا سمبوڠ سمولا سلڤس کرونتوهن" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" -"تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n" -"تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" -"درڤد جارق کليئن داڤت تاهو تنتڠ اوبجيک⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n" -"\n" -"منتڤکن نيلاي اين لبيه تيڠݢي درڤد جارق بلوک اکتيف (active_block_range) جوݢ\n" -"اکن مڽببکن ڤلاين اونتوق مڠکلکن اوبجيک اکتيف سهيڠݢ کجارق اين\n" -"دالم اره ڤندڠن ڤماٴين. (اين بوليه ايلقکن موب تيبا٢ هيلڠ دري ڤندڠن)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "جارق بلوک اکتيف" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" -"راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n" -"بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n" -"دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n" -"اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n" -"اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف " -"(active_object_send_range_blocks)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "جارق مکسيموم ڤڠهنترن بلوک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" -"سجاٴوه ماناکه بلوک٢ دهنتر کڤد کليئن⹁ دڽاتاکن دالم اونيت بلوکڤتا (16 نود)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "جومله مکسيموم بلوک يڠ دڤقسا موات" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "جومله مکسيموم بلوکڤتا يڠ دڤقسا موات." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "کلاجوان ماس" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" -"مڠاول ڤنجڠ کيترن سياڠ\\مالم.\n" -"چونتوهڽ:\n" -"72 اونتوق 20 مينيت⹁ 360 اونتوق 4 مينيت⹁ 1 اونتوق 24 جم⹁ 0 اونتوق سياڠ\\مالم" -"\\لاٴين٢ ککل تيدق بروبه." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "ماس مولا دنيا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "سلڠ ماس ڤڽيمڤنن ڤتا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" -"سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "ڤنجڠ مکسيموم ميسيج سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "حد کيراٴن ميسيج سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "جومله ميسيج ڤماٴين بوليه هنتر ستياڤ 10 ساٴت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "نيلاي امبڠ تندڠ ميسيج سيمبڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "تندڠ ڤماٴين يڠ مڠهنتر ميسيج لبيه درڤد X ستياڤ 10 ساٴت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "ايکوت فيزيک" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "ڤچوتن لالاي" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" -"ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n" -"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "ڤچوتن دأودارا" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" -"ڤچوتن منداتر دأودارا اڤابيلا ملومڤت اتاو جاتوه⹁\n" -"دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5529,812 +5734,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6342,127 +5742,7 @@ msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6470,15 +5750,19 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "Right key" +msgstr "ککومچي ککانن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "River channel width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6486,103 +5770,124 @@ msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Rollback recording" +msgstr "راکمن ݢولوڠ باليق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Round minimap" +msgstr "ڤتا ميني بولت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "ڤڠݢالين دان ڤلتقن سلامت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چکرا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "سيمڤن ڤتا دتريما دري ڤلاين ڤرماٴينن" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" +"مڽسوايکن GUI دڠن نيلاي دتنتوکن اوليه ڤڠݢونا.\n" +"ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n" +"اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n" +"مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n" +"اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "" +msgid "Screen height" +msgstr "تيڠݢي سکرين" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "" +msgid "Screen width" +msgstr "ليبر سکرين" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "فولدر تڠکڤ لاير" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "فورمت تڠکڤ لاير" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "کواليتي تڠکڤ لاير" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" +"کواليتي تڠکڤ لاير. هاڽ دݢوناکن اونتوق فورمت JPEG.\n" +"1 مقصودڽ ڤاليڠ تروق⁏ 100 مقصودڽ ڤاليڠ باݢوس.\n" +"ݢوناکن 0 اونتوق کواليتي لالاي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "ورنا سمڤادن کوتق ڤميليهن (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" +msgid "Selection box color" +msgstr "ورنا کوتق ڤميليهن" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" -msgstr "" +msgid "Selection box width" +msgstr "ليبر کوتق ڤميليهن" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6608,226 +5913,125 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "URL ڤلاين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "علامت ڤلاين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "نام ڤلاين ڤرماٴينن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "ڤورت ڤلاين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "URL سناراي ڤلاين" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "فاٴيل سناراي ڤلاين" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "تتڤکن ڤنجڠ اکسارا مکسيموم ميسيج سيمبڠ دهنتر اوليه کليئن." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن داٴون برݢويڠ.\n" +"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" -"(X,Y,Z) اوفسيت فراکتل دري ڤوست دنيا دالم اونيت 'سکال'.\n" -"بوليه ݢونا اونتوق ڤيندهکن تيتيق يڠ دايڠيني ک(0, 0)\n" -"اونتوق چيڤت تيتيق کلاهيرن يڠ سسواي⹁ اتاو اونتوق\n" -"ممبوليهکن 'زوم ماسوق' ڤد تيتيق يڠ دايڠينکن\n" -"دڠن مناٴيقکن 'سکال'.\n" -"نيلاي لالاي دسسوايکن اونتوق تيتيق کلاهيرن سسواي اونتوق سيت Mandelbrot\n" -"دڠن ڤاراميتر لالاي⹁ اي موڠکين ڤرلو داوبه اونتوق سيتواسي يڠ لاٴين.\n" -"جولت کاسرڽ -2 سهيڠݢ 2. داربکن دڠن 'سکال' اونتوق اوفسيت دالم نود." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن چچاٴير برݢلورا (ماچم اٴير).\n" +"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"تتڤکن کڤد \"true\" اونتوق ممبوليهکن تومبوهن برݢويڠ.\n" +"ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "" +msgid "Shader path" +msgstr "لالوان ڤمبايڠ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +"ڤمبايڠ ممبوليهکن کسن ۏيسوال مندالم دان بوليه منيڠکتکن\n" +"ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n" +"نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" +"اوفسيت بايڠ فون لالاي (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" +"اوفسيت بايڠ فون برباليق (دالم اونيت ڤيکسل). جيک 0⹁ ماک بايڠ تيدق اکن دلوکيس." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "بنتوق ڤتا ميني. دبوليهکن = بولت⹁ دلومڤوهکن = ڤيتق." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "تونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "تونجوقکن کوتق ڤميليهن اينتيتي" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgid "Shutdown message" +msgstr "ميسيج ڤنوتوڤن" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6840,82 +6044,1069 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ. مناٴيقکن نيلاي اين\n" +"اکن منيڠکتکن جومله % هيت کيش⹁ مڠورڠکن داتا يڠ ڤرلو دسالين\n" +"درڤد جالور اوتام⹁ لالو مڠورڠکن کترن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Small cave minimum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "ڤنچهاياٴن لمبوت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" +"ملمبوتکن کاميرا اڤابيلا مليهت سکليليڠ. جوݢ دکنلي سباݢاي ڤلمبوتن ڤڠليهتن اتاو " +"ڤلمبوتن تتيکوس.\n" +"برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" +"ملمبوتکن ڤموترن کاميرا دالم مود سينماتيک. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "ککونچي سلينڤ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "بوڽي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "ککونچي ايستيميوا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "ککونچي اونتوق ممنجت\\منورون" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" +"منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n" +"$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n" +"cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n" +"فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" +"منتڤکن ساٴيز تيندنن لالاي باݢي نود⹁ ايتم دان التن.\n" +"امبيل ڤرهاتيان بهاوا مودس اتاو ڤرماٴينن بوليه تتڤکن سچارا خصوص تيندنن اونتوق " +"سستڠه (اتاو سموا) ايتم." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +msgstr "" +"سيبر جولت تولقن لڠکوڠ چهاي.\n" +"مڠاول ليبر جولت اونتوق دتولق.\n" +"سيسيهن ڤياواي Gauss (ݢاٴوس) تولقن لڠکوڠ چهاي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "تيتيق لاهير ستاتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "ککواتن ڤارالکس مود 3D." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" +"ککواتن تولقن چهاي.\n" +"تيݢ ڤاراميتر 'تولقن' منتعريفکن جولت لڠکوڠ\n" +"چهاي يڠ دتولق دالم ڤنچهاياٴن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "ڤمريقساٴن ڤروتوکول کتت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "بواڠ کود ورنا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "لالوان تيکستور" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" +"تيکستور ڤد نود بوليه دجاجرکن سام اد کڤد نود اتاو دنيا.\n" +"مود ڤرتام لبيه سسواي اونتوق بندا ماچم ميسين⹁ ڤرابوت⹁ دان لاٴين٢⹁ ماناکال\n" +"مود کدوا ممبواتکن تڠݢ دان بلوک ميکرو لبيه سسواي دڠن ڤرسکيترنڽ.\n" +"نامون بݢيتو⹁ کران اين چيري بارو⹁ ماک اي موڠکين تيدق دݢوناکن دڤلاين لام⹁\n" +"ڤيليهن اين ممبوليهکن ڤمقساٴن اي اونتوق جنيس نود ترتنتو. امبيل ڤرهاتين\n" +"بهاوا اياڽ داڠݢڤ دالم اوجيکاجي دان موڠکين تيدق برفوڠسي دڠن بتول." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +#, fuzzy +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "ڤنجڠ دالم ڤيکسيل اونتوق ممولاکن اينتراکسي سکرين سنتوه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"تيڠݢي مکسيموم ڤرموکاٴن چچاٴير برݢلورا.\n" +"4.0 = تيڠݢي ݢلورا اياله دوا نود.\n" +"0.0 = ݢلورا تيدق برݢرق لڠسوڠ.\n" +"نيلاي اصلڽ 1.0 (1/2 نود).\n" +"ممرلوکن تتڤن چچاٴير برݢلورا دبوليهکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "انتاراموک رڠکاين يڠ ڤلاين دڠر." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" +"کأيستيميواٴن يڠ ڤڠݢونا٢ بارو داڤت سچارا اٴوتوماتيک.\n" +"ليهت /privs دالم ڤرماٴينن اونتوق سناراي ڤنوه کأيستيميواٴن ڤلاين دان " +"کونفيݢوراسي مودس." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" +"راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n" +"بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n" +"دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n" +"اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n" +"اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف " +"(active_object_send_range_blocks)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" +"ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n" +"اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n" +"نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n" +"بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n" +"دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" +"کڤيکاٴن ڤکسي کايو بديق اونتوق مڠݢرقکن\n" +"فروستوم ڤڠليهتن دالم ڤرماٴينن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" +"ککواتن (کݢلڤن) ڤمبايڠ نود اوکلوسي-سکيتر.\n" +"لبيه رنده لبيه ݢلڤ⹁ لبيه تيڠݢي لبيه تراڠ. نيلاي يڠ صح\n" +"اونتوق تتڤن اين هاڽله دري 0.25 هيڠݢ 4.0. جيک نيلاي\n" +"دلوار جولت⹁ اي اکن دتتڤکن کڤد نيلاي صح يڠ تردکت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" +"سلڠ ماس دالم ساٴت⹁ دامبيل انتارا ڤريستيوا يڠ براولڠن\n" +"اڤابيلا منکن کومبيناسي بوتڠ کايو بديق." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" +"جومله ماس دالم ساٴت دامبيل اونتوق ملاکوکن کليک کانن يڠ براولڠ اڤابيلا\n" +"ڤماٴين منکن بوتڠ تتيکوس کانن تنڤ ملڤسکنڽ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "جنيس کايو بديق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" +"ماس اونتوق اينتيتي ايتم (ايتم يڠ دجاتوهکن) تروس هيدوڤ دالم اونيت ساٴت.\n" +"تتڤکن کڤد -1 اونتوق ملومڤوهکن صيفت ترسبوت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "کلاجوان ماس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "حد ماس اونتوق کليئن ممبواڠ ڤتا يڠ تيدق دݢوناکن دري ميموري." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" +"اونتوق مڠورڠکن لمبڤڽ تيندق بالس⹁ ڤميندهن بلوک دڤرلاهنکن اڤابيلا ڤماٴين " +"ممبينا سسوات.\n" +"تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه " +"نود." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "لڠه تيڤ التن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "ڤناڤيسن تريلينيار" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"بوليه دݢوناکن اونتوق ملنچرکن ڤتا ميني ڤد ميسين يڠ ڤرلاهن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL کڤد سناراي ڤلاين يڠ دڤاڤرکن دالم تب ڤرماٴينن راماي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" +"ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n" +"تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n" +"اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n" +"نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "جارق ڤميندهن ڤماٴين تنڤ حد" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن بيلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" +"ݢوناکن ڤمتاٴن ميڤ اونتوق مڽسوايکن تيکستور. بوليه منيڠکتکن\n" +"سديکيت ڤريستاسي⹁ تراوتاماڽ اڤابيلا مڠݢوناکن ڤيک تيکستور\n" +"برديفينيسي تيڠݢي. ڤڽسواي-تورون ݢام سچار تڤت تيدق دسوکوڠ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "VSync" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "ڤڽݢرقن منݢق سکرين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "ڤماچو ۏيديو" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "فکتور اڤوڠن ڤندڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "جارق ڤندڠ دالم اونيت نود." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "ککونچي مڠورڠ جارق ڤندڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "ککونچي منمبه جارق ڤندڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "ککونچي زوم ڤندڠن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "جارق ڤندڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "کايو بديق ماي مميچو بوتڠ aux" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "کقواتن بوڽي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"کقواتن سموا بوڽي.\n" +"ممرلوکن سيستم بوڽي دبوليهکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "نود برݢويڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "داٴون برݢويڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "چچاٴير برݢلورا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "کتيڠݢين اومبق چچاٴير برݢلورا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "کلاجوان اومبق چچاٴير برݢلورا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "ڤنجڠ اومبق چچاٴير برݢلورا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "تومبوهن برݢويڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" +"اڤابيلا ڤناڤيس سکال GUI ايايتgui_scaling_filter دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سموا\n" +"ايميج GUI ڤرلو دتاڤيس دالم ڤرايسين⹁ تتاڤي سستڠه ايميج دجان سچارا تروس\n" +"کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" +"اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n" +"ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n" +"\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق " +"ممڤو\n" +"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n" +"ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n" +"سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n" +"کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n" +"ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n" +"ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n" +"تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n" +"بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n" +"سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgstr "" +"منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n" +"دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" +"تتڤکن سام اد ڤماٴين دتونجوقکن کڤد کليئن تنڤا حد جارق.\n" +"تتڤن اين ترکچم⹁ ݢوناکن تتڤن player_transfer_distance سباݢاي ݢنتي." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" +"منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام " +"لاٴين." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" +"تتڤن سام اد اونتوق ممينتا مڽمبوڠ سمولا سلڤس برلاکوڽ کرونتوهن (Lua).\n" +"تتڤکن کڤد \"true\" جک ڤلاين اندا دتتڤکن اونتوق مولا سمولا سچارا اٴوتوماتيک." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" +"سام اد ايڠين ممبيسوکن بوڽي. اندا بوليه مڽهبيسو ڤد بيلا٢\n" +"ماس⹁ ملاٴينکن سيستم بوڽي دلومڤوهکن (enable_sound=false).\n" +"دالم ڤرماٴينن⹁ اندا بوليه منوݢول کأداٴن بيسو مڠݢوناکن ککونچي\n" +"بيسو اتاو مڠݢوناکن مينو جيدا." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" +"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "ليبر ݢاريسن کوتق ڤميليهن سکليليڠ نود." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"سيستم Windows سهاج: مولاکن Minetest دڠن تتيڠکڤ ݢاريس ڤرينة دکت لاتر بلاکڠ.\n" +"مڠندوڠي معلومت يڠ سام سڤرتي فاٴيل debug.txt (نام لالاي)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" +"ديريکتوري دنيا (سموا بندا دالم دنيا دسيمڤن دسيني).\n" +"تيدق دڤرلوکن جک برمولا دري مينو اوتام." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "ماس مولا دنيا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" +"تيکستور جاجرن دنيا بوليه دسسوايکن اونتوق منجڠکاو ببراڤ نود.\n" +"نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n" +"ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n" +"خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n" +"أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n" +"امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "مود تيکستور جاجرن دنيا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." +#~ msgstr "" +#~ "0 = اوکلوسي ڤارالکس دڠن معلومت چرون (لبيه چڤت).\n" +#~ "1 = ڤمتاٴن بنتوق موک بومي (لبيه لمبت⹁ لبيه تڤت)." + +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟" + +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "ڤمتاٴن برتومڤوق" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "کونفيݢوراسي مودس" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "کونفيݢوراسي" + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "ورنا باݢي کورسور ررمبوت سيلڠ (R,G,B)." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "منتعريفکن تاهڤ ڤرسمڤلن تيکستور.\n" +#~ "نيلاي لبيه تيڠݢي مڠحاصيلکن ڤتا نورمل لبيه لمبوت." + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن برتومڤوق ڤد تيکستور. ڤتا نورمل ڤرلو دسدياکن\n" +#~ "اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n" +#~ "ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن." + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "ممبوليهکن ڤنجاناٴن ڤتا نورمل سچارا لايڠ (کسن چيتق تيمبول).\n" +#~ "ڤرلوکن ڤمتاٴن برتومڤوق اونتوق دبوليهکن." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "ممبوليهکن ڤمتاٴن اوکلوسي ڤارالکس.\n" +#~ "ممرلوکن ڤمبايڠ اونتوق دبوليهکن." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n" +#~ "بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS دمينو جيدا" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "جان ڤتا نورمل" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "جان ڤتا نورمل" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "اوتام" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 2x" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود رادر⹁ زوم 4x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 2x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 4x" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "نام\\کات لالوان" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "تيدق" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "ڤرسمڤلن ڤتا نورمل" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "جومله للرن اوکلوسي ڤارالکس." + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "ڤڠاروه کسن اوکلوسي ڤارالکس ڤد کسلوروهنڽ⹁ کبياساٴنڽ سکال\\2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "سکال کسلوروهن کسن اوکلوسي ڤارالکس." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "اوکلوسي ڤارالکس" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "ڤڠاروه اوکلوسي ڤارالکس" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "للرن اوکلوسي ڤارالکس" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "مود اوکلوسي ڤارالکس" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "سکال اوکلوسي ڤارالکس" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "مولا ماٴين ساورڠ" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "ککواتن ڤتا نورمل يڠ دجان." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "ليهت" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "ياٴ" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index f2e22b967..b3d6ae154 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch 1.0 maakt een vloeiende afschuining voor standaard gescheiden\n" "zwevende eilanden.\n" @@ -3189,8 +3186,9 @@ msgstr "" "platte laaglanden, geschikt voor een solide zwevende eilanden laag." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS in het pauze-menu" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "Maximum FPS als het spel gepauzeerd is." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -3521,10 +3519,6 @@ msgstr "GUI schalingsfilter" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "GUI schalingsfilter: txr2img" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Genereer normaalmappen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Algemene callbacks" @@ -3589,10 +3583,11 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD aan/uitschakelen toets" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Behandeling van verouderde lua api aanroepen:\n" @@ -4135,6 +4130,11 @@ msgstr "Stuurknuppel ID" msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "Joystick type" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustrum gevoeligheid" @@ -4237,6 +4237,17 @@ msgstr "" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets voor springen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" @@ -4379,6 +4390,17 @@ msgstr "" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets voor springen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" @@ -5131,10 +5153,6 @@ msgstr "Onderste Y-limiet van zwevende eilanden." msgid "Main menu script" msgstr "Hoofdmenu script" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "Hoofdmenu stijl" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." @@ -5151,6 +5169,14 @@ msgstr "" msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "Maak alle vloeistoffen ondoorzichtig" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Wereld map" @@ -5217,8 +5243,8 @@ msgid "" "'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -"'ridges': dit zijn uithollingen in het landschap die rivieren mogelijk maken." -"\n" +"'ridges': dit zijn uithollingen in het landschap die rivieren mogelijk " +"maken.\n" "'floatlands': dit zijn zwevende landmassa's in de atmosfeer.\n" "'caverns': grote grotten diep onder de grond." @@ -5337,7 +5363,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maximum FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "Maximum FPS als het spel gepauzeerd is." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5396,6 +5423,13 @@ msgstr "" "geladen te worden.\n" "Deze limiet is opgelegd per speler." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken." @@ -5661,14 +5695,6 @@ msgstr "Interval voor node-timers" msgid "Noises" msgstr "Ruis" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "Normal-maps bemonstering" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Sterkte van normal-maps" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" msgstr "Aantal 'emerge' threads" @@ -5717,10 +5743,6 @@ msgstr "" "van een sqlite\n" "transactie), en geheugengebruik anderzijds (4096 = ca. 100MB)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "Aantal parallax occlusie iteraties." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Online Content Repository" msgstr "Online inhoud repository" @@ -5752,35 +5774,6 @@ msgstr "" "Pauzemenu openen als het venster focus verliest. Pauzeert niet als er\n" "een formspec geopend is." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" -"Algemene afwijking van het parallax occlusie effect. Normaal: schaal/2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "Algemene schaal van het parallax occlusie effect." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Parallax occlusie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Parallax occlusie afwijking" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Parallax occlusie iteraties" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Parallax occlusie modus" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Parallax occlusie schaal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" @@ -5854,7 +5847,8 @@ msgstr "Pauzeer als venster focus verliest" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "Per speler limiet van gevraagde blokken om te laden van de harde schijf" +msgstr "" +"Per speler limiet van gevraagde blokken om te laden van de harde schijf" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" @@ -5872,6 +5866,16 @@ msgstr "Vrij vliegen toets" msgid "Pitch move mode" msgstr "Pitch beweeg modus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "Vliegen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place repetition interval" +msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -6058,10 +6062,6 @@ msgstr "Bergtoppen grootte ruis" msgid "Right key" msgstr "Toets voor rechts" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River channel depth" msgstr "Diepte van rivieren" @@ -6356,6 +6356,15 @@ msgstr "Toon debug informatie" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Toon selectie-box voor objecten" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" +"Stel de taal in. De systeem-taal wordt gebruikt indien leeg.\n" +"Een herstart is noodzakelijk om de nieuwe taal te activeren." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Afsluitbericht van server" @@ -6478,8 +6487,8 @@ msgid "" "items." msgstr "" "Bepaalt de standaard stack grootte van nodes, items en tools.\n" -"Merk op dat mods of spellen expliciet een stack kunnen maken voor sommige (" -"of alle) items." +"Merk op dat mods of spellen expliciet een stack kunnen maken voor sommige " +"(of alle) items." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6511,10 +6520,6 @@ msgstr "Trap-Bergen verspreiding ruis" msgid "Strength of 3D mode parallax." msgstr "Sterkte van de 3D modus parallax." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Sterkte van de normal-maps." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Strength of light curve boost.\n" @@ -6643,6 +6648,11 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "De URL voor de inhoudsrepository" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "De identificatie van de stuurknuppel die u gebruikt" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" @@ -6717,13 +6727,14 @@ msgstr "" "Dit moet samen met active_object_send_range_blocks worden geconfigureerd." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The rendering back-end for Irrlicht.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" msgstr "" "De rendering back-end voor Irrlicht. \n" "Na het wijzigen hiervan is een herstart vereist. \n" @@ -6763,6 +6774,12 @@ msgstr "" "items\n" "uit de rij verwijderd. Gebruik 0 om dit uit te zetten." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" @@ -6772,10 +6789,10 @@ msgstr "" " ingedrukt gehouden wordt." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" "De tijd in seconden tussen herhaalde rechts-klikken als de rechter muisknop\n" "ingedrukt gehouden wordt." @@ -6941,6 +6958,17 @@ msgstr "" "vooral bij gebruik van een textuurpakket met hoge resolutie. \n" "Gamma-correcte verkleining wordt niet ondersteund." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik tri-lineaire filtering om texturen te schalen." @@ -7341,6 +7369,24 @@ msgstr "Y-niveau van lager terrein en vijver/zee bodems." msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-niveau van zee bodem." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "timeout voor cURL download" @@ -7353,97 +7399,12 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL time-out" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Selecteer Modbestand:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Golvend water" - -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." - -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." - -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Golvend water" - -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "" -#~ "Variatie van de heuvel hoogte en vijver diepte op drijvend egaal terrein." - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " -#~ "terrein." - -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." - -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Schaduw limiet" - -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Pad van TrueType font of bitmap." - -#, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Diepte van grote grotten" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 ondersteuning." - -#, fuzzy -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Fontschaduw alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." - -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Drijvend gebergte hoogte" - -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" - -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Schakelt filmisch tone-mapping in" - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO aanzetten" - -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" -#~ "Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Steilheid Van de meren" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" -#~ "Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." +#~ "0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n" +#~ "1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7455,20 +7416,266 @@ msgstr "cURL time-out" #~ "Deze instelling wordt enkel gebruikt door de cliënt, en wordt genegeerd " #~ "door de server." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Pad waar screenshots bewaard worden." - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Parallax occlusie sterkte" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld alstublieft..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je jouw wereld wilt resetten?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bumpmapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmapping" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Verandert de gebruikersinterface van het hoofdmenu: \n" +#~ "- Volledig: meerdere werelden voor één speler, spelkeuze, de kiezer van " +#~ "textuurpak, etc. \n" +#~ "- Eenvoudig: één wereld voor één speler, geen game- of texture pack-" +#~ "kiezers. Kan zijn \n" +#~ "noodzakelijk voor kleinere schermen." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Mods configureren" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" +#~ "Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Draadkruis-kleur (R,G,B)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Steilheid Van de meren" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" +#~ "Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Bemonsterings-interval voor texturen.\n" +#~ "Een hogere waarde geeft vloeiender normal maps." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld alstublieft..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO aanzetten" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Bumpmapping aanzetten voor texturen. Normalmaps moeten al in de texture " +#~ "pack zitten\n" +#~ "of ze moeten automatisch gegenereerd worden.\n" +#~ "Schaduwen moeten aanstaan." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Schakelt filmisch tone-mapping in" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Schakelt het genereren van normal maps in (emboss effect).\n" +#~ "Dit vereist dat bumpmapping ook aan staat." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Schakelt parallax occlusie mappen in.\n" +#~ "Dit vereist dat shaders ook aanstaan." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Experimentele optie. Kan bij een waarde groter dan 0 zichtbare\n" +#~ "ruimtes tussen blokken tot gevolg hebben." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS in het pauze-menu" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Drijvend gebergte hoogte" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Fontschaduw alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Genereer normale werelden" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Genereer normaalmappen" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 ondersteuning." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Diepte van grote grotten" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hoofdmenu" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Hoofdmenu stijl" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Mini-kaart in radar modus, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Mini-kaart in radar modus, Zoom x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimap in oppervlaktemodus, Zoom x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Naam / Wachtwoord" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Normal-maps bemonstering" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Sterkte van normal-maps" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Aantal parallax occlusie iteraties." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Oké" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Algemene afwijking van het parallax occlusie effect. Normaal: schaal/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Algemene schaal van het parallax occlusie effect." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax occlusie" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax occlusie" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Parallax occlusie afwijking" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Parallax occlusie iteraties" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Parallax occlusie modus" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Parallax occlusie schaal" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Parallax occlusie sterkte" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Pad van TrueType font of bitmap." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Pad waar screenshots bewaard worden." + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecteer Modbestand:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Schaduw limiet" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Start Singleplayer" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Sterkte van de normal-maps." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " +#~ "terrein." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variatie van de heuvel hoogte en vijver diepte op drijvend egaal terrein." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Bekijk" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Golvend water" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Golvend water" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po index a1483e996..2968d5a1a 100644 --- a/po/nn/minetest.po +++ b/po/nn/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language-Team: Polish 0." -#~ msgstr "" -#~ "Określa obszary wznoszącego się gładkiego terenu.\n" -#~ "Wygładzone powierzchnie pojawiają się gdy szum > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Ostrość ciemności" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Kontroluje gęstość wznoszącego się terenu górzystego.\n" -#~ "Jest to wartość dodana do wartość szumu 'np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centrum przyśpieszenia środkowego krzywej światła." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Zmienia sposób w jaki podobne do gór latające wyspy zwężają się ku " -#~ "środkowi nad i pod punktem środkowym." +#~ "0 = parallax occlusion z informacją nachylenia (szybsze).\n" +#~ "1 = relief mapping (wolniejsze, bardziej dokładne)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7420,20 +7362,280 @@ msgstr "Limit czasu cURL" #~ "jasność.\n" #~ "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Zmienia sposób w jaki podobne do gór latające wyspy zwężają się ku " +#~ "środkowi nad i pod punktem środkowym." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Siła zamknięcia paralaksy" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Limit oczekiwań na dysku" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Pobieranie i instalowanie $1, proszę czekaj..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Mapowanie wypukłości" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Mapowanie wypukłości" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centrum przyśpieszenia środkowego krzywej światła." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Zmienia interfejs użytkownika menu głównego:\n" +#~ "- Pełny: Wiele światów jednoosobowych, wybór gry, wybór paczki " +#~ "tekstur, itd.\n" +#~ "- Prosty: Jeden świat jednoosobowy, brak wyboru gry lub paczki " +#~ "tekstur. Może być konieczny dla mniejszych ekranów." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Ustawienia modów" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Ustaw" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Kontroluje gęstość wznoszącego się terenu górzystego.\n" +#~ "Jest to wartość dodana do wartość szumu 'np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Kolor celownika (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Ostrość ciemności" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Określa obszary wznoszącego się gładkiego terenu.\n" +#~ "Wygładzone powierzchnie pojawiają się gdy szum > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Definiuje krok próbkowania tekstury.\n" +#~ "Wyższa wartość reprezentuje łagodniejszą mapę normalnych." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Pobieranie i instalowanie $1, proszę czekaj..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Włącz VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza mapowanie wypukłości dla tekstur. Mapy normalnych muszą być dodane " +#~ "w paczce tekstur\n" +#~ "lub muszą być automatycznie wygenerowane.\n" +#~ "Wymaga włączonych shaderów." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Włącz filmic tone mapping" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza generację map normalnych w locie (efekt płaskorzeźby).\n" +#~ "Wymaga włączenia mapowania wypukłości." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza mapowanie paralaksy.\n" +#~ "Wymaga włączenia shaderów." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Eksperymentalna opcja, może powodować widoczne przestrzenie\n" +#~ "pomiędzy blokami kiedy ustawiona powyżej 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS podczas pauzy w menu" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Podstawowy szum wysokości wznoszącego się terenu" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Wysokość gór latających wysp" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Kanał alfa cienia czcionki (nieprzeźroczystość, od 0 do 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Generuj normalne mapy" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Wsparcie IPv6." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Głębia dużej jaskini" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Ostrość naświetlenia" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Limit oczekiwań na dysku" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Menu główne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Skrypt głównego menu" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa w trybie radaru, Zoom x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa w trybie radaru, Zoom x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Próbkowanie normalnych map" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Siła map normlanych" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Liczba iteracji dla parallax occlusion." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Ogólny błąd systematyczny efektu zamykania paralaksy, zwykle skala/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Całkowity efekt skalowania zamknięcia paralaksy." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Mapowanie paralaksy" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Zamknięcie paralaksy" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Błąd systematyczny zamknięcia paralaksy" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Iteracje zamknięcia paralaksy" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Tryb zamknięcia paralaksy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Skala parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Siła zamknięcia paralaksy" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Ścieżka do pliku .ttf lub bitmapy." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projekcja lochów" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Wybierz plik paczki:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limit cieni" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Tryb jednoosobowy" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Siła generowanych zwykłych map." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Siłą przyśpieszenia środkowego krzywej światła." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych językach." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna, standardowa wysokość, powyżej lub poniżej średniego punktu " +#~ "górzystego terenu." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Zmienność wysokości wzgórz oraz głębokości jezior na gładkim terenie " +#~ "wznoszącym się." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Falująca woda" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Falująca woda" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Określa czy lochy mają być czasem przez generowane teren." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y górnej granicy lawy dużych jaskiń." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "" +#~ "Wysokość średniego punktu wznoszącego się terenu oraz powierzchni jezior." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Wysokość do której rozciągają się cienie wznoszącego terenu." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Tak" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index cb8f1ee65..e79a3841d 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese 1.0 criam um afunilamento suave, adequado para a separação padrão." -"\n" +"Valores > 1.0 criam um afunilamento suave, adequado para a separação " +"padrão.\n" "terras flutuantes.\n" "Valores < 1,0 (por exemplo, 0,25) criam um nível de superfície mais definido " "com\n" @@ -3177,8 +3174,9 @@ msgstr "" "terrenos flutuantes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS em menu de pausa" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" @@ -3502,10 +3500,6 @@ msgstr "Filtro de redimensionamento do interface gráfico" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Filtro txr2img de redimensionamento do interface gráfico" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Gerar mapa de normais" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Chamadas de retorno Globais" @@ -3568,8 +3562,8 @@ msgstr "Tecla de comutação HUD" #, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Tratamento de chamadas ao API Lua obsoletas:\n" @@ -4109,6 +4103,11 @@ msgstr "ID do Joystick" msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "Tipo do Joystick" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Sensibilidade do frustum do Joystick" @@ -4209,6 +4208,17 @@ msgstr "" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para pular. \n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" @@ -4351,6 +4361,17 @@ msgstr "" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para pular. \n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" @@ -5106,10 +5127,6 @@ msgstr "Menor limite Y de dungeons." msgid "Main menu script" msgstr "Menu principal de scripts" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "Estilo do menu principal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." @@ -5125,6 +5142,14 @@ msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "Torna todos os líquidos opacos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "Diretório do mapa" @@ -5312,7 +5337,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS máximo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5377,6 +5403,13 @@ msgstr "" "Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida " "automaticamente." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "Número máximo de chunks carregados forçadamente." @@ -5634,14 +5667,6 @@ msgstr "Intervalo de NodeTimer" msgid "Noises" msgstr "Ruidos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "Amostragem de normalmaps" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Intensidade de normalmaps" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Number of emerge threads" msgstr "Número de seguimentos de emersão" @@ -5688,10 +5713,6 @@ msgstr "" "Esta é uma troca entre sobrecarga de transação do sqlite e consumo de " "memória (4096 = 100 MB, como uma regra de ouro)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Online Content Repository" msgstr "Repositório de conteúdo online" @@ -5719,34 +5740,6 @@ msgstr "" "Abre o menu de pausa quando o foco da janela é perdido.Não pausa se um " "formspec está aberto." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "Escala do efeito de oclusão de paralaxe." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Oclusão de paralaxe" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Enviesamento de oclusão paralaxe" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Iterações de oclusão paralaxe" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Modo de oclusão paralaxe" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Escala de Oclusão de paralaxe" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" @@ -5817,6 +5810,16 @@ msgstr "Tecla de movimento pitch" msgid "Pitch move mode" msgstr "Modo movimento pitch" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "Tecla de voar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place repetition interval" +msgstr "Intervalo de repetição do clique direito" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -5997,10 +6000,6 @@ msgstr "Ruído do tamanho de montanhas acidentadas" msgid "Right key" msgstr "Tecla para a direita" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Intervalo de repetição do clique direito" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River channel depth" msgstr "Profundidade do canal do rio" @@ -6299,6 +6298,15 @@ msgstr "Mostrar informação de depuração" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Mostrar as caixas de seleção entidades" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" +"Defina o idioma. Deixe vazio para usar a linguagem do sistema.\n" +"Apos mudar isso uma reinicialização é necessária." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mensagem de desligamento" @@ -6406,8 +6414,8 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"Especifica a URL no qual os clientes buscam a mídia ao em vez de usar o UDP." -"\n" +"Especifica a URL no qual os clientes buscam a mídia ao em vez de usar o " +"UDP.\n" "$filename deve ser acessível de $remote_media$filename via cURL \n" "(obviamente, remote_media deve terminar com uma barra \"/\").\n" "Ficheiros que não estão presentes serão obtidos da maneira usual por UDP." @@ -6450,10 +6458,6 @@ msgstr "Extensão do ruído da montanha de passo" msgid "Strength of 3D mode parallax." msgstr "Intensidade de paralaxe." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Intensidade de normalmaps gerados." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Strength of light curve boost.\n" @@ -6560,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "The URL for the content repository" msgstr "A url para o repositório de conteúdo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "O identificador do joystick para usar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" @@ -6628,20 +6637,21 @@ msgstr "" "Isto deve ser configurado junto com o alcance_objeto_ativo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The rendering back-end for Irrlicht.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" msgstr "" "Renderizador de fundo para o Irrlicht.\n" "Uma reinicialização é necessária após alterar isso.\n" "Note: no Android, use o OGLES1 caso em dúvida! A app pode falhar ao abrir em " "outro caso.\n" -"Em outras plataformas, OpenGL é recomdado, e é o único driver com suporte a " -"\n" +"Em outras plataformas, OpenGL é recomdado, e é o único driver com suporte " +"a \n" "sombreamento atualmente." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6677,6 +6687,12 @@ msgstr "" "pelo despejo \n" "de antigas filas de itens. Um valor 0 desativa a funcionalidade." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated events\n" @@ -6686,10 +6702,10 @@ msgstr "" "quando pressionando uma combinação de botão no joystick." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" "O tempo em segundos entre repetidos cliques direitos ao segurar o botão " "direito do mouse." @@ -6852,6 +6868,17 @@ msgstr "" "resolução.\n" "O downscaling correto de gama não é suportado." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas." @@ -7240,6 +7267,24 @@ msgstr "Nível Y de terreno inferior e solo oceânico." msgid "Y-level of seabed." msgstr "Nível Y do fundo do mar." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tempo limite de descarregamento de ficheiro via cURL" @@ -7252,120 +7297,12 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Água ondulante" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." - -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Projetando dungeons" - -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Nível Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." - -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "" -#~ "Nível em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfície do lago." - -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Balançar das Ondas" - -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "" -#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " -#~ "Terra Flutuante." - #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "Altura máxima típica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " -#~ "montanha flutuante." - -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." - -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." - -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limite de mapblock" - -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." - -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da iluminação" - -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Profundidade da lava" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Suporte IPv6." - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Opacidade da sombra da fonte (entre 0 e 255)." - -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Altura da terra flutuante montanhosa" - -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Altura base de ruído de terra flutuante" - -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Ativa mapeamento de tons fílmico" - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Ativar VBO" - -#~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "" -#~ "Depreciar, definir e localizar líquidos de cavernas usando definições de " -#~ "biomas.\n" -#~ "Y do limite superior de lava em grandes cavernas." - -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Define áreas de terra flutuante em terreno suavizado.\n" -#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruído é menor que zero." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da escuridão" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" -#~ "É um parâmetro adicionado ao valor de ruído 'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " -#~ "ponto médio." +#~ "0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n" +#~ "1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7376,20 +7313,289 @@ msgstr "Tempo limite de cURL" #~ "elevados são mais brilhantes.\n" #~ "Esta configuração é somente para o cliente e é ignorada pelo servidor." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Caminho para onde salvar screenshots." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " +#~ "ponto médio." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Força da oclusão paralaxe" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Limite de filas emerge no disco" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Descarregando e instalando $1, por favor aguarde..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Voltar" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Mudanças para a interface do menu principal:\n" +#~ "- Total: Múltiplos mundos de um jogador, escolha de jogo, escolha de " +#~ "pacote de texturas, etc.\n" +#~ "- Simples: Um mundo de um jogador, sem escolha de jogo ou pacote de " +#~ "texturas. Pode ser \n" +#~ "necessário para ecrãs menores." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Configurar mods" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurar" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" +#~ "É um parâmetro adicionado ao valor de ruído 'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Cor do cursor (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da escuridão" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Define áreas de terra flutuante em terreno suavizado.\n" +#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruído é menor que zero." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Define nível de amostragem de textura.\n" +#~ "Um valor mais alto resulta em mapas normais mais suaves." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Depreciar, definir e localizar líquidos de cavernas usando definições de " +#~ "biomas.\n" +#~ "Y do limite superior de lava em grandes cavernas." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Descarregando e instalando $1, por favor aguarde..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Ativar VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ativa o bumpmapping para texturas. Mapas normais devem ser fornecidos " +#~ "pelo pack de\n" +#~ "texturas ou gerado automaticamente.\n" +#~ "Requer que as sombras sejam ativadas." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Ativa mapeamento de tons fílmico" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ativa geração de normalmap (efeito de relevo) ao voar.\n" +#~ "Requer texturização bump mapping para ser ativado." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" +#~ "Requer sombreadores ativados." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Opção experimental, pode causar espaços visíveis entre blocos\n" +#~ "quando definido com num úmero superior a 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS em menu de pausa" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Altura base de ruído de terra flutuante" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura da terra flutuante montanhosa" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Opacidade da sombra da fonte (entre 0 e 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Gerar Normal maps" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Gerar mapa de normais" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Suporte IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profundidade da lava" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da iluminação" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Limite de filas emerge no disco" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Estilo do menu principal" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 2x" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 4x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 2x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 4x" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nome/palavra-passe" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Amostragem de normalmaps" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Intensidade de normalmaps" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Escala do efeito de oclusão de paralaxe." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Enviesamento de oclusão paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Iterações de oclusão paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Modo de oclusão paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Escala de Oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Força da oclusão paralaxe" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Caminho para onde salvar screenshots." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projetando dungeons" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Reiniciar mundo singleplayer" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite de mapblock" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Iniciar Um Jogador" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Intensidade de normalmaps gerados." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Altura máxima típica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " +#~ "montanha flutuante." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " +#~ "Terra Flutuante." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vista" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Água ondulante" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Balançar das Ondas" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "" +#~ "Nível em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfície do lago." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Nível Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 0deada45a..811834c6b 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:32+0000\n" "Last-Translator: Ronoaldo Pereira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) 0." -#~ msgstr "" -#~ "Define áreas de Ilha Flutuante em terreno suavizado.\n" -#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruído é menor que zero." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da escuridão" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" -#~ "É um parâmetro adicionado ao valor de ruído 'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " -#~ "ponto médio." +#~ "0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n" +#~ "1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7365,20 +7312,280 @@ msgstr "Tempo limite de cURL" #~ "elevados são mais brilhantes.\n" #~ "Esta configuração é somente para o cliente e é ignorada pelo servidor." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Caminho para onde salvar screenshots." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " +#~ "ponto médio." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Insinsidade de oclusão de paralaxe" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Limite de filas emerge no disco" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Baixando e instalando $1, por favor aguarde..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo um-jogador?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bump mapping" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Mudanças para a interface do menu principal:\n" +#~ " - Total: Múltiplos mundos de um jogador, escolha de jogo, escolha de " +#~ "pacote de texturas, etc.\n" +#~ "- Simples: Um mundo de um jogador, sem escolha de jogo ou pacote de " +#~ "texturas. Pode ser necessário para telas menores." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Configurar Mods" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configurar" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" +#~ "É um parâmetro adicionado ao valor de ruído 'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Cor do cursor (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da escuridão" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Define áreas de Ilha Flutuante em terreno suavizado.\n" +#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruído é menor que zero." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Define processo amostral de textura.\n" +#~ "Um valor mais alto resulta em mapas de normais mais suaves." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Baixando e instalando $1, por favor aguarde..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Habilitar VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar texturização bump mapping para texturas. Normalmaps precisam ser " +#~ "fornecidos pelo\n" +#~ "pacote de textura ou a necessidade de ser auto-gerada.\n" +#~ "Requer shaders a serem ativados." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Habilitar efeito \"filmic tone mapping\"" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ativa geração de normalmap (efeito de relevo) ao voar.\n" +#~ "Requer texturização bump mapping para ser ativado." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" +#~ "Requer shaders a serem ativados." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Opção experimental, pode causar espaços visíveis entre blocos\n" +#~ "quando definido como número maior do que 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS no menu de pausa" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Altura base de ruído de Ilha Flutuante" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura da Ilha Flutuante montanhosa" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Fonte alpha de sombra (opacidade, entre 0 e 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Gerar Normal maps" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Gerar mapa de normais" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Suporte a IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profundidade da lava" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da iluminação" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Limite de filas emerge no disco" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Estilo do menu principal" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 2x" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa em modo radar, zoom 4x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 2x" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa em modo de superfície, zoom 4x" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Nome / Senha" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Amostragem de normalmaps" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Intensidade de normalmaps" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Número de iterações de oclusão de paralaxe." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "" +#~ "Viés geral do efeito de oclusão de paralaxe, geralmente de escala/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Escala global do efeito de oclusão de paralaxe." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Viés de oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Iterações de oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Modo de oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Escala de Oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Insinsidade de oclusão de paralaxe" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Caminho para onde salvar screenshots." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projetando dungeons" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Resetar mundo um-jogador" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite de mapblock" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Iniciar Um jogador" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Intensidade de normalmaps gerados." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Altura máxima típica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " +#~ "montanha flutuante." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " +#~ "Terra Flutuante." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vista" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ondas na água" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Balanço da água" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "" +#~ "Nível em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfície do lago." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Nível Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index cf239c0c8..ba54a3f65 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 11:29+0000\n" "Last-Translator: Nicolae Crefelean \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian 0." -#~ msgstr "" -#~ "Определяет области гладкой поверхности на парящих островах.\n" -#~ "Гладкие парящие острова появляются, когда шум больше ноля." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Резкость темноты" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Контролирует ширину тоннелей. Меньшие значения создают более широкие " -#~ "тоннели." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Контролирует плотность горной местности парящих островов.\n" -#~ "Является смещением, добавляемым к значению шума 'mgv7_np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Центр среднего подъёма кривой света." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "Управляет сужением островов горного типа ниже средней точки." +#~ "0 = Параллакс окклюзии с информацией о склоне (быстро).\n" +#~ "1 = Рельефный маппинг (медленно, но качественно)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7379,22 +7324,286 @@ msgstr "cURL тайм-аут" #~ "ярче.\n" #~ "Этот параметр предназначен только для клиента и игнорируется сервером." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Путь для сохранения скриншотов." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "Управляет сужением островов горного типа ниже средней точки." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Сила параллакса" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?" -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Назад" + +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Бампмаппинг" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Бампмаппинг" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Центр среднего подъёма кривой света." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Изменение интерфейса в главном меню:\n" +#~ "- Full: несколько однопользовательских миров, выбор игры, выбор пакета " +#~ "текстур и т. д.\n" +#~ "- Simple: один однопользовательский мир без выбора игр или текстур. " +#~ "Может быть полезно для небольших экранов." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Настройка модов" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Настроить" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Контролирует плотность горной местности парящих островов.\n" +#~ "Является смещением, добавляемым к значению шума 'mgv7_np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Контролирует ширину тоннелей. Меньшие значения создают более широкие " +#~ "тоннели." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Цвет перекрестия (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Резкость темноты" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Определяет области гладкой поверхности на парящих островах.\n" +#~ "Гладкие парящие острова появляются, когда шум больше ноля." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Определяет шаг выборки текстуры.\n" +#~ "Более высокое значение приводит к более гладким картам нормалей." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Устарело, определяет и располагает жидкости в пещерах с использованием " +#~ "определений биома.\n" +#~ "Y верхней границы лавы в больших пещерах." #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "" #~ "Загружается и устанавливается $1.\n" #~ "Пожалуйста, подождите..." -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Назад" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Включить объекты буфера вершин (VBO)" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Включает бампмаппинг для текстур. Карты нормалей должны быть " +#~ "предоставлены\n" +#~ "пакетом текстур или сгенерированы автоматически.\n" +#~ "Требует, чтобы шейдеры были включены." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Включить кинематографическое тональное отображение" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Включает генерацию карт нормалей \"на лету\" (эффект тиснения).\n" +#~ "Требует, чтобы бампмаппинг был включён." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Включает Parallax Occlusion.\n" +#~ "Требует, чтобы шейдеры были включены." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Экспериментальная опция, может привести к видимым зазорам\n" +#~ "между блоками, когда значение больше, чем 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "Кадровая частота во время паузы" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Шум базовой высоты парящих островов" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Высота гор на парящих островах" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Прозрачность тени шрифта (непрозрачность от 0 до 255)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Гамма" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Создавать карты нормалей" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Поддержка IPv6." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Глубина лавы" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Резкость освещённости" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Главное меню" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Стиль главного меню" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Миникарта в режиме радара, увеличение x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Миникарта в режиме радара, увеличение x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Миникарта в поверхностном режиме, увеличение x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Миникарта в поверхностном режиме, увеличение x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Имя/Пароль" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Выборка карт нормалей" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Сила карт нормалей" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Количество итераций Parallax Occlusion." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Oк" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion, обычно масштаб/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Объёмные текстуры" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Включить параллакс" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Смещение параллакса" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Повторение параллакса" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Режим параллакса" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Масштаб параллаксной окклюзии" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Сила параллакса" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Путь к шрифту TrueType или картинке со шрифтом." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Путь для сохранения скриншотов." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Проступающие подземелья" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Сброс одиночной игры" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Выберите файл дополнения:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Лимит теней" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Начать одиночную игру" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Сила сгенерированных карт нормалей." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Сила среднего подъёма кривой света." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Этот шрифт будет использован для некоторых языков." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Кино" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Типичная максимальная высота, выше и ниже средней точки гор парящих " +#~ "островов." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Вариация высоты холмов и глубин озёр на гладкой местности парящих " +#~ "островов." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Вид" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Волны на воде" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Волны на воде" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Y-уровень середины поплавка и поверхности озера." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-уровень, на который распространяются тени с плавающей точкой." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" diff --git a/po/sk/minetest.po b/po/sk/minetest.po index 62e4dcae5..3c4009c00 100644 --- a/po/sk/minetest.po +++ b/po/sk/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 08:28+0000\n" "Last-Translator: Marian \n" "Language-Team: Slovak =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Zomrel si" - #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Oživiť" +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Zomrel si" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "OK" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Server požadoval obnovu spojenia:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Znova pripojiť" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "Hlavné menu" - #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Chyba v lua skripte:" @@ -51,47 +39,81 @@ msgstr "Chyba v lua skripte:" msgid "An error occurred:" msgstr "Chyba:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávam..." +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Hlavné menu" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Znova pripojiť" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Server požadoval obnovu spojenia:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Skús znova povoliť verejný zoznam serverov a skontroluj internetové " -"pripojenie." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Server podporuje verzie protokolov: $1 - $2. " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Nesúhlas verzií protokolov. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Server vyžaduje protokol verzie $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Podporujeme verzie protokolov: $1 - $2." +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Server podporuje verzie protokolov: $1 - $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Podporujeme len protokol verzie $1." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Nesúhlas verzií protokolov. " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Podporujeme verzie protokolov: $1 - $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Zruš" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Závislosti:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Svet:" +msgid "Disable all" +msgstr "Deaktivuj všetko" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Popis balíka rozšírení nie je k dispozícií." +msgid "Disable modpack" +msgstr "Deaktivuj balíček rozšírení" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "Popis hry nie je k dispozícií." +msgid "Enable all" +msgstr "Aktivuj všetko" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "Aktivuj balíček rozšírení" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Nepodarilo sa aktivovať rozšírenie \"$1\" lebo obsahuje nepovolené znaky. " +"Povolené sú len znaky [a-z0-9_]." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "Nájdi viac rozšírení" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -101,175 +123,249 @@ msgstr "Mod:" msgid "No (optional) dependencies" msgstr "Bez (voliteľných) závislostí" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "Popis hry nie je k dispozícií." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "Bez povinných závislostí" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Voliteľné závislosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Závislosti:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Popis balíka rozšírení nie je k dispozícií." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" msgstr "Bez voliteľných závislostí" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Voliteľné závislosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Ulož" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Find More Mods" -msgstr "Nájdi viac rozšírení" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "Deaktivuj balíček rozšírení" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "Aktivuj balíček rozšírení" +msgid "World:" +msgstr "Svet:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "aktívne" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Deaktivuj všetko" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Aktivuj všetko" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgstr "" -"Nepodarilo sa aktivovať rozšírenie \"$1\" lebo obsahuje nepovolené znaky. " -"Povolené sú len znaky [a-z0-9_]." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 by $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "$1 downloading..." +msgstr "Sťahujem..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 required dependencies could not be found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "Všetky balíčky" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Already installed" +msgstr "Klávesa sa už používa" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Naspäť do hlavného menu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Base Game:" +msgstr "Hosťuj hru" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "ContentDB nie je k dispozícií ak bol Minetest skompilovaný bez cURL" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "Všetky balíčky" +msgid "Downloading..." +msgstr "Sťahujem..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Hry" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Inštaluj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install $1" +msgstr "Inštaluj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "Voliteľné závislosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Rozšírenia" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "Balíčky textúr" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť $1" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Hľadaj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Naspäť do hlavného menu" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" -msgstr "Bez výsledku" - #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading..." -msgstr "Sťahujem..." +msgid "No results" +msgstr "Bez výsledku" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Inštaluj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" +#, fuzzy +msgid "No updates" msgstr "Aktualizuj" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Stíš hlasitosť" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "Balíčky textúr" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" msgstr "Odinštaluj" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "Zobraziť" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View more information in a web browser" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caverns" -msgstr "Jaskyne" +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svet menom \"$1\" už existuje" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "Obrovské jaskyne hlboko v podzemí" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Sea level rivers" -msgstr "Rieky na úrovni hladiny mora" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Rivers" -msgstr "Rieky" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mountains" -msgstr "Hory" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "Lietajúce krajiny (experimentálne)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "Poletujúce pevniny na oblohe" +msgid "Additional terrain" +msgstr "Dodatočný terén" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" msgstr "Ochladenie s nadmorskou výškou" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "Znižuje teplotu s nadmorskou výškou" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" msgstr "Sucho v nadmorskej výške" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "Znižuje vlhkosť s nadmorskou výškou" +msgid "Biome blending" +msgstr "Miešanie ekosystémov" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "Ekosystémy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caverns" +msgstr "Jaskyne" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caves" +msgstr "Jaskyne" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Vytvor" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Decorations" +msgstr "Dekorácie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "Stiahni si hru, ako napr. Minetest Game z minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Stiahni jednu z minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Dungeons" +msgstr "Kobky" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "Rovný terén" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "Poletujúce pevniny na oblohe" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "Lietajúce krajiny (experimentálne)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "Generuj nefragmentovaný terén: oceány a podzemie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "Kopce" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" @@ -280,8 +376,8 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Zvyšuje vlhkosť v okolí riek" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Vary river depth" -msgstr "Premenlivá hĺbka riek" +msgid "Lakes" +msgstr "Jazerá" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" @@ -289,69 +385,58 @@ msgstr "" "Nízka vlhkosť a vysoké teploty spôsobujú znižovanie hladín, alebo vysychanie " "riek" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Hills" -msgstr "Kopce" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Generátor mapy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Príznaky generátora máp" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Lakes" -msgstr "Jazerá" +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky generátora máp" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Additional terrain" -msgstr "Dodatočný terén" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "Generuj nefragmentovaný terén: oceány a podzemie" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "Stromy a vysoká tráva" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Flat terrain" -msgstr "Rovný terén" +msgid "Mountains" +msgstr "Hory" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" msgstr "Prúd bahna" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Erózia terénu" +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "Sieť tunelov a jaskýň" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "Mierne pásmo, Púšť, Džungľa, Tundra, Tajga" +msgid "No game selected" +msgstr "Nie je zvolená hra" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "Mierne pásmo, Púšť, Džungľa" +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "Znižuje teplotu s nadmorskou výškou" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert" -msgstr "Mierne pásmo, Púšť" +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "Znižuje vlhkosť s nadmorskou výškou" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." -msgstr "Nie je nainštalovaná žiadna hra." +msgid "Rivers" +msgstr "Rieky" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Stiahni jednu z minetest.net" +msgid "Sea level rivers" +msgstr "Rieky na úrovni hladiny mora" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caves" -msgstr "Jaskyne" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "Semienko" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Dungeons" -msgstr "Kobky" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Decorations" -msgstr "Dekorácie" +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "Plynulý prechod medzi ekosystémami" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" @@ -366,65 +451,44 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" msgstr "Štruktúry objavujúce sa na povrchu, typicky stromy a rastliny" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "Sieť tunelov a jaskýň" +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "Mierne pásmo, Púšť" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biomes" -msgstr "Ekosystémy" +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "Mierne pásmo, Púšť, Džungľa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biome blending" -msgstr "Miešanie ekosystémov" +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "Mierne pásmo, Púšť, Džungľa, Tundra, Tajga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "Plynulý prechod medzi ekosystémami" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Príznaky generátora máp" +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "Erózia terénu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky generátora máp" +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "Stromy a vysoká tráva" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Vary river depth" +msgstr "Premenlivá hĺbka riek" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "Obrovské jaskyne hlboko v podzemí" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "Varovanie: Vývojarský Test je určený vývojárom." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Stiahni si hru, ako napr. Minetest Game z minetest.net" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Meno sveta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" -msgstr "Semienko" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Generátor mapy" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "Vytvor" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svet menom \"$1\" už existuje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "Nie je zvolená hra" +msgid "You have no games installed." +msgstr "Nie je nainštalovaná žiadna hra." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -452,6 +516,10 @@ msgstr "Zmazať svet \"$1\"?" msgid "Accept" msgstr "Prijať" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Premenuj balíček rozšírení:" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " @@ -460,57 +528,121 @@ msgstr "" "Tento balíček rozšírení má vo svojom modpack.conf explicitne zadané meno, " "ktoré prepíše akékoľvek tunajšie premenovanie." -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Premenuj balíček rozšírení:" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuté" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivované" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "Prehliadaj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" -msgstr "Rozptyl X" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Rozptyl Y" +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nie je zadaný popis nastavenia)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "2D Noise" msgstr "2D šum" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Rozptyl Z" +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Späť na nastavenia" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "Prehliadaj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivované" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakunarita" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" msgstr "Oktávy" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" msgstr "Vytrvalosť" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakunarita" +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "Prosím zadaj platné celé číslo." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "Prosím vlož platné číslo." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnov štandardné hodnoty" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Search" +msgstr "Hľadaj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Zvoľ adresár" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "Zvoľ súbor" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Zobraz technické názvy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Hodnota musí byť najmenej $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Hodnota nesmie byť vyššia ako $1." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "X" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "Rozptyl X" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Rozptyl Y" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Rozptyl Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolútna hodnota (absvalue)" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. #. It describes the default processing options @@ -527,89 +659,22 @@ msgstr "štandardné hodnoty (defaults)" msgid "eased" msgstr "zjemnené (eased)" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolútna hodnota (absvalue)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "X" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nie je zadaný popis nastavenia)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "Prosím zadaj platné celé číslo." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Hodnota musí byť najmenej $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Hodnota nesmie byť vyššia ako $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Prosím vlož platné číslo." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Zvoľ adresár" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "Zvoľ súbor" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Späť na nastavenia" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnov štandardné hodnoty" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Zobraz technické názvy" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Aktivované)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Nie je možné nainštalovať $1 ako balíček textúr" +msgid "$1 mods" +msgstr "$1 rozšírenia" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Zlyhala inštalácia $1 na $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Nie je možné nájsť platné rozšírenie, alebo balíček rozšírení" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Nie je možné nainštalovať balíček rozšírení $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "" +"Inštalácia rozšírenia: Nie je možné nájsť skutočné meno rozšírenia pre: $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" @@ -618,37 +683,66 @@ msgstr "" "rozšírení $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Nie je možné nainštalovať rozšírenie $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "" -"Inštalácia rozšírenia: Nie je možné nájsť skutočné meno rozšírenia pre: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Nie je možné nainštalovať hru $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "Inštalácia: Nepodporovaný typ súboru \"$1\", alebo poškodený archív" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "Inštalácia: súbor: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Inštalácia: Nepodporovaný typ súboru \"$1\", alebo poškodený archív" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Nie je možné nájsť platné rozšírenie, alebo balíček rozšírení" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$1 rozšírenia" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Nie je možné nainštalovať $1 ako balíček textúr" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Nie je možné nainštalovať hru $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Nie je možné nainštalovať rozšírenie $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Nie je možné nainštalovať balíček rozšírení $1" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávam..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Skús znova povoliť verejný zoznam serverov a skontroluj internetové " +"pripojenie." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "Hľadaj nový obsah na internete" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "Doplnky" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Deaktivuj balíček textúr" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" +msgstr "Informácie:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" msgstr "Nainštalované balíčky:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "Hľadaj nový obsah na internete" +msgid "No dependencies." +msgstr "Bez závislostí." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" @@ -658,109 +752,110 @@ msgstr "Nie je k dispozícií popis balíčka" msgid "Rename" msgstr "Premenuj" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Bez závislostí." - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Deaktivuj balíček textúr" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Použi balíček textúr" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "Informácie:" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "Odinštaluj balíček" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "Doplnky" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Poďakovanie" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Hlavný vývojari" +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Použi balíček textúr" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Aktívny prispievatelia" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Predchádzajúci hlavný vývojári" +msgid "Core Developers" +msgstr "Hlavný vývojari" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "Poďakovanie" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +#, fuzzy +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Zvoľ adresár" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "Predchádzajúci prispievatelia" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "Inštaluj hry z ContentDB" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurácia" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Zvoľ si svet:" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreatívny mód" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktivuj zranenie" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "Hosťuj server" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "Hosťuj hru" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Predchádzajúci hlavný vývojári" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "Zverejni server" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Meno/Heslo" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "Priraď adresu" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreatívny mód" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port servera" +msgid "Enable Damage" +msgstr "Aktivuj zranenie" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Hosťuj hru" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Hosťuj server" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "Inštaluj hry z ContentDB" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Nie je vytvorený ani zvolený svet!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Staré heslo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Hraj hru" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Nie je vytvorený ani zvolený svet!" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Select Mods" +msgstr "Zvoľ si svet:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Zvoľ si svet:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port servera" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" @@ -770,95 +865,51 @@ msgstr "Spusti hru" msgid "Address / Port" msgstr "Adresa / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Meno / Heslo" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "Pripojiť sa" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Zmaž obľúbené" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "Obľúbené" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreatívny mód" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Poškodenie je aktivované" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP je aktívne" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Zmaž obľúbené" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Obľúbené" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "Pripoj sa do hry" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Nepriehľadné listy" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Meno / Heslo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "Jednoduché listy" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Ozdobné listy" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "Obrys kocky" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "Nasvietenie kocky" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "Žiaden filter" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "Bilineárny filter" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Trilineárny filter" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "Žiadne Mipmapy" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "Mipmapy" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "Mipmapy + Aniso. filter" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP je aktívne" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "3D mraky" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "4x" @@ -868,129 +919,150 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Si si istý, že chceš vynulovať svoj svet jedného hráča?" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Jemné osvetlenie" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "Častice" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "3D mraky" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "Nepriehľadná voda" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "Prepojené sklo" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "Textúrovanie:" +msgid "All Settings" +msgstr "Všetky nastavenia" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "Vyhladzovanie:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "Zobrazenie:" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Automat. ulož. veľkosti okna" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shadery" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "Shadery (nedostupné)" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Vynuluj svet jedného hráča" +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilineárny filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Zmeň ovládacie klávesy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" -msgstr "Všetky nastavenia" +msgid "Connected Glass" +msgstr "Prepojené sklo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "Dotykový prah: (px)" +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Ozdobné listy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "Bump Mapping (Ilúzia nerovnosti)" +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmapy" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmapy + Aniso. filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "Žiaden filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "Žiadne Mipmapy" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Nasvietenie kocky" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "Obrys kocky" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Nepriehľadné listy" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "Nepriehľadná voda" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "Častice" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "Zobrazenie:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "Shadery" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "Lietajúce krajiny (experimentálne)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "Shadery (nedostupné)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Jednoduché listy" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Jemné osvetlenie" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "Textúrovanie:" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone Mapping (Optim. farieb)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Normal Maps (nerovnosti)" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion (nerovnosti)" +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "Dotykový prah: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" -msgstr "Vlniace sa kvapaliny" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilineárny filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "Vlniace sa listy" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Vlniace sa kvapaliny" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "Vlniace sa rastliny" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL." - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Spusti hru pre jedného hráča" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "Nastav rozšírenia" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "Hlavné" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Časový limit pripojenia vypršal." +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Inicializujem kocky" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Inicializujem kocky..." + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Nahrávam textúry..." @@ -999,46 +1071,10 @@ msgstr "Nahrávam textúry..." msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Obnovujem shadery..." -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Inicializujem kocky..." - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "Inicializujem kocky" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "Hlavné menu" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "Meno hráča je príliš dlhé." - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Chyba spojenia (časový limit?)" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "Dodaný súbor s heslom nie je možné otvoriť: " - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "Prosím zvoľ si meno!" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Nie je zvolený svet ani poskytnutá adresa. Niet čo robiť." - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Zadaná cesta k svetu neexistuje: " - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Nie je možné nájsť alebo nahrať hru \"" @@ -1047,6 +1083,30 @@ msgstr "Nie je možné nájsť alebo nahrať hru \"" msgid "Invalid gamespec." msgstr "Chybná špec. hry." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavné menu" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Nie je zvolený svet ani poskytnutá adresa. Niet čo robiť." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "Meno hráča je príliš dlhé." + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Prosím zvoľ si meno!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "Dodaný súbor s heslom nie je možné otvoriť: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Zadaná cesta k svetu neexistuje: " + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1060,194 +1120,53 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Vypínam..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Vytváram server..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Vytváram klienta..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Prekladám adresu..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Pripájam sa k serveru..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "Definície vecí..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definície kocky..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "Média..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Skriptovanie na strane klienta je zakázané" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "Zvuk je stlmený" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Zvuk je obnovený" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Zvukový systém je zakázaný" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Hlasitosť zmenená na %d%%" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "Zvukový systém nie je podporovaný v tomto zostavení" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Režim lietania je aktívny" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "Režim lietania je aktívny (poznámka: chýba právo 'fly')" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Režim lietania je zakázaný" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "Režim pohybu podľa sklonu je aktívny" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "Režim pohybu podľa sklonu je zakázaný" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Rýchly režim je aktívny" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "Rýchly režim je aktivovaný (poznámka: chýba právo 'fast')" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Rýchly režim je zakázaný" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Režim prechádzania stenami je aktivovaný" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" -"Režim prechádzania stenami je aktivovaný (poznámka: chýba právo 'noclip')" +"\n" +"Pozri detaily v debug.txt." #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "Režim prechádzania stenami je zakázaný" +msgid "- Address: " +msgstr "- Adresa: " #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Filmový režim je aktivovaný" +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "- Kreatívny mód: " #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Filmový režim je zakázaný" +msgid "- Damage: " +msgstr "- Poškodenie: " #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Automatický pohyb vpred je aktivovaný" +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode: " + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "- Port: " + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Verejný: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Meno servera: " #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatický pohyb vpred je zakázaný" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x1" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x2" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x4" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x1" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x2" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x4" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "Minimapa je skrytá" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "Minimapa je aktuálne zakázaná hrou, alebo rozšírením" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "Hmla je vypnutá" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Hmla je aktivovaná" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "Ladiace informácie zobrazené" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "Profilový graf je zobrazený" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Obrysy zobrazené" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Ladiace informácie, Profilový graf a Obrysy sú skryté" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Ladiace informácie a Profilový graf sú skryté" +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "Automatický pohyb vpred je aktivovaný" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1258,31 +1177,81 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Aktualizácia kamery je aktivovaná" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "Dohľadnosť je na maxime: %d" +msgid "Change Password" +msgstr "Zmeniť heslo" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Dohľadnosť je zmenená na %d" +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmový režim je zakázaný" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "Dohľadnosť je na minime: %d" +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmový režim je aktivovaný" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "Neobmedzená dohľadnosť je aktivovaná" +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Skriptovanie na strane klienta je zakázané" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "Neobmedzená dohľadnosť je zakázaná" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Pripájam sa k serveru..." #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "Zväčšenie je zakázané hrou, alebo rozšírením" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračuj" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Ovládanie:\n" +"- %s: pohyb vpred\n" +"- %s: pohyb vzad\n" +"- %s: pohyb doľava\n" +"- %s: pohyb doprava\n" +"- %s: skoč/vylez\n" +"- %s: zakrádaj sa/choď dole\n" +"- %s: polož vec\n" +"- %s: inventár\n" +"- Myš: otoč sa/obzeraj sa\n" +"- Myš, ľavé tlačítko: kopaj/udri\n" +"- Myš, pravé tlačítko: polož/použi\n" +"- Myš koliesko: zvoľ si vec\n" +"- %s: komunikácia\n" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Vytváram klienta..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Vytváram server..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "Ladiace informácie a Profilový graf sú skryté" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "Ladiace informácie zobrazené" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "Ladiace informácie, Profilový graf a Obrysy sú skryté" #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1313,53 +1282,12 @@ msgstr "" " --> polož jednu vec na pozíciu\n" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" -msgstr "" -"Ovládanie:\n" -"- %s: pohyb vpred\n" -"- %s: pohyb vzad\n" -"- %s: pohyb doľava\n" -"- %s: pohyb doprava\n" -"- %s: skoč/vylez\n" -"- %s: zakrádaj sa/choď dole\n" -"- %s: polož vec\n" -"- %s: inventár\n" -"- Myš: otoč sa/obzeraj sa\n" -"- Myš, ľavé tlačítko: kopaj/udri\n" -"- Myš, pravé tlačítko: polož/použi\n" -"- Myš koliesko: zvoľ si vec\n" -"- %s: komunikácia\n" +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "Neobmedzená dohľadnosť je zakázaná" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Pokračuj" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Hra je pozastavená" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hlasitosť" +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "Neobmedzená dohľadnosť je aktivovaná" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1369,222 +1297,324 @@ msgstr "Návrat do menu" msgid "Exit to OS" msgstr "Ukončiť hru" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Rýchly režim je zakázaný" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Rýchly režim je aktívny" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "Rýchly režim je aktivovaný (poznámka: chýba právo 'fast')" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Režim lietania je zakázaný" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Režim lietania je aktívny" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "Režim lietania je aktívny (poznámka: chýba právo 'fly')" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "Hmla je vypnutá" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "Hmla je aktivovaná" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informácie o hre:" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mode: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Vzdialený server" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "- Adresa: " +msgid "Game paused" +msgstr "Hra je pozastavená" #: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Beží server" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "- Port: " +msgid "Item definitions..." +msgstr "Definície vecí..." #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Hra pre jedného hráča" +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Aktívny" +msgid "Media..." +msgstr "Média..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "Minimapa je aktuálne zakázaná hrou, alebo rozšírením" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "Režim prechádzania stenami je zakázaný" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Režim prechádzania stenami je aktivovaný" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" +"Režim prechádzania stenami je aktivovaný (poznámka: chýba právo 'noclip')" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definície kocky..." #: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Vypnutý" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "- Poškodenie: " +msgid "On" +msgstr "Aktívny" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "- Kreatívny mód: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "Režim pohybu podľa sklonu je zakázaný" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Verejný: " +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "Režim pohybu podľa sklonu je aktívny" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Meno servera: " +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "Profilový graf je zobrazený" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Pozri detaily v debug.txt." +msgid "Remote server" +msgstr "Vzdialený server" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "Komunikačná konzola je zobrazená" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Prekladám adresu..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Vypínam..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Hra pre jedného hráča" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hlasitosť" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "Zvuk je stlmený" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "Zvukový systém je zakázaný" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "Zvukový systém nie je podporovaný v tomto zostavení" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Zvuk je obnovený" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Dohľadnosť je zmenená na %d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Dohľadnosť je na maxime: %d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Dohľadnosť je na minime: %d" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Hlasitosť zmenená na %d%%" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Obrysy zobrazené" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "Zväčšenie je zakázané hrou, alebo rozšírením" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "Komunikačná konzola je skrytá" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "HUD je zobrazený" +msgid "Chat shown" +msgstr "Komunikačná konzola je zobrazená" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" msgstr "HUD je skryrý" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "Profilovanie je zobrazené (strana %d z %d)" +msgid "HUD shown" +msgstr "HUD je zobrazený" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "Profilovanie je skryté" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Ľavé tlačítko" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "Profilovanie je zobrazené (strana %d z %d)" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Pravé tlačítko" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Stredné tlačítko" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X tlačidlo 1" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X tlačidlo 2" +msgid "Apps" +msgstr "Aplikácie" #: src/client/keycode.cpp msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Zmaž" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "Zmaž EOF" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Spustiť" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "IME Súhlas" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "IME Konvertuj" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "IME Escape" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME Zmena módu" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "IME Nekonvertuj" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Vlož" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Ľavé tlačítko" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Ľavý CRTL" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Ľavé Menu" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Ľavý Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Ľavá klávesa Windows" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Middle Button" +msgstr "Stredné tlačítko" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Medzera" +msgid "Numpad *" +msgstr "Numerická klávesnica *" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "Page up" +msgid "Numpad +" +msgstr "Numerická klávesnica +" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "Page down" +msgid "Numpad -" +msgstr "Numerická klávesnica -" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "End" +msgid "Numpad ." +msgstr "Numerická klávesnica ." #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "Hore" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Vybrať" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "PrtSc" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "Spustiť" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "Snímka" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Vlož" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "Ľavá klávesa Windows" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Pravá klávesa Windows" +msgid "Numpad /" +msgstr "Numerická klávesnica /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1627,100 +1657,129 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "Numerická klávesnica 9" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Numerická klávesnica *" +msgid "OEM Clear" +msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "Numerická klávesnica +" +msgid "Page down" +msgstr "Page down" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Numerická klávesnica ." +msgid "Page up" +msgstr "Page up" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "Numerická klávesnica -" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "Numerická klávesnica /" +msgid "Play" +msgstr "Hraj" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "PrtSc" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Ľavý Shift" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Pravý Shift" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Ľavý CRTL" +msgid "Right Button" +msgstr "Pravé tlačítko" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Pravý CRTL" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "Ľavé Menu" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Pravé Menu" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "IME Escape" +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravý Shift" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "IME Konvertuj" +msgid "Right Windows" +msgstr "Pravá klávesa Windows" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "IME Nekonvertuj" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Vybrať" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "IME Súhlas" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "IME Zmena módu" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "Aplikácie" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Spánok" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" -msgstr "Zmaž EOF" +msgid "Snapshot" +msgstr "Snímka" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Hraj" +msgid "Space" +msgstr "Medzera" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X tlačidlo 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X tlačidlo 2" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "Priblíž" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Clear" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minimapa je skrytá" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x1" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x1" + +#: src/client/minimap.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "Minimálna veľkosť textúry" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hesla sa nezhodujú!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "Registrovať a pripojiť sa" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1737,18 +1796,82 @@ msgstr "" "Zapíš znova prosím svoje heslo a klikni 'Registrovať a pripojiť sa' pre " "potvrdenie súhlasu s vytvorením účtu, alebo klikni 'Zrušiť' pre návrat." -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrovať a pripojiť sa" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hesla sa nezhodujú!" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Pokračuj" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Špeciál\"=šplhaj dole" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "Automaticky pohyb vpred" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatické skákanie" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Vzad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Zmeň pohľad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Komunikácia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Príkaz" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "Zníž dohľad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Zníž hlasitosť" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "2x stlač \"skok\" pre prepnutie lietania" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Zahodiť" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Vpred" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "Zvýš dohľad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Zvýš hlasitosť" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventár" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Klávesa sa už používa" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" @@ -1756,132 +1879,36 @@ msgstr "" "conf)" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Špeciál\"=šplhaj dole" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2x stlač \"skok\" pre prepnutie lietania" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatické skákanie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klávesa sa už používa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "stlač klávesu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vpred" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Vzad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Špeciál" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Zakrádať sa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Zahodiť" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventár" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Pred. vec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Ďalšia vec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Zmeň pohľad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Prepni minimapu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Prepni lietanie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Prepni režim pohybu podľa sklonu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Prepni rýchly režim" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Prepni režim prechádzania stenami" +msgid "Local command" +msgstr "Lokálny príkaz" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "Vypni zvuk" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zníž hlasitosť" +msgid "Next item" +msgstr "Ďalšia vec" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Zvýš hlasitosť" +msgid "Prev. item" +msgstr "Pred. vec" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automaticky pohyb vpred" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Komunikácia" +msgid "Range select" +msgstr "Zmena dohľadu" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" msgstr "Fotka obrazovky" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zmena dohľadu" +msgid "Sneak" +msgstr "Zakrádať sa" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Zníž dohľad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Zvýš dohľad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Príkaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokálny príkaz" +msgid "Special" +msgstr "Špeciál" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" @@ -1891,29 +1918,49 @@ msgstr "Prepni HUD" msgid "Toggle chat log" msgstr "Prepni logovanie komunikácie" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Prepni rýchly režim" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Prepni lietanie" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "Prepni hmlu" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Staré heslo" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Prepni minimapu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Prepni režim prechádzania stenami" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Prepni režim pohybu podľa sklonu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "stlač klávesu" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Change" +msgstr "Zmeniť" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrď heslo" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Zmeniť" +msgid "New Password" +msgstr "Nové heslo" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Hlasitosť: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Staré heslo" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" @@ -1923,6 +1970,10 @@ msgstr "Odísť" msgid "Muted" msgstr "Zvuk stlmený" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Hlasitosť: " + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1936,217 +1987,6 @@ msgstr "Vlož " msgid "LANG_CODE" msgstr "sk" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Ovládanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "Stavanie vnútri hráča" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" -"Ak je aktivované, môžeš dať bloky na miesto kde stojíš (v úrovni päta + oči)." -"\n" -"Je to užitočné ak pracuješ s kockami v stiesnených priestoroch." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "Lietanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" -"Hráč je schopný lietať bez ovplyvnenia gravitáciou.\n" -"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"fly\"." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "Režim pohybu podľa sklonu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" -"Ak je aktivované, tak je smer pohybu pri lietaní, alebo plávaní daný sklonom " -"hráča." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "Rýchly pohyb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" -"Rýchly pohyb (cez \"špeciálnu\" klávesu).\n" -"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"fast\"." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "Prechádzanie stenami" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" -"Ak je aktivovaný spolu s režimom lietania, tak je hráč schopný letieť cez " -"pevné kocky.\n" -"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"noclip\"." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "Filmový mód" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" -"Zjemňuje pohyb kamery pri pohľade po okolí. Tiež sa nazýva zjemnenie " -"pohľady, alebo pohybu myši.\n" -"Užitočné pri nahrávaní videí." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "Plynulý pohyb kamery" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "Zjemní rotáciu kamery. 0 je pre vypnuté." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "Plynulý pohyb kamery vo filmovom režime" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "Zjemní rotáciu kamery vo filmovom režime. 0 je pre vypnuté." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "Obrátiť smer myši" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Obráti vertikálny pohyb myši." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Citlivosť myši" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Multiplikátor citlivosti myši." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Špeciálna klávesa pre šplhanie hore/dole" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" -"Ak je aktivované, použije sa namiesto klávesy pre \"zakrádanie\" \"špeciálnu " -"klávesu\"\n" -"pre klesanie a šplhanie dole." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Dvakrát skok pre lietanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Dvojnásobné stlačenie klávesy pre skok prepne režim lietania." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "Vždy zapnuté lietanie a rýchlosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" -"Ak je aktivované, použije sa \"špeciálna\" klávesa na lietanie, v prípade,\n" -"že je povolený režim lietania aj rýchlosti." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Interval opakovania pravého kliknutia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" -"Čas v sekundách pre zopakovanie pravého kliknutia v prípade\n" -"držania pravého tlačítka myši." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "Automaticky vyskočí na prekážku vysokú jedna kocka." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "Bezpečné kopanie a ukladanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" -"Zabráni opakovanému kopaniu a ukladaniu blokov pri držaní tlačítka myši.\n" -"Aktivuj, ak príliš často omylom niečo vykopeš, alebo položíš blok." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "Náhodný vstup" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "Aktivuje náhodný užívateľský vstup (používa sa len pre testovanie)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "Neustály pohyb vpred" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" -"Neustály pohyb vpred, prepína sa klávesou pre \"Automatický pohyb vpred\".\n" -"Opätovne stlač klávesu pre \"Automatický pohyb vpred\", alebo pohyb vzad pre " -"vypnutie." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Prah citlivosti dotykovej obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" -"Dĺžka v pixloch, ktorú potrebuje dotyková obrazovka pre začiatok interakcie." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "Pevný virtuálny joystick" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2155,10 +1995,6 @@ msgstr "" "(Android) Zafixuje pozíciu virtuálneho joysticku.\n" "Ak je vypnuté, virtuálny joystick sa vycentruje na pozícií prvého dotyku." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "Virtuálny joystick stlačí tlačidlo aux" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2169,1731 +2005,125 @@ msgstr "" "Ak je aktivované, virtuálny joystick stlačí tlačidlo \"aux\" keď je mimo " "hlavný kruh." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Aktivuj joysticky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "ID joysticku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "Identifikátor joysticku na použitie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "Typ joysticku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "Typ joysticku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "Interval opakovania tlačidla joysticku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" -"Čas v sekundách medzi opakovanými udalosťami\n" -"pri stlačenej kombinácií tlačidiel na joysticku." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "Citlivosť otáčania pohľadu joystickom" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" -"Citlivosť osí joysticku pre pohyb\n" -"otáčania pohľadu v hre." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Tlačidlo Vpred" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre pohyb hráča vpred.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Tlačidlo Vzad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre pohyb hráča vzad.\n" -"Zároveň vypne automatický pohyb hráča dopredu, ak je aktívny.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tlačidlo Vľavo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre pohyb hráča vľavo.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "Tlačidlo Vpravo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre pohyb hráča vpravo.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Tlačidlo Skok" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre skákanie.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Tlačidlo zakrádania sa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre utajený pohyb (zakrádanie) hráča.\n" -"Tiež sa používa pre zliezanie a ponáranie vo vode ak aux1_descends je " -"vypnutý.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "Tlačidlo Inventár" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre otvorenie inventára.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "Špeciálne tlačidlo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre rýchly pohyb hráča v rýchlom móde.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Tlačidlo Komunikácia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "Tlačidlo Príkaz" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna pre zadávanie príkazov.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna pre zadávanie lokálnych príkazov.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Tlačidlo Dohľad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie neobmedzeného dohľadu.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Tlačidlo Lietanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie lietania.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "Tlačidlo Pohyb podľa sklonu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie režimu pohyb podľa sklonu.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Tlačidlo Rýchlosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie režimu rýchlosť.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "Tlačidlo Prechádzanie stenami" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie režimu prechádzania stenami.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Tlačidlo Nasledujúca vec na opasku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber ďalšej veci na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Tlačidlo Predchádzajúcu vec na opasku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber predchádzajúcej veci na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Tlačidlo Ticho" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre vypnutie hlasitosti v hre.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Tlačidlo Zvýš hlasitosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre zvýšenie hlasitosti.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tlačidlo Zníž hlasitosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre zníženie hlasitosti.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Tlačidlo Automatický pohyb vpred" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie režimu automatického pohybu vpred.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Tlačidlo Filmový režim" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie filmového režimu.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Tlačidlo Minimapa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia minimapy.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre snímanie obrazovky.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "Tlačidlo Zahoď vec" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre zahodenie aktuálne vybranej veci.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "Tlačidlo Priblíženie pohľadu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre použitie priblíženia pokiaľ je to možné .\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber prvej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber druhej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber tretej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 4" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber štvrtej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber piatej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber šiestej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber siedmej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 8" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber ôsmej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 9" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber deviatej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 10" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber desiatej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 11" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber jedenástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 12" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber dvanástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 13" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber trinástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 14" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber štrnástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 15" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber pätnástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 16" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber šestnástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 17" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber sedemnástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 18" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber osemnástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 19" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber devätnástej pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 20" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 20. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 21" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 21. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 22" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 22. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 23" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 23. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 24" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 24. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 25" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 25. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 26" +"(X,Y,Z) posun fraktálu od stredu sveta v jednotkách 'mierky'.\n" +"Môže byť použité pre posun požadovaného bodu do (0, 0) pre\n" +"vytvorenie vhodného bodu pre ožitie, alebo pre povolenie 'priblíženia'\n" +"na želaný bod zväčšením 'mierky'.\n" +"Štandardne je to vyladené na vhodný bod oživenia pre Mandelbrot\n" +"sadu so štandardnými parametrami, je možné, že bude potrebná úprava\n" +"v iných situáciach.\n" +"Rozsah je približne -2 to 2. Zväčší podľa 'mierky' pre posun v kockách." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 26. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"(X,Y,Z) mierka fraktálu v kockách.\n" +"Skutočná veľkosť fraktálu bude 2 až 3 krát väčšia.\n" +"Tieto čísla môžu byť veľmi veľké, fraktál sa nemusí\n" +"zmestiť do sveta.\n" +"Zvýš pre 'priblíženie' detailu fraktálu.\n" +"Štandardne je vertikálne stlačený tvar vhodný pre\n" +"ostrov, nastav všetky 3 čísla rovnaké pre nezmenený tvar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 27" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "2D šum, ktorý riadi tvar/veľkosť hrebeňa hôr." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 27. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "2D šum, ktorý riadi tvar/veľkosť vlnitosti kopcov." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 28" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "2D šum, ktorý riadi tvar/veľkosť horských stepí." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 28. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgstr "2D šum, ktorý riadi veľkosť/výskyt hrebeňa kopcov." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 29" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 29. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 30" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 30. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 31" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 31. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 32" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre výber 32. pozície na opasku.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "Tlačidlo Prepínanie HUD" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia HUD (Head-Up Display - výhľadový displej)." -"\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Tlačidlo Prepnutie komunikácie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia komunikácie.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Tlačidlo Veľká komunikačná konzola" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia veľkej konzoly na komunikáciu.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Tlačidlo Prepnutie hmly" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia hmly.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Tlačidlo Aktualizácia pohľadu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie aktualizácie pohľadu. Používa sa len pre vývoj.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Tlačidlo Ladiace informácie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia ladiacich informácií.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "Tlačidlo Prepínanie profileru" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia profileru. Používa sa pri vývoji.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Tlačidlo Prepnutie režimu zobrazenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre prepínanie medzi pohľadom z prvej a tretej osoby.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "Tlačidlo Zvýš dohľad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre zvýšenie dohľadu.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "Tlačidlo Zníž dohľad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tlačidlo pre zníženie dohľadu.\n" -"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "V hre" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Základné" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "VBO" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" -"Aktivuj \"vertex buffer objects\".\n" -"Toto by malo viditeľne zvýšiť grafický výkon." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "Hmla" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "Či zamlžiť okraj viditeľnej oblasti." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Štýl listov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" -"Štýly listov:\n" -"- Ozdobné: všetky plochy sú viditeľné\n" -"- Jednoduché: sú použité len vonkajšie plochy, ak sú použité definované " -"\"special_tiles\"\n" -"- Nepriehľadné: vypne priehliadnosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "Prepojené sklo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "Prepojí sklo, ak je to podporované kockou." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "Jemné osvetlenie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." -msgstr "" -"Aktivuj jemné nasvietenie pomocou jednoduchej \"ambient occlusion\".\n" -"Vypni pre zrýchlenie, alebo iný vzhľad." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgstr "2D šum, ktorý riadi veľkosť/výskyt zvlnenia kopcov." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "Mraky" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "2D šum, ktorý riadi veľkosť/výskyt horských stepí." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "Mraky sú efektom na strane klienta." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "2D šum, ktorý určuje údolia a kanály riek." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D mraky" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Použi 3D mraky namiesto plochých." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "Zvýrazňovanie kociek" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "Metóda použitá pre zvýraznenie vybraných objektov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Časticové efekty pri kopaní" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Pridá časticové efekty pri vykopávaní kocky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mipmapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" -"Použi mip mapy pre úpravu textúr. Môže jemne zvýšiť výkon,\n" -"obzvlášť použití balíčka textúr s vysokým rozlíšením.\n" -"Gama korektné podvzorkovanie nie je podporované." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "Anisotropné filtrovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Použi anisotropné filtrovanie pri pohľade na textúry zo strany." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "Bilineárne filtrovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Trilineárne filtrovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Použi trilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "Vyčisti priehľadné textúry" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" -"Filtrované textúry môžu zmiešať svoje RGB hodnoty s plne priehľadnými " -"susedmi,\n" -"s PNG optimizérmi obvykle zmazané, niekdy môžu viesť k tmavým oblastiam\n" -"alebo svetlým rohom na priehľadnej textúre.\n" -"Aplikuj tento filter na ich vyčistenie pri nahrávaní textúry." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "Minimálna veľkosť textúry" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" -"Pri použití bilineárneho/trilineárneho/anisotropného filtra, textúry s " -"nízkym\n" -"rozlíšením môžu byť rozmazané, tak sa automaticky upravia interpoláciou\n" -"s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n" -"Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n" -"vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n" -"Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie viac než 1 nemusí mať viditeľný efekt,\n" -"kým nie je použité bilineárne/trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n" -"Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n" -"\"world-aligned autoscaling\" textúr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "FSAA" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" -"Experimentálne nastavenie, môže spôsobiť viditeľné medzery\n" -"medzi blokmi, ak je nastavené väčšie než 0." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "Podvzorkovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" -"Podvzorkovanie je podobné ako použiť obrazovku s nižším rozlíšením, ale\n" -"aplikuje sa len na samotný svet, pričom GUI ostáva nezmenené.\n" -"Malo by poskytnúť výrazné zvýšenie výkonu za cenu nižších detailov obrazu.\n" -"Vyššie hodnotu vedú k menej detailnému obrazu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" -"Shadery umožňujú pokročilé vizuálne efekty a na niektorých grafických " -"kartách\n" -"môžu zvýšiť výkon.\n" -"Toto funguje len s OpenGL." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "Cesta k shaderom" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" -"Cesta do adresára so shadermi. Ak nie je definovaná, použije sa predvolená " -"lokácia." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "Filmový tone mapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" -"Aktivuje Hablov 'Uncharted 2' filmový tone mapping.\n" -"Simuluje farebnú krivku fotografického filmu a ako sa približuje\n" -"vzhľadu obrázku s veľkým dynamickým rozsahom. Stredový kontrast je mierne\n" -"zlepšený, nasvietenie a tiene sú postupne zhustené." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "Bumpmapping" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Aktivuje bumpmapping pre textúry. Normálové mapy musia byť dodané v balíčku " -"textúr.\n" -"alebo musia byť automaticky generované.\n" -"Vyžaduje aby boli shadery aktivované." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Generuj normálové mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" -"Aktivuje generovanie normálových máp za behu (efekt reliéfu).\n" -"Požaduje aby bol aktivovaný bumpmapping." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Intenzita normálových máp" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Intenzita generovaných normálových máp." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "Vzorkovanie normálových máp" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" -"Definuje vzorkovací krok pre textúry.\n" -"Vyššia hodnota vedie k jemnejším normálovým mapám." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Parallax occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Aktivuj parallax occlusion mapping.\n" -"Požaduje aby boli aktivované shadery." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Režim parallax occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" -"0 = parallax occlusion s informácia o sklone (rýchlejšie).\n" -"1 = mapovanie reliéfu (pomalšie, presnejšie)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Opakovania parallax occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "Počet opakovaní výpočtu parallax occlusion." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "Mierka parallax occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "Celková mierka parallax occlusion efektu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Skreslenie parallax occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "Celkové skreslenie parallax occlusion efektu, obvykle mierka/2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "Vlniace sa kocky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "Vlniace sa tekutiny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Nastav true pre aktivovanie vlniacich sa tekutín (ako napr. voda).\n" -"Požaduje aby boli aktivované shadery." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "Výška vlnenia sa tekutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" -"Maximálna výška povrchu vlniacich sa tekutín.\n" -"4.0 = Výška vlny sú dve kocky.\n" -"0.0 = Vlna sa vôbec nehýbe.\n" -"Štandardná hodnota je 1.0 (1/2 kocky).\n" -"Požaduje, aby boli aktivované vlniace sa tekutiny." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "Vlnová dĺžka vlniacich sa tekutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" -"Dĺžka vĺn tekutín.\n" -"Požaduje, aby boli aktivované vlniace sa tekutiny." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "Rýchlosť vlny tekutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" -"Ako rýchlo sa budú pohybovať vlny tekutín. Vyššia hodnota = rýchlejšie.\n" -"Ak je záporná, tekutina sa bude pohybovať naspäť.\n" -"Požaduje, aby boli aktivované vlniace sa tekutiny." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "Vlniace sa listy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Nastav true pre povolenie vlniacich sa listov.\n" -"Požaduje aby boli aktivované shadery." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "Vlniace sa rastliny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Nastav true pre aktivovanie vlniacich sa rastlín.\n" -"Požaduje aby boli aktivované shadery." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "Zotrvačnosť ruky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" -"Zotrvačnosť ruky, vytvára realistickejší pohyb ruky\n" -"pri pohybe kamery." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "Maximálne FPS" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" -"Ak by malo byt FPS vyššie, bude obmedzené, aby\n" -"sa bezvýznamne, bez úžitku neplytvalo výkonom CPU." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "FPS v menu pozastavenia hry" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Maximálne FPS, ak je hra pozastavená." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "Pozastav hru, pri strate zamerania okna" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" -"Otvorí menu pozastavenia, ak aktuálne okno hry nie je vybrané.\n" -"Nepozastaví sa ak je otvorený formspec." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "Vzdialenosť dohľadu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "Vzdialenosť dohľadu v kockách." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "Blízkosť roviny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" -"Vzdialenosť kamery 'blízko orezanej roviny' v kockách, medzi 0 a 0.25\n" -"Funguje len na GLES platformách. Väčšina toto nepotrebuje meniť.\n" -"Zvýšenie môže zredukovať artefakty na slabších GPU.\n" -"0.1 = Štandardná hodnota, 0.25 = Dobrá hodnota pre slabé tablety." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "Šírka obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "Šírka okna po spustení." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "Výška obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Výška okna po spustení." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "Pamätať si veľkosť obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "Automaticky ulož veľkosť okna po úprave." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "Celá obrazovka" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "Režim celej obrazovky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "BPP v režime celej obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Počet bitov na pixel (farebná hĺbka) v režime celej obrazovky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "VSync" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "Vertikálna synchronizácia obrazovky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "Zorné pole" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "Zorné pole v stupňoch." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "Svetelná gamma krivka" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" -"Zmení svetelnú krivku aplikovaním 'gamma korekcie'.\n" -"Vyššie hodnoty robia stredné a nižšie tóny svetlejšími.\n" -"Hodnota '1.0' ponechá svetelnú krivku nezmenenú.\n" -"Toto má vplyv len na denné a umelé svetlo,\n" -"ma len veľmi malý vplyv na prirodzené nočné svetlo." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "Spodný gradient svetelnej krivky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" -"Gradient svetelnej krivky na minimálnych úrovniach svetlosti.\n" -"Upravuje kontrast najnižších úrovni svetlosti." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "Horný gradient svetelnej krivky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" -"Gradient svetelnej krivky na maximálnych úrovniach svetlosti.\n" -"Upravuje kontrast najvyšších úrovni svetlosti." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "Zosilnenie svetelnej krivky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" -"Sila zosilnenia svetelnej krivky.\n" -"Tri 'zosilňujúce' parametre definujú ktorý rozsah\n" -"svetelnej krivky je zosilnený v jasu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "Stred zosilnenia svetelnej krivky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" -"Centrum rozsahu zosilnenia svetelnej krivky.\n" -"Kde 0.0 je minimálna úroveň, 1.0 je maximálna úroveň ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "Rozptyl zosilnenia svetelnej krivky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" -"Rozptyl zosilnenia svetelnej krivky.\n" -"Určuje šírku rozsahu , ktorý bude zosilnený.\n" -"Štandardné gausovo rozdelenie odchýlky svetelnej krivky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "Cesta k textúram" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "Cesta do adresára s textúrami. Všetky textúry sú najprv hľadané tu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "Grafický ovládač" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" -"Renderovací back-end pre Irrlicht.\n" -"Po zmene je vyžadovaný reštart.\n" -"Poznámka: Na Androidw, ak si nie si istý, ponechaj OGLES1! Aplikácia by " -"nemusela naštartovať.\n" -"Na iných platformách, sa odporúča OpenGL, a je to aktuálne jediný ovládač\n" -"s podporou shaderov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "Polomer mrakov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" -"Polomer oblasti mrakov zadaný v počtoch 64 kociek na štvorcový mrak.\n" -"Hodnoty vyššie než 26 budú produkovať ostré hranice na rohoch oblasti mrakov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "Faktor pohupovania sa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Aktivuj pohupovanie sa a hodnotu pohupovania.\n" -"Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Faktor pohupovania sa pri pádu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Násobiteľ pre pohupovanie sa pri pádu.\n" -"Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "3D režim" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "3D režim stupeň paralaxy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D šum definujúci gigantické dutiny/jaskyne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D šum definujúci štruktúru a výšku hôr.\n" +"Takisto definuje štruktúru pohorí lietajúcich pevnín." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" +"3D šum definujúci štruktúru lietajúcich pevnín.\n" +"Ak je zmenený zo štandardného, 'mierka' šumu (štandardne 0.7) môže\n" +"potrebovať nastavenie, keďže zošpicaťovanie lietajúcej pevniny funguje " +"najlepšie,\n" +"keď tento šum má hodnotu približne v rozsahu -2.0 až 2.0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3D šum definujúci štruktúru stien kaňona rieky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D šum definujúci terén." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "3D šum pre previsy, útesy, atď. hôr. Obvykle malé odchýlky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "3D šum definujúci počet kobiek na časť mapy (mapchunk)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -3919,674 +2149,57 @@ msgstr "" "- pageflip: 3D založené na quadbuffer\n" "Režim interlaced požaduje, aby boli aktivované shadery." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "3D režim stupeň paralaxy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." -msgstr "Stupeň paralaxy 3D režimu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "Výška konzoly" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Výška komunikačnej konzoly v hre, medzi 0.1 (10%) a 1.0 (100%)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "Farba konzoly" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Pozadie (R,G,B) komunikačnej konzoly v hre." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" -msgstr "Priehľadnosť konzoly" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Priehľadnosť pozadia konzoly v hre (nepriehľadnosť, medzi 0 a 255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "Formspec Celo-obrazovková nepriehľadnosť pozadia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Nepriehľadnosť pozadia (0-255) v režime celej obrazovky v definícii " -"formulára (Formspec)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "Formspec Celo-obrazovková farba pozadia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" -"Farba pozadia (R,G,B) v režime celej obrazovky v definícii formulára " -"(Formspec)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "Formspec štandardná nepriehľadnosť pozadia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Štandardná nepriehľadnosť pozadia (medzi 0 a 255) v definícii formulára " -"(Formspec)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "Formspec štandardná farba pozadia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Štandardná farba pozadia (R,G,B) v definícii formulára (Formspec)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "Farba obrysu bloku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "Farba obrysu bloku (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "Šírka obrysu bloku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "Šírka línií obrysu kocky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "Farba zameriavača" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Farba zameriavača (R,G,B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "Priehľadnosť zameriavača" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Priehľadnosť zameriavača (nepriehľadnosť, medzi 0 a 255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "Posledné správy v komunikácií" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "Maximálny počet nedávnych správ v komunikácií, ktoré budú zobrazované" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Nesynchronizuj animáciu blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Či sa nemá animácia textúry kocky synchronizovať." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Maximálna šírka opaska" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" -"Maximálny pomer aktuálneho okna, ktorý sa použije pre opasok.\n" -"Užitočné, ak treba zobraziť niečo vpravo, alebo vľavo od opaska." +"Zvolené semienko pre novú mapu, ponechaj prázdne pre náhodné.\n" +"Pri vytvorení nového sveta z hlavného menu, bude prepísané." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "Mierka HUD" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí všetkým klientom pri páde servera." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Upraví veľkosť elementov v užívateľskom rozhraní." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí všetkým klientom, keď sa server vypína." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Medzipamäť Mesh" +msgid "ABM interval" +msgstr "ABM interval" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "Aktivuje ukladanie tvárou rotovaných Mesh objektov do medzipamäti." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Oneskorenie generovania Mesh blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "ABM time budget" msgstr "" -"Oneskorenie, kým sa Mesh aktualizuje na strane klienta v ms.\n" -"Zvýšenie spomalí množstvo aktualizácie Mesh objektov, teda zníži chvenie na " -"pomalších klientoch." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "Medzipamäť Mapblock Mesh generátora blokov v MB" +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgstr "Absolútny limit kociek vo fronte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." -msgstr "" -"Veľkosť medzipamäte blokov v Mesh generátoru.\n" -"Zvýšenie zvýši využitie medzipamäte %, zníži sa množstvo dát kopírovaných\n" -"z hlavnej vetvy a tým sa zníži chvenie." +msgid "Acceleration in air" +msgstr "Zrýchlenie vo vzduchu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Minimapa" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "Gravitačné zrýchlenie, v kockách za sekundu na druhú." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "Aktivuje minimapu." +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Aktívne modifikátory blokov (ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "Okrúhla minimapa" +msgid "Active block management interval" +msgstr "Riadiaci interval aktívnych blokov" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "Tvar minimapy. Aktivované = okrúhla, vypnuté = štvorcová." +msgid "Active block range" +msgstr "Rozsah aktívnych blokov" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "Minimapa výška skenovania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" -"Pravda = 256\n" -"Nepravda = 128\n" -"Užitočné pre plynulejšiu minimapu na pomalších strojoch." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "Farebná hmla" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." -msgstr "" -"Prispôsob farbu hmly a oblohy dennej dobe (svitanie/súmrak) a uhlu pohľadu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "Ambient occlusion gamma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." -msgstr "" -"Úroveň tieňovania ambient-occlusion kocky (tmavosť).\n" -"Nižšia hodnota je tmavšie, vyššia svetlejšie.\n" -"Platý rozsah hodnôt je od 0.25 po 0.4 vrátane.\n" -"Ak je hodnota mimo rozsah, bude nastavená na najbližšiu platnú hodnotu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "Animácia vecí v inventári" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "Aktivuje animáciu vecí v inventári." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "Začiatok hmly" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "Zlomok viditeľnej vzdialenosti od ktorej začne byť vykresľovaná hmla" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "Nepriehľadné tekutiny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Všetky tekutiny budú nepriehľadné" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "Režim zarovnaných textúr podľa sveta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" -"Textúry na kocke môžu byť zarovnané buď podľa kocky, alebo sveta.\n" -"Kým prvý režim poslúži lepšie veciam ako sú stroje, nábytok, atď.,\n" -"tak s druhým režimom zapadnú schody a mikrobloky lepšie do svojho okolia.\n" -"Keďže je táto možnosť nová, nemusí byť použitá na starších serveroch,\n" -"toto nastavenie povolí jeho vynútenie pre určité typy kociek. Je potrebné\n" -"si uvedomiť, že táto funkcia je EXPERIMENTÁLNA a nemusí fungovať korektne." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "Režim automatickej zmeny mierky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" -"Textúry zarovnané podľa sveta môžu byť zväčšené aby pokryli niekoľko kociek." -"\n" -"Avšak server nemusí poslať mierku akú potrebuješ, obzvlášť ak používaš\n" -"špeciálne dizajnovaný balíček textúr; s týmto nastavením, sa klient pokúsi\n" -"určiť mierku automaticky na základe veľkosti textúry.\n" -"Viď. tiež texture_min_size.\n" -"Varovanie: Toto nastavenie je EXPERIMENTÁLNE!" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "Zobraz obrys bytosti" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "Mraky v menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "Použi animáciu mrakov pre pozadie hlavného menu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "Mierka GUI" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" -"Zmeň mierku užívateľského rozhrania (GUI) podľa zadanej hodnoty.\n" -"Pre zmenu mierky GUI použi antialias filter podľa-najbližšieho-suseda.\n" -"Toto zjemní niektoré hrubé hrany a zmieša pixely pri zmenšení,\n" -"za cenu rozmazania niektorých okrajových pixelov ak sa mierka\n" -"obrázkov mení podľa neceločíselných hodnôt." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "Filter mierky GUI" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" -"Ake je gui_scaling_filter povolený, všetky GUI obrázky potrebujú byť\n" -"filtrované softvérom, ale niektoré obrázky sú generované priamo\n" -"pre hardvér (napr. render-to-texture pre kocky v inventári)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filter mierky GUI txr2img" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Ake je gui_scaling_filter_txr2img povolený, nakopíruj tieto obrázky\n" -"z hardvéru do softvéru pre zmenu mierky. Ak za vypnutý, vráť sa\n" -"k starej metóde zmeny mierky, pre grafické ovládače, ktoré dostatočne\n" -"nepodporujú sťahovanie textúr z hardvéru." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "Oneskorenie popisku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "Oneskorenie zobrazenia popisku, zadané v milisekundách." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "Pridaj názov položky/veci" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "Pridaj názov veci do popisku." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "FreeType písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" -"Aby boli FreeType písma použité, je nutné aby bola podpora FreeType " -"zakompilovaná.\n" -"Ak je zakázané, budú použité bitmapové a XML vektorové písma." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "Štandardne tučné písmo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "Štandardne šikmé písmo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "Tieň písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" -"Posun tieňa (v pixeloch) štandardného písma. Ak je 0, tak tieň nebude " -"vykreslený." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "Priehľadnosť tieňa písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za štandardným písmom, medzi 0 a 255." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Veľkosť písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "Veľkosť písma štandardného písma v bodoch (pt)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "Štandardná cesta k písmam" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" -"Cesta k štandardnému písmu.\n" -"Ak je aktivné nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n" -"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML " -"vektorové písmo.\n" -"Bude použité záložné písmo, ak nebude možné písmo nahrať." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "Cesta k tučnému písmu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "Cesta k šikmému písmu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "Cesta k tučnému šikmému písmu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Veľkosť písmo s pevnou šírkou" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "Veľkosť písma s pevnou šírkou v bodoch (pt)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Cesta k písmu s pevnou šírkou" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" -"Cesta k písmu s pevnou šírkou.\n" -"Ak je aktívne nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n" -"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML " -"vektorové písmo.\n" -"Toto písmo je použité pre napr. konzolu a okno profilera." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "Cesta k tučnému písmu s pevnou šírkou" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "Cesta k šikmému písmu s pevnou šírkou" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "Cesta k tučnému šikmému písmu s pevnou šírkou" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "Veľkosť záložného písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "Veľkosť písma záložného písma v bodoch (pt)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Tieň záložného písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "" -"Posun tieňa (v pixeloch) záložného písma. Ak je 0, tak tieň nebude " -"vykreslený." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Priehľadnosť tieňa záložného fontu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za záložným písmom, medzi 0 a 255." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "Cesta k záložnému písmu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" -"Cesta k záložnému písmu.\n" -"Ak je aktívne nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n" -"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML " -"vektorové písmo.\n" -"Toto písmo bude použité pre určité jazyky, alebo ak nie je štandardné písmo " -"k dispozícií." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "Veľkosť komunikačného písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" -"Veľkosť písma aktuálneho komunikačného textu a príkazového riadku v bodoch " -"(pt).\n" -"Pri hodnote 0 bude použitá štandardná veľkosť písma." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "Adresár pre snímky obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" -"Cesta, kam sa budú ukladať snímky obrazovky. Môže to byť ako absolútna, tak " -"relatívna cesta.\n" -"Adresár bude vytvorený ak neexistuje." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "Formát snímok obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "Formát obrázkov snímok obrazovky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "Kvalita snímok obrazovky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" -"Kvalita snímok obrazovky. Používa sa len pre JPEG formát.\n" -"1 znamená najhoršiu kvalitu; 100 znamená najlepšiu kvalitu.\n" -"Použi 0 pre štandardnú kvalitu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" -"Nastav dpi konfiguráciu podľa svojej obrazovky (nie pre X11/len pre Android) " -"napr. pre 4k obrazovky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "Aktivuj okno konzoly" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" -"Len pre systémy s Windows: Spusti Minetest s oknom príkazovej riadky na " -"pozadí.\n" -"Obsahuje tie isté informácie ako súbor debug.txt (štandardný názov)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." -msgstr "" -"Aktivuje zvukový systém.\n" -"Ak je zakázaný, tak kompletne zakáže všetky zvuky\n" -"a ovládanie hlasitosti v hre bude nefunkčné.\n" -"Zmena tohto nastavenia si vyžaduje reštart hry." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" -"Hlasitosť všetkých zvukov.\n" -"Požaduje aby bol zvukový systém aktivovaný." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "Stíš hlasitosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" -"Vypnutie zvukov. Zapnúť zvuky môžeš kedykoľvek, pokiaľ\n" -"nie je zakázaný zvukový systém (enable_sound=false).\n" -"V hre môžeš zapnúť/vypnúť zvuk tlačidlom pre stíšenie zvuku, alebo\n" -"pozastavením hry." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "Sieť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "Adresa servera" +msgid "Active object send range" +msgstr "Zasielaný rozsah aktívnych objektov" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4599,938 +2212,106 @@ msgstr "" "Adresné políčko v hlavnom menu prepíše toto nastavenie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "Vzdialený port" +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "Pridá časticové efekty pri vykopávaní kocky." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" -"Port pre pripojenie sa (UDP).\n" -"Políčko pre nastavenie Portu v hlavnom menu prepíše toto nastavenie." +"Nastav dpi konfiguráciu podľa svojej obrazovky (nie pre X11/len pre Android) " +"napr. pre 4k obrazovky." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "Odpočúvacia adresa Promethea" +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" +"Nastav hustotu vrstvy lietajúcej pevniny.\n" +"Zvýš hodnotu pre zvýšenie hustoty. Môže byť kladná, alebo záporná.\n" +"Hodnota = 0.0: 50% objemu je lietajúca pevnina.\n" +"Hodnota = 2.0 (môže byť vyššie v závislosti od 'mgv7_np_floatland', vždy " +"otestuj\n" +"aby si si bol istý) vytvorí pevnú úroveň lietajúcej pevniny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" -"Odpočúvacia adresa Promethea.\n" -"Ak je minetest skompilovaný s nastaveným ENABLE_PROMETHEUS,\n" -"aktivuj odpočúvanie metriky pre Prometheus na zadanej adrese.\n" -"Metrika môže byť získaná na http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Zmení svetelnú krivku aplikovaním 'gamma korekcie'.\n" +"Vyššie hodnoty robia stredné a nižšie tóny svetlejšími.\n" +"Hodnota '1.0' ponechá svetelnú krivku nezmenenú.\n" +"Toto má vplyv len na denné a umelé svetlo,\n" +"ma len veľmi malý vplyv na prirodzené nočné svetlo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "Ukladanie mapy získanej zo servera" +msgid "Always fly and fast" +msgstr "Vždy zapnuté lietanie a rýchlosť" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "Ulož mapu získanú klientom na disk." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "Pripoj sa na externý média server" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" -"Aktivuj použitie vzdialeného média servera (ak je poskytovaný serverom).\n" -"Vzdialený server poskytuje výrazne rýchlejší spôsob pre sťahovanie médií (" -"napr. textúr)\n" -"pri pripojení na server." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "Úpravy (modding) cez klienta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" -"Aktivuj podporu úprav na klientovi pomocou Lua skriptov.\n" -"Táto podpora je experimentálna a API sa môže zmeniť." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "URL zoznamu serverov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" -"Adresa (URL) k zoznamu serverov, ktorý sa zobrazuje v záložke Multiplayer." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "Súbor so zoznamom serverov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" -"Súbor v client/serverlist ktorý obsahuje obľúbené servery, ktoré\n" -"sa zobrazujú v záložke Multiplayer." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "Maximálna veľkosť výstupnej komunikačnej fronty" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" -"Maximálna veľkosť výstupnej komunikačnej fronty.\n" -"0 pre zakázanie fronty a -1 pre neobmedzenú frontu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "Aktivuj potvrdenie registrácie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" -"Aktivuj potvrdzovanie registrácie pri pripájaní sa k serveru.\n" -"Ak je zakázané, nové konto sa zaregistruje automaticky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Čas odstránenia bloku mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" -"Časový limit na klientovi, pre odstránenie nepoužívaných mapových dát z " -"pamäte." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Limit blokov mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" -"Maximálny počet blokov u klienta, ktoré ostávajú v pamäti.\n" -"Nastav -1 pre neobmedzené množstvo." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "Zobraz ladiace informácie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "Zobrazenie ladiaceho okna na klientovi (má rovnaký efekt ako F5)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Server / Hra pre jedného hráča" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "Meno servera" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" -"Zobrazované meno servera, keď sa hráč na server pripojí a v zozname serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "Popis servera" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" -"Zobrazovaný popis servera, keď sa hráč na server pripojí a v zozname " -"serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Doménové meno servera, ktoré bude zobrazené v zozname serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "URL servera" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Domovská stránka servera, ktorá bude zobrazená v zozname serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "Zverejni server" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "Automaticky zápis do zoznamu serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Zverejni v zozname serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "Odstráň farby" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" -"Odstráň farby z prichádzajúcich komunikačných správ\n" -"Použi pre zabránenie používaniu farieb hráčmi v ich správach" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "Port servera" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" -"Sieťový port (UDP).\n" -"Táto hodnota bude prepísaná pri spustení z hlavného menu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "Spájacia adresa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "Sieťové rozhranie, na ktorom server načúva." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "Prísna kontrola protokolu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" -"Aktivuj zakázanie pripojenia starých klientov.\n" -"Starší klienti sú kompatibilný v tom zmysle, že nepadnú pri pripájaní\n" -"k novým serverom, ale nemusia podporovať nové funkcie, ktoré očakávaš." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "Vzdialené média" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" -"Špecifikuje URL s ktorého klient stiahne média namiesto použitia UDP.\n" -"$filename by mal byt dostupný z $remote_media$filename cez cURL\n" -"(samozrejme, remote_media by mal končiť lomítkom).\n" -"Súbory, ktoré nie sú dostupné budú získané štandardným spôsobom." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6 server" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" -"Aktivuj/vypni IPv6 server.\n" -"Ignorované, ak je nastavená bind_address .\n" -"Vyžaduje povolené enable_ipv6." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Maximum súčasných odoslaní bloku na klienta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" -"Maximálny počet súčasne posielaných blokov na klienta.\n" -"Maximálny počet sa prepočítava dynamicky:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "Oneskorenie posielania blokov po výstavbe" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" -"Pre zníženie lagu, prenos blokov je spomalený, keď hráč niečo stavia.\n" -"Toto určuje ako dlho je spomalený po vložení, alebo zmazaní kocky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Max. paketov za opakovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" -"Maximálny počet paketov poslaný pri jednom kroku posielania,\n" -"ak máš pomalé pripojenie skús ho znížiť, ale\n" -"neznižuj ho pod dvojnásobok cieľového počtu klientov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "Štandardná hra" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" -"Štandardná hra pri vytváraní nového sveta.\n" -"Toto bude prepísané pri vytvorení nového sveta z hlavného menu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Správa dňa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Správa dňa sa zobrazí hráčom pri pripájaní." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "Maximálny počet hráčov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "Maximálny počet hráčov, ktorí sa môžu súčasne pripojiť." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Adresár máp" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" -"Adresár sveta (všetko na svete je uložené tu).\n" -"Nie je potrebné ak sa spúšťa z hlavného menu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "Životnosť odložených vecí" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" -"Čas existencie odložený (odhodených) vecí v sekundách.\n" -"Nastavené na -1 vypne túto vlastnosť." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "Štandardná veľkosť kôpky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" -"Definuje štandardnú veľkosť kôpky kociek, vecí a nástrojov.\n" -"Ber v úvahu, že rozšírenia, alebo hry môžu explicitne nastaviť veľkosť pre " -"určité (alebo všetky) typy." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "Zranenie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "Aktivuje aby mohol byť hráč zranený a zomrieť." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "Kreatívny režim" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre novo vytvorené mapy." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "Predvolené semienko mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" -"Zvolené semienko pre novú mapu, ponechaj prázdne pre náhodné.\n" -"Pri vytvorení nového sveta z hlavného menu, bude prepísané." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "Štandardné heslo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "Noví hráči musia zadať toto heslo." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Štandardné práva" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"Oprávnenia, ktoré automaticky dostane nový hráč.\n" -"Pozri si /privs v hre pre kompletný zoznam pre daný server a konfigurácie " -"rozšírení." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "Základné práva" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "Oprávnenia, ktoré môže udeliť hráč s basic_privs" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "Neobmedzená vzdialenosť zobrazenia hráča" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" -"Či sa hráči zobrazia klientom bez obmedzenia vzdialenosti.\n" -"Zastarané, namiesto tohto použi player_transfer_distance." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "Vzdialenosť zobrazenia hráča" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" -"Určuje maximálnu vzdialenosť zobrazenia hráča v blokoch (0 = neobmedzená)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "Hráč proti hráčovi (PvP)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "Či sa môžu hráči navzájom poškodzovať a zabiť." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "Komunikačné kanály rozšírení" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Aktivuj podporu komunikačných kanálov rozšírení (mod channels)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Pevný bod obnovy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "Ak je povolený, hráči vždy ožijú (obnovia sa) na zadanej pozícií." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "Zakáž prázdne heslá" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "Ak je aktivované, nový hráči sa nemôžu pridať bez zadaného hesla." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "Zakáž anticheat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "Ak je aktivované, zruší ochranu pred podvodmi (cheatmi) v multiplayeri." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "Nahrávanie pre obnovenie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" -"Ak je aktivované, akcie sa nahrávajú pre účely obnovenia.\n" -"Toto nastavenie sa prečíta len pri štarte servera." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "Formát komunikačných správ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" -"Formát komunikačných správ hráča. Nasledujúce reťazce sú platné zástupné " -"symboly:\n" -"@name, @message, @timestamp (voliteľné)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "Správa pri vypínaní" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí všetkým klientom, keď sa server vypína." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Správa pri páde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí všetkým klientom pri páde servera." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Ponúkni obnovu pripojenia po páde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" -"Či ná ponúknuť klientom obnovenie spojenia po páde (Lua).\n" -"Povoľ, ak je tvoj server nastavený na automatický reštart." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "Zasielaný rozsah aktívnych objektov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" -"Do akej vzdialenosti vedia klienti o objektoch, uvádzané v blokoch mapy (16 " -"kociek).\n" -"\n" -"Nastavenie vyššie ako active_block_range spôsobí, že server bude\n" -"uchovávať objekty až do udanej vzdialenosti v smere v ktorom sa\n" -"hráč pozerá. (Toto môže zabrániť tomu aby mobovia zrazu zmizli z pohľadu)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "Rozsah aktívnych blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" -"Polomer objemu blokov okolo každého hráča, ktoré sú predmetom\n" -"záležitostí okolo aktívnych objektov, uvádzané v blokoch mapy (16 kociek).\n" -"V objektoch aktívnych blokov sú nahrávané a spúšťané ABM.\n" -"Toto je tiež minimálna vzdialenosť v ktorej sú aktívne objekty (mobovia) " -"zachovávaný.\n" -"Malo by to byť konfigurované spolu s active_object_send_range_blocks." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Max vzdialenosť posielania objektov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" -"Z akej vzdialenosti sú bloky posielané klientovi, uvádzané v blokoch mapy (" -"16 kociek)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Maximum vynútene nahraných blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Maximálny počet vynútene nahraných blokov mapy." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Interval posielania času" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "Interval v akom sa posiela denný čas klientom." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "Rýchlosť času" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" -"Riadi dĺžku dňa a noci.\n" -"Príklad:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hodín, 0 = deň/noc/čokoľvek ostáva nezmenený." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "Počiatočný čas sveta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "Čas pri spustení nového sveta, v milihodinách (0-23999)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Interval ukladania mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "Interval ukladania dôležitých zmien vo svete, uvádzaný v sekundách." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "Max dĺžka správy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "Nastav maximálny počet znakov komunikačnej správy posielanej klientmi." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "Limit počtu správ" +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "Počet správ, ktoré môže hráč poslať za 10 sekúnd." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Hranica správ pre vylúčenie" +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Zväčšuje údolia." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "Vylúč hráča, ktorý pošle viac ako X správ za 10 sekúnd." +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "Anisotropné filtrovanie" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "Fyzika" +msgid "Announce server" +msgstr "Zverejni server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "Štandardné zrýchlenie" +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Zverejni v zozname serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "Pridaj názov položky/veci" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "Pridaj názov veci do popisku." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Šum jabloní" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" +msgstr "Zotrvačnosť ruky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" -"Horizontálne a vertikálne zrýchlenie na zemi, alebo pri šplhaní,\n" -"v kockách za sekundu na druhú." +"Zotrvačnosť ruky, vytvára realistickejší pohyb ruky\n" +"pri pohybe kamery." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "Zrýchlenie vo vzduchu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" -"Horizontálne zrýchlenie vo vzduchu pri skákaní alebo padaní,\n" -"v kockách za sekundu na druhú." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "Zrýchlenie v rýchlom režime" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" -"Horizontálne a vertikálne zrýchlenie v rýchlom režime,\n" -"v kockách za sekundu na druhú." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "Rýchlosť chôdze" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "Rýchlosť chôdze a lietania, v kockách za sekundu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Rýchlosť zakrádania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "Rýchlosť zakrádania sa, v kockách za sekundu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "Rýchlosť v rýchlom režime" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" -"Rýchlosť chôdze, lietania a šplhania v rýchlom režime, v kockách za sekundu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Rýchlosť šplhania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "Vertikálna rýchlosť šplhania, v kockách za sekundu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Rýchlosť skákania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "Počiatočná vertikálna rýchlosť pri skákaní, v kockách za sekundu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Tekutosť kvapalín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Zníž pre spomalenie tečenia." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Zjemnenie tekutosti kvapalín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" -"Maximálny odpor tekutín. Riadi spomalenie ak sa tekutina\n" -"vlieva vysokou rýchlosťou." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "Ponáranie v tekutinách" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "Riadi rýchlosť ponárania v tekutinách." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitácia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "Gravitačné zrýchlenie, v kockách za sekundu na druhú." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "Zastaralé Lua API spracovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" -"Spracovanie zastaralých Lua API volaní:\n" -"- legacy: (skús to) napodobni staré správanie (štandard pre release).\n" -"- log: napodobni log backtrace zastaralého volania (štandard pre debug)." -"\n" -"- error: preruš spracovanie zastaralého volania (odporúčané pre vývojárov " -"rozšírení)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Max. extra blokov clearobjects" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" -"Počet extra blokov, ktoré môžu byť naraz nahrané pomocou /clearobjects.\n" -"Toto je kompromis medzi vyťažením sqlite transakciami\n" -"a spotrebou pamäti (4096=100MB, ako približné pravidlo)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "Uvoľni nepoužívané serverové dáta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"Koľko bude server čakať kým uvoľní nepoužívané bloky mapy.\n" -"Vyššia hodnota je plynulejšia, ale použije viac RAM." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Max. počet objektov na blok" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Maximálny počet staticky uložených objektov v bloku." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "Synchrónne SQLite" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "Viď. https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "Určený krok servera" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" -"Dĺžka kroku servera a interval v ktorom sú objekty aktualizované\n" -"cez sieť." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "Riadiaci interval aktívnych blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "Časový interval medzi jednotlivými riadiacimi cyklami aktívnych blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "ABM interval" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" -"Časový interval medzi jednotlivými vykonávacími cyklami ABM (Active Block " -"Modifier)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "Interval časovača kociek" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" -"Časový interval medzi jednotlivými vykonávacími cyklami časovača kociek " -"(NodeTimer)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "Ignoruj chyby vo svete" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" -"Ak je aktivované, chybné dáta nespôsobia vypnutie servera.\n" -"Povoľ len ak vieš čo robíš." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Max sprac. tekutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "Maximálny počet tekutín spracovaný v jednom kroku." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Čas do uvolnenia fronty tekutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" -"Čas (c sekundách) kedy fronta tekutín môže narastať nad kapacitu\n" -"spracovania než bude urobený pokus o jej zníženie zrušením starých\n" -"vecí z fronty. Hodnota 0 vypne túto funkciu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Aktualizačný interval tekutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Aktualizačný interval tekutín v sekundách." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "Vzdialenosť pre optimalizáciu posielania blokov" +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Ponúkni obnovu pripojenia po páde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5557,8 +2338,1524 @@ msgstr "" "Udávane v blokoch mapy (16 kociek)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "Occlusion culling na strane servera" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "Tlačidlo Automatický pohyb vpred" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "Automaticky vyskočí na prekážku vysokú jedna kocka." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Automaticky zápis do zoznamu serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Pamätať si veľkosť obrazovky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "Režim automatickej zmeny mierky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Tlačidlo Vzad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "Základná úroveň dna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "Základná výška terénu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "Základné" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "Základné práva" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Šum pláže" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "Hraničná hodnota šumu pláže" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "Bilineárne filtrovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "Spájacia adresa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "Parametre šumu teploty a vlhkosti pre Biome API" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Šum biómu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "Počet bitov na pixel (farebná hĺbka) v režime celej obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Vzdialenosť pre optimalizáciu posielania blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "Cesta k tučnému šikmému písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "Cesta k tučnému šikmému písmu s pevnou šírkou" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "Cesta k tučnému písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "Cesta k tučnému písmu s pevnou šírkou" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "Stavanie vnútri hráča" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "Vstavané (Builtin)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" +"Vzdialenosť kamery 'blízko orezanej roviny' v kockách, medzi 0 a 0.25\n" +"Funguje len na GLES platformách. Väčšina toto nepotrebuje meniť.\n" +"Zvýšenie môže zredukovať artefakty na slabších GPU.\n" +"0.1 = Štandardná hodnota, 0.25 = Dobrá hodnota pre slabé tablety." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Plynulý pohyb kamery" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "Plynulý pohyb kamery vo filmovom režime" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "Tlačidlo Aktualizácia pohľadu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Šum jaskyne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "Šum jaskýň #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "Šum jaskýň #2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "Šírka jaskyne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Cave1 šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Cave2 šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "Limit dutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Šum dutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "Zbiehavosť dutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Hraničná hodnota dutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Horný limit dutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" +"Centrum rozsahu zosilnenia svetelnej krivky.\n" +"Kde 0.0 je minimálna úroveň, 1.0 je maximálna úroveň ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "Veľkosť komunikačného písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "Tlačidlo Komunikácia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "Úroveň komunikačného logu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Limit počtu správ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "Formát komunikačných správ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Hranica správ pre vylúčenie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "Max dĺžka správy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "Tlačidlo Prepnutie komunikácie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "Komunikačné príkazy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "Veľkosť časti (chunk)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "Filmový mód" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "Tlačidlo Filmový režim" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "Vyčisti priehľadné textúry" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "Klient a Server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "Úpravy (modding) cez klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Obmedzenia úprav na strane klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "Obmedzenie vyhľadávania dosahu kociek na strane klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Rýchlosť šplhania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "Polomer mrakov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "Mraky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "Mraky sú efektom na strane klienta." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "Mraky v menu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "Farebná hmla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" +"Čiarkou oddelený zoznam príznakov, ktoré sa skryjú v zozname doplnkov.\n" +"\"nonfree\" môže byť využité na skrytie doplnkov, ktoré nie je možné " +"považovať za 'voľný softvér',\n" +"tak ako je definovaný Free Software Foundation.\n" +"Môžeš definovať aj hodnotenie obsahu.\n" +"Tie to príznaky sú nezávislé od verzie Minetestu,\n" +"viď. aj kompletný zoznam na https://content.minetest.net/help/content_flags/" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" +"Čiarkou oddelený zoznam rozšírení, ktoré majú povolené prístup na HTTP API,\n" +"ktoré im dovolia posielať a sťahovať dáta z/na internet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" +"Čiarkou oddelený zoznam dôveryhodných rozšírení, ktoré majú povolené\n" +"nebezpečné funkcie aj keď je bezpečnosť rozšírení aktívna (cez " +"request_insecure_environment())." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "Tlačidlo Príkaz" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "Prepojené sklo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "Pripoj sa na externý média server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "Prepojí sklo, ak je to podporované kockou." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "Priehľadnosť konzoly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "Farba konzoly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Výška konzoly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "Čierna listina príznakov z ContentDB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "Cesta (URL) ku ContentDB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "Neustály pohyb vpred" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" +"Neustály pohyb vpred, prepína sa klávesou pre \"Automatický pohyb vpred\".\n" +"Opätovne stlač klávesu pre \"Automatický pohyb vpred\", alebo pohyb vzad pre " +"vypnutie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Ovládanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" +"Riadi dĺžku dňa a noci.\n" +"Príklad:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hodín, 0 = deň/noc/čokoľvek ostáva nezmenený." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "Riadi rýchlosť ponárania v tekutinách." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "Riadi strmosť/hĺbku jazier." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Riadi strmosť/výšku kopcov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" +"Riadi šírku tunelov, menšia hodnota vytvára širšie tunely.\n" +"Hodnota >= 10.0 úplne vypne generovanie tunelov, čím sa vyhne\n" +"náročným prepočtom šumu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "Správa pri páde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Kreatívny režim" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "Priehľadnosť zameriavača" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "Priehľadnosť zameriavača (nepriehľadnosť, medzi 0 a 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "Farba zameriavača" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "Zranenie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "Tlačidlo Ladiace informácie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Hraničná veľkosť ladiaceho log súboru" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "Úroveň ladiacich info" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tlačidlo Zníž hlasitosť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "Zníž pre spomalenie tečenia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "Určený krok servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "Štandardné zrýchlenie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "Štandardná hra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" +"Štandardná hra pri vytváraní nového sveta.\n" +"Toto bude prepísané pri vytvorení nového sveta z hlavného menu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "Štandardné heslo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "Štandardné práva" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "Štandardný formát záznamov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "Štandardná veľkosť kôpky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Štandardný časový rámec pre cURL, zadaný v milisekundách.\n" +"Má efekt len ak je skompilovaný s cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Definuje oblasti, kde stromy majú jablká." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Definuje oblasti s pieskovými plážami." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "Definuje rozdelenie vyššieho terénu a strmosť útesov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Definuje rozdelenie vyššieho terénu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "Definuje plnú šírku dutín, menšie hodnoty vytvoria väčšie dutiny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Vo veľkom merítku definuje štruktúru kanálov riek." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Definuje umiestnenie a terén voliteľných kopcov a jazier." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definuje úroveň dna." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Definuje hĺbku koryta rieky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" +"Určuje maximálnu vzdialenosť zobrazenia hráča v blokoch (0 = neobmedzená)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "Definuje šírku pre koryto rieky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Definuje šírku údolia rieky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Definuje oblasti so stromami a hustotu stromov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" +"Oneskorenie, kým sa Mesh aktualizuje na strane klienta v ms.\n" +"Zvýšenie spomalí množstvo aktualizácie Mesh objektov, teda zníži chvenie na " +"pomalších klientoch." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Oneskorenie posielania blokov po výstavbe" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "Oneskorenie zobrazenia popisku, zadané v milisekundách." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "Zastaralé Lua API spracovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "Hĺbka pod ktorou nájdeš gigantické dutiny/jaskyne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Hĺbka pod ktorou nájdeš veľké jaskyne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" +"Zobrazovaný popis servera, keď sa hráč na server pripojí a v zozname " +"serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Hraničná hodnota šumu púšte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" +"Púšte sa objavia keď np_biome presiahne túto hodnotu.\n" +"Ak je aktívny príznak 'snowbiomes', tak toto je ignorované." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Nesynchronizuj animáciu blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dig key" +msgstr "Tlačidlo Vpravo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Časticové efekty pri kopaní" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "Zakáž anticheat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "Zakáž prázdne heslá" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Doménové meno servera, ktoré bude zobrazené v zozname serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "Dvakrát skok pre lietanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "Dvojnásobné stlačenie klávesy pre skok prepne režim lietania." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "Tlačidlo Zahoď vec" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "Získaj ladiace informácie generátora máp." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "Maximálne Y kobky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "Minimálne Y kobky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Šum kobky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" +"Aktivuj IPv6 podporu (pre klienta ako i server).\n" +"Požadované aby IPv6 spojenie vôbec mohlo fungovať." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" +"Aktivuj podporu úprav na klientovi pomocou Lua skriptov.\n" +"Táto podpora je experimentálna a API sa môže zmeniť." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Aktivuj okno konzoly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre novo vytvorené mapy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Aktivuj joysticky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Aktivuj podporu komunikačných kanálov rozšírení (mod channels)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "Aktivuj rozšírenie pre zabezpečenie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "Aktivuje aby mohol byť hráč zranený a zomrieť." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "Aktivuje náhodný užívateľský vstup (používa sa len pre testovanie)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "Aktivuj potvrdenie registrácie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" +"Aktivuj potvrdzovanie registrácie pri pripájaní sa k serveru.\n" +"Ak je zakázané, nové konto sa zaregistruje automaticky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" +"Aktivuj jemné nasvietenie pomocou jednoduchej \"ambient occlusion\".\n" +"Vypni pre zrýchlenie, alebo iný vzhľad." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" +"Aktivuj zakázanie pripojenia starých klientov.\n" +"Starší klienti sú kompatibilný v tom zmysle, že nepadnú pri pripájaní\n" +"k novým serverom, ale nemusia podporovať nové funkcie, ktoré očakávaš." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" +"Aktivuj použitie vzdialeného média servera (ak je poskytovaný serverom).\n" +"Vzdialený server poskytuje výrazne rýchlejší spôsob pre sťahovanie médií " +"(napr. textúr)\n" +"pri pripojení na server." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" +"Aktivuj \"vertex buffer objects\".\n" +"Toto by malo viditeľne zvýšiť grafický výkon." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Aktivuj pohupovanie sa a hodnotu pohupovania.\n" +"Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" +"Aktivuj/vypni IPv6 server.\n" +"Ignorované, ak je nastavená bind_address .\n" +"Vyžaduje povolené enable_ipv6." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" +"Aktivuje Hablov 'Uncharted 2' filmový tone mapping.\n" +"Simuluje farebnú krivku fotografického filmu a ako sa približuje\n" +"vzhľadu obrázku s veľkým dynamickým rozsahom. Stredový kontrast je mierne\n" +"zlepšený, nasvietenie a tiene sú postupne zhustené." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "Aktivuje animáciu vecí v inventári." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "Aktivuje ukladanie tvárou rotovaných Mesh objektov do medzipamäti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "Aktivuje minimapu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" +"Aktivuje zvukový systém.\n" +"Ak je zakázaný, tak kompletne zakáže všetky zvuky\n" +"a ovládanie hlasitosti v hre bude nefunkčné.\n" +"Zmena tohto nastavenia si vyžaduje reštart hry." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "Interval tlače profilových dát enginu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "Metódy bytostí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" +"Exponent zošpicatenia lietajúcej pevniny. Pozmeňuje fungovanie " +"zošpicatenia.\n" +"Hodnota = 1.0 vytvorí stále, lineárne zošpicatenie.\n" +"Hodnoty > 1.0 vytvoria plynulé zošpicatenie, vhodné pre štandardné oddelené\n" +"lietajúce pevniny.\n" +"Hodnoty < 1.0 (napríklad 0.25) vytvoria viac vymedzený povrch s\n" +"rovnejšími nížinami, vhodné ako pevná základná vrstva lietajúcej pevniny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "Maximálne FPS, ak je hra pozastavená." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "FSAA" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "Faktor šumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "Faktor pohupovania sa pri pádu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "Cesta k záložnému písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "Tieň záložného písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "Priehľadnosť tieňa záložného fontu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "Veľkosť záložného písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "Tlačidlo Rýchlosť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "Zrýchlenie v rýchlom režime" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "Rýchlosť v rýchlom režime" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "Rýchly pohyb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" +"Rýchly pohyb (cez \"špeciálnu\" klávesu).\n" +"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"fast\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "Zorné pole" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "Zorné pole v stupňoch." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" +"Súbor v client/serverlist ktorý obsahuje obľúbené servery, ktoré\n" +"sa zobrazujú v záložke Multiplayer." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "Hĺbka výplne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Šum hĺbky výplne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "Filmový tone mapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" +"Filtrované textúry môžu zmiešať svoje RGB hodnoty s plne priehľadnými " +"susedmi,\n" +"s PNG optimizérmi obvykle zmazané, niekdy môžu viesť k tmavým oblastiam\n" +"alebo svetlým rohom na priehľadnej textúre.\n" +"Aplikuj tento filter na ich vyčistenie pri nahrávaní textúry." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Prvý zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Prvý z dvoch 3D šumov, ktoré spolu definujú tunely." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "Predvolené semienko mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "Pevný virtuálny joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "Hustota lietajúcej pevniny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "Maximálne Y lietajúcich pevnín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "Minimálne Y lietajúcich pevnín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "Šum lietajúcich krajín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Exponent kužeľovitosti lietajúcej pevniny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Vzdialenosť špicatosti lietajúcich krajín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "Úroveň vody lietajúcich pevnín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "Tlačidlo Lietanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "Lietanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "Hmla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "Začiatok hmly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "Tlačidlo Prepnutie hmly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "Štandardne tučné písmo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "Štandardne šikmé písmo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "Tieň písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "Priehľadnosť tieňa písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "Veľkosť písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "Veľkosť písma štandardného písma v bodoch (pt)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "Veľkosť písma záložného písma v bodoch (pt)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "Veľkosť písma s pevnou šírkou v bodoch (pt)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" +"Veľkosť písma aktuálneho komunikačného textu a príkazového riadku v bodoch " +"(pt).\n" +"Pri hodnote 0 bude použitá štandardná veľkosť písma." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" +"Formát komunikačných správ hráča. Nasledujúce reťazce sú platné zástupné " +"symboly:\n" +"@name, @message, @timestamp (voliteľné)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "Formát obrázkov snímok obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "Formspec štandardná farba pozadia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "Formspec štandardná nepriehľadnosť pozadia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "Formspec Celo-obrazovková farba pozadia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "Formspec Celo-obrazovková nepriehľadnosť pozadia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Štandardná farba pozadia (R,G,B) v definícii formulára (Formspec)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Štandardná nepriehľadnosť pozadia (medzi 0 a 255) v definícii formulára " +"(Formspec)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" +"Farba pozadia (R,G,B) v režime celej obrazovky v definícii formulára " +"(Formspec)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Nepriehľadnosť pozadia (0-255) v režime celej obrazovky v definícii " +"formulára (Formspec)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "Tlačidlo Vpred" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Štvrtý zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "Typ fraktálu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "Zlomok viditeľnej vzdialenosti od ktorej začne byť vykresľovaná hmla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "FreeType písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" +"Z akej vzdialeností sú klientovi generované bloky, zadané v blokoch mapy (16 " +"kociek)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" +"Z akej vzdialenosti sú bloky posielané klientovi, uvádzané v blokoch mapy " +"(16 kociek)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" +"Do akej vzdialenosti vedia klienti o objektoch, uvádzané v blokoch mapy (16 " +"kociek).\n" +"\n" +"Nastavenie vyššie ako active_block_range spôsobí, že server bude\n" +"uchovávať objekty až do udanej vzdialenosti v smere v ktorom sa\n" +"hráč pozerá. (Toto môže zabrániť tomu aby mobovia zrazu zmizli z pohľadu)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "Celá obrazovka" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "BPP v režime celej obrazovky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "Režim celej obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "Mierka GUI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "Filter mierky GUI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "Filter mierky GUI txr2img" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "Globálne odozvy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" +"Globálne atribúty pre generovanie máp.\n" +"V generátore v6 príznak 'decorations' riadi všetky dekorácie okrem stromov\n" +"a vysokej trávy, vo všetkých ostatných generátoroch tento príznak riadi " +"všetky dekorácie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" +"Gradient svetelnej krivky na maximálnych úrovniach svetlosti.\n" +"Upravuje kontrast najvyšších úrovni svetlosti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" +"Gradient svetelnej krivky na minimálnych úrovniach svetlosti.\n" +"Upravuje kontrast najnižších úrovni svetlosti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitácia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Základná úroveň" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "Šum terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "HTTP rozšírenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Mierka HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "Tlačidlo Prepínanie HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" +"Spracovanie zastaralých Lua API volaní:\n" +"- legacy: (skús to) napodobni staré správanie (štandard pre release).\n" +"- log: napodobni log backtrace zastaralého volania (štandard pre " +"debug).\n" +"- error: preruš spracovanie zastaralého volania (odporúčané pre vývojárov " +"rozšírení)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" +"Ako má profiler inštrumentovať sám seba:\n" +"* Inštrumentuj prázdnu funkciu.\n" +"Toto odhaduje režijné náklady, táto inštrumentácia pridáva (+1 funkčné " +"volanie).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Šum miešania teplôt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Teplotný šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Výška okna po spustení." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Výškový šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Šum výšok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "Vysoko-presné FPU" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Strmosť kopcov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Hranica kopcov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Šum Kopcovitosť1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Šum Kopcovitosť2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Šum Kopcovitosť3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Šum Kopcovitosť4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Domovská stránka servera, ktorá bude zobrazená v zozname serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" +"Horizontálne zrýchlenie vo vzduchu pri skákaní alebo padaní,\n" +"v kockách za sekundu na druhú." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" +"Horizontálne a vertikálne zrýchlenie v rýchlom režime,\n" +"v kockách za sekundu na druhú." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" +"Horizontálne a vertikálne zrýchlenie na zemi, alebo pri šplhaní,\n" +"v kockách za sekundu na druhú." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Tlačidlo Nasledujúca vec na opasku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Tlačidlo Predchádzajúcu vec na opasku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 9" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Aké hlboké majú byť rieky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"Ako rýchlo sa budú pohybovať vlny tekutín. Vyššia hodnota = rýchlejšie.\n" +"Ak je záporná, tekutina sa bude pohybovať naspäť.\n" +"Požaduje, aby boli aktivované vlniace sa tekutiny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Koľko bude server čakať kým uvoľní nepoužívané bloky mapy.\n" +"Vyššia hodnota je plynulejšia, ale použije viac RAM." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Aké široké majú byť rieky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Šum miešania vlhkostí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Šum vlhkosti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Odchýlky vlhkosti pre biómy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6 server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" +"Ak by malo byt FPS vyššie, bude obmedzené, aby\n" +"sa bezvýznamne, bez úžitku neplytvalo výkonom CPU." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" +"Ak je aktivované, použije sa \"špeciálna\" klávesa na lietanie, v prípade,\n" +"že je povolený režim lietania aj rýchlosti." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5575,8 +3872,2067 @@ msgstr "" "takže funkčnosť režim prechádzania stenami je obmedzená." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Obmedzenia úprav na strane klienta" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" +"Ak je aktivovaný spolu s režimom lietania, tak je hráč schopný letieť cez " +"pevné kocky.\n" +"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"noclip\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" +"Ak je aktivované, použije sa namiesto klávesy pre \"zakrádanie\" \"špeciálnu " +"klávesu\"\n" +"pre klesanie a šplhanie dole." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" +"Ak je aktivované, akcie sa nahrávajú pre účely obnovenia.\n" +"Toto nastavenie sa prečíta len pri štarte servera." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" +"Ak je aktivované, zruší ochranu pred podvodmi (cheatmi) v multiplayeri." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" +"Ak je aktivované, chybné dáta nespôsobia vypnutie servera.\n" +"Povoľ len ak vieš čo robíš." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" +"Ak je aktivované, tak je smer pohybu pri lietaní, alebo plávaní daný sklonom " +"hráča." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "Ak je aktivované, nový hráči sa nemôžu pridať bez zadaného hesla." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" +"Ak je aktivované, môžeš dať bloky na miesto kde stojíš (v úrovni päta + " +"oči).\n" +"Je to užitočné ak pracuješ s kockami v stiesnených priestoroch." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" +"Ak sú CSM obmedzenia pre dohľad kocky aktívne, volania get_node sú\n" +"obmedzené touto vzdialenosťou od hráča ku kocke." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" +"Ak veľkosť súboru debug.txt prekročí zadanú veľkosť v megabytoch,\n" +"keď bude otvorený, súbor bude presunutý do debug.txt.1,\n" +"ak existuje starší debug.txt.1, tak tento bude zmazaný.\n" +"debug.txt bude presunutý, len ak je toto nastavenie kladné." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "Ak je povolený, hráči vždy ožijú (obnovia sa) na zadanej pozícií." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "Ignoruj chyby vo svete" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "V hre" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Priehľadnosť pozadia konzoly v hre (nepriehľadnosť, medzi 0 a 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "Pozadie (R,G,B) komunikačnej konzoly v hre." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "Výška komunikačnej konzoly v hre, medzi 0.1 (10%) a 1.0 (100%)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tlačidlo Zvýš hlasitosť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "Počiatočná vertikálna rýchlosť pri skákaní, v kockách za sekundu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" +"Inštrumentuj vstavané (builtin).\n" +"Toto je obvykle potrebné len pre core/builtin prispievateľov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "Inštrumentuj komunikačné príkazy pri registrácií." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" +"Inštrumentuj globálne odozvy volaní funkcií pri registrácií.\n" +"(čokoľvek je poslané minetest.register_*() funkcií)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "Inštrumentuj funkcie ABM pri registrácií." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "Inštrumentuj funkcie nahrávania modifikátorov blokov pri registrácií." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "Inštrumentuj metódy bytostí pri registrácií." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "Výstroj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "Interval ukladania dôležitých zmien vo svete, uvádzaný v sekundách." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "Interval v akom sa posiela denný čas klientom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "Animácia vecí v inventári" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "Tlačidlo Inventár" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "Obrátiť smer myši" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Obráti vertikálny pohyb myši." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "Cesta k šikmému písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "Cesta k šikmému písmu s pevnou šírkou" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "Životnosť odložených vecí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Iterácie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" +"Iterácie rekurzívnej funkcie.\n" +"Zvýšenie zvýši úroveň jemnosti detailov, ale tiež\n" +"zvýši zaťaženie pri spracovaní.\n" +"Pri iteráciach = 20 má tento generátor podobné zaťaženie ako generátor V7." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID joysticku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Interval opakovania tlačidla joysticku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "Typ joysticku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "Citlivosť otáčania pohľadu joystickom" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "Typ joysticku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Len pre sadu Julia.\n" +"W komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" +"Zmení tvar fraktálu.\n" +"Nemá vplyv na 3D fraktály.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Len pre sadu Julia.\n" +"X komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" +"Zmení tvar fraktálu.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Len pre sadu Julia.\n" +"Y komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" +"Zmení tvar fraktálu.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Len pre sadu Julia.\n" +"Z komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" +"Zmení tvar fraktálu.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Tlačidlo Skok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Rýchlosť skákania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre zníženie dohľadu.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre zníženie hlasitosti.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre skákanie.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre zahodenie aktuálne vybranej veci.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre zvýšenie dohľadu.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre zvýšenie hlasitosti.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre skákanie.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre rýchly pohyb hráča v rýchlom móde.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre pohyb hráča vzad.\n" +"Zároveň vypne automatický pohyb hráča dopredu, ak je aktívny.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre pohyb hráča vpred.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre pohyb hráča vľavo.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre pohyb hráča vpravo.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre vypnutie hlasitosti v hre.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna pre zadávanie príkazov.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna pre zadávanie lokálnych príkazov.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre otvorenie inventára.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre skákanie.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber jedenástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber dvanástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber trinástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber štrnástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber pätnástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber šestnástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber sedemnástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber osemnástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber devätnástej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 20. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 21. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 22. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 23. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 24. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 25. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 26. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 27. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 28. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 29. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 30. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 31. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber 32. pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber ôsmej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber piatej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber prvej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber štvrtej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber ďalšej veci na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber deviatej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber predchádzajúcej veci na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber druhej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber siedmej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber šiestej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber desiatej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre výber tretej pozície na opasku.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre utajený pohyb (zakrádanie) hráča.\n" +"Tiež sa používa pre zliezanie a ponáranie vo vode ak aux1_descends je " +"vypnutý.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepínanie medzi pohľadom z prvej a tretej osoby.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre snímanie obrazovky.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie režimu automatického pohybu vpred.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie filmového režimu.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia minimapy.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie režimu rýchlosť.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie lietania.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie režimu prechádzania stenami.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie režimu pohyb podľa sklonu.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie aktualizácie pohľadu. Používa sa len pre vývoj.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia komunikácie.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia ladiacich informácií.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia hmly.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia HUD (Head-Up Display - výhľadový " +"displej).\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia veľkej konzoly na komunikáciu.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia profileru. Používa sa pri vývoji.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre prepnutie neobmedzeného dohľadu.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tlačidlo pre použitie priblíženia pokiaľ je to možné .\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "Vylúč hráča, ktorý pošle viac ako X správ za 10 sekúnd." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Strmosť jazier" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Hranica jazier" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Hĺbka veľkých jaskýň" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "Minimálny počet veľkých jaskýň" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "Minimálny počet veľkých jaskýň" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "Pomer zaplavených častí veľkých jaskýň" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tlačidlo Veľká komunikačná konzola" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Štýl listov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Štýly listov:\n" +"- Ozdobné: všetky plochy sú viditeľné\n" +"- Jednoduché: sú použité len vonkajšie plochy, ak sú použité definované " +"\"special_tiles\"\n" +"- Nepriehľadné: vypne priehliadnosť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "Tlačidlo Vľavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Dĺžka kroku servera a interval v ktorom sú objekty aktualizované\n" +"cez sieť." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"Dĺžka vĺn tekutín.\n" +"Požaduje, aby boli aktivované vlniace sa tekutiny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" +"Časový interval medzi jednotlivými vykonávacími cyklami ABM (Active Block " +"Modifier)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" +"Časový interval medzi jednotlivými vykonávacími cyklami časovača kociek " +"(NodeTimer)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Časový interval medzi jednotlivými riadiacimi cyklami aktívnych blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Úroveň ladiacich informácií, ktoré budú zapísané do debug.txt:\n" +"- (bez logovania)\n" +"- žiadna (správy bez úrovne)\n" +"- chyby\n" +"- varovania\n" +"- akcie\n" +"- informácie\n" +"- všetko" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "Zosilnenie svetelnej krivky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "Stred zosilnenia svetelnej krivky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "Rozptyl zosilnenia svetelnej krivky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve gamma" +msgstr "Svetelná gamma krivka" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "Horný gradient svetelnej krivky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "Spodný gradient svetelnej krivky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limit pre generovanie mapy, v kockách, vo všetkých 6 smeroch (0, 0, 0).\n" +"Len časti mapy (mapchunks) kompletne v rámci limitu generátora máp sú " +"generované.\n" +"Hodnota sa ukladá pre každý svet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Maximálny počet paralelných HTTP požiadavok. Ovplyvňuje:\n" +"- Získavanie médií ak server používa nastavenie remote_media.\n" +"- Sťahovanie zoznamu serverov a zverejňovanie servera.\n" +"- Sťahovania vykonávané z hlavného menu (napr. správca rozšírení).\n" +"Má efekt len ak je skompilovaný s cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Tekutosť kvapalín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Zjemnenie tekutosti kvapalín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Max sprac. tekutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Čas do uvolnenia fronty tekutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "Ponáranie v tekutinách" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Aktualizačný interval tekutín v sekundách." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Aktualizačný interval tekutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Nahraj profiler hry" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Nahraj profiler hry pre získanie profilových dát.\n" +"Poskytne príkaz /profiler pre prístup k skompilovanému profilu.\n" +"Užitočné pre vývojárov rozšírení a správcov serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Nahrávam modifikátory blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "Dolný Y limit kobiek." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "Spodný Y limit lietajúcich pevnín." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Skript hlavného menu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Prispôsob farbu hmly a oblohy dennej dobe (svitanie/súmrak) a uhlu pohľadu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "Umožní DirectX pracovať s LuaJIT. Vypni ak to spôsobuje problémy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Všetky tekutiny budú nepriehľadné" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Adresár máp" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "Špecifické príznaky pre generátor máp Karpaty." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" +"Špecifické atribúty pre plochý generátor mapy.\n" +"Príležitostne môžu byť na plochý svet pridané jazerá a kopce." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" +"Špecifické príznaky generátora máp Fraktál.\n" +"'terrain' aktivuje generovanie nie-fraktálneho terénu:\n" +"oceán, ostrovy and podzemie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" +"Špecifické príznaky pre generovanie mapy generátora Údolia.\n" +"'altitude_chill': Znižuje teplotu s nadmorskou výškou.\n" +"'humid_rivers': Zvyšuje vlhkosť okolo riek.\n" +"'vary_river_depth': ak je aktívne, nízka vlhkosť a vysoké teploty\n" +"spôsobia, že hladina rieky poklesne, niekdy aj vyschne.\n" +"'altitude_dry': Znižuje vlhkosť s nadmorskou výškou." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "Príznaky pre generovanie špecifické pre generátor V5." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" +"Špecifické atribúty pre generátor V6.\n" +"Príznak 'snowbiomes' aktivuje nový systém 5 biómov.\n" +"Ak je aktívny prźnak 'snowbiomes', džungle sú automaticky povolené a\n" +"príznak 'jungles' je ignorovaný." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" +"Špecifické príznaky pre generátor máp V7.\n" +"'ridges': Rieky.\n" +"'floatlands': Lietajúce masy pevnín v atmosfére.\n" +"'caverns': Gigantické jaskyne hlboko v podzemí." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Limit generovania mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Interval ukladania mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Limit blokov mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Oneskorenie generovania Mesh blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Medzipamäť Mapblock Mesh generátora blokov v MB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Čas odstránenia bloku mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Generátor mapy Karpaty" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky generátora máp Karpaty" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Generátor mapy plochý" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky plochého generátora mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Generátor mapy Fraktál" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky generátora máp Fraktál" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Generátor mapy V5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky pre generátor mapy V5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Generátor mapy V6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky generátora mapy V6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Generátor mapy V7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky generátora V7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generátor mapy Údolia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Špecifické príznaky pre generátor Údolia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Ladenie generátora máp" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Meno generátora mapy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Maximálna vzdialenosť generovania blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Max vzdialenosť posielania objektov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Maximálny počet tekutín spracovaný v jednom kroku." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Max. extra blokov clearobjects" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Max. paketov za opakovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "Maximálne FPS" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "Maximálne FPS, ak je hra pozastavená." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Maximum vynútene nahraných blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Maximálna šírka opaska" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" +"Maximálny limit náhodného počtu veľkých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" +"Maximálny limit náhodného počtu malých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" +"Maximálny odpor tekutín. Riadi spomalenie ak sa tekutina\n" +"vlieva vysokou rýchlosťou." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" +"Maximálny počet súčasne posielaných blokov na klienta.\n" +"Maximálny počet sa prepočítava dynamicky:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "Maximálny limit kociek, ktoré môžu byť vo fronte pre nahrávanie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" +"Maximálny limit kociek vo fronte, ktoré budú generované.\n" +"Tento limit je vynútený pre každého hráča." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" +"Maximálny limit kociek vo fronte, ktoré budú nahrané zo súboru.\n" +"Tento limit je vynútený pre každého hráča." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Maximálny počet vynútene nahraných blokov mapy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Maximálny počet blokov u klienta, ktoré ostávajú v pamäti.\n" +"Nastav -1 pre neobmedzené množstvo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Maximálny počet paketov poslaný pri jednom kroku posielania,\n" +"ak máš pomalé pripojenie skús ho znížiť, ale\n" +"neznižuj ho pod dvojnásobok cieľového počtu klientov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Maximálny počet hráčov, ktorí sa môžu súčasne pripojiť." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Maximálny počet nedávnych správ v komunikácií, ktoré budú zobrazované" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "Maximálny počet staticky uložených objektov v bloku." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Max. počet objektov na blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"Maximálny pomer aktuálneho okna, ktorý sa použije pre opasok.\n" +"Užitočné, ak treba zobraziť niečo vpravo, alebo vľavo od opaska." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Maximum súčasných odoslaní bloku na klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "Maximálna veľkosť výstupnej komunikačnej fronty" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" +"Maximálna veľkosť výstupnej komunikačnej fronty.\n" +"0 pre zakázanie fronty a -1 pre neobmedzenú frontu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" +"Maximálny čas v ms, ktorý môže zabrať sťahovanie súboru (napr. sťahovanie " +"rozšírenia)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "Maximálny počet hráčov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "Medzipamäť Mesh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Správa dňa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Správa dňa sa zobrazí hráčom pri pripájaní." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "Metóda použitá pre zvýraznenie vybraných objektov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "Minimálna úroveň záznamov, ktoré budú vypísané do komunikačného okna." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "Minimapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "Tlačidlo Minimapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Minimapa výška skenovania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" +"Minimálny limit náhodného počtu veľkých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" +"Minimálny limit náhodného počtu malých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Minimálna veľkosť textúry" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mipmapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "Komunikačné kanály rozšírení" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Upraví veľkosť elementov v užívateľskom rozhraní." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Cesta k písmu s pevnou šírkou" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "Veľkosť písmo s pevnou šírkou" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Šum pre výšku hôr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Šum hôr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Odchýlka šumu hôr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Základná úroveň hôr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Citlivosť myši" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Multiplikátor citlivosti myši." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "Šum bahna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Násobiteľ pre pohupovanie sa pri pádu.\n" +"Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "Tlačidlo Ticho" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "Stíš hlasitosť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" +"Meno generátora mapy, ktorý sa použije pri vytváraní nového sveta.\n" +"Vytvorenie sveta cez hlavné menu toto prepíše.\n" +"Aktuálne nestabilné generátory:\n" +"- Voliteľné lietajúce pevniny (floatlands) vo v7 (štandardne vypnuté)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" +"Meno hráča.\n" +"Ak je spustený server, klienti s týmto menom sú administrátori.\n" +"Pri štarte z hlavného menu, toto bude prepísané." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" +"Zobrazované meno servera, keď sa hráč na server pripojí a v zozname serverov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "Blízkosť roviny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" +"Sieťový port (UDP).\n" +"Táto hodnota bude prepísaná pri spustení z hlavného menu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "Noví hráči musia zadať toto heslo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "Prechádzanie stenami" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "Tlačidlo Prechádzanie stenami" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "Zvýrazňovanie kociek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "Interval časovača kociek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "Šumy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "Počet použitých vlákien" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" +"Počet použitých vlákien.\n" +"Hodnota 0:\n" +"- Automatický určenie. Počet použitých vlákien bude\n" +"- 'počet procesorov - 2', s dolným limitom 1.\n" +"Akákoľvek iná hodnota:\n" +"- Definuje počet vlákien, s dolným limitom 1.\n" +"VAROVANIE: Zvýšenie počtu vlákien zvýši rýchlosť generátora máp,\n" +"ale môže to uškodiť hernému výkonu interferenciou s inými\n" +"procesmi, obzvlášť pri hre jedného hráča a/alebo ak beží Lua kód\n" +"v 'on_generated'. Pre mnohých hráčov môže byť optimálne nastavenie '1'." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" +"Počet extra blokov, ktoré môžu byť naraz nahrané pomocou /clearobjects.\n" +"Toto je kompromis medzi vyťažením sqlite transakciami\n" +"a spotrebou pamäti (4096=100MB, ako približné pravidlo)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "Úložisko doplnkov na internete" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Nepriehľadné tekutiny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za štandardným písmom, medzi 0 a 255." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za záložným písmom, medzi 0 a 255." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" +"Otvorí menu pozastavenia, ak aktuálne okno hry nie je vybrané.\n" +"Nepozastaví sa ak je otvorený formspec." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" +"Cesta k záložnému písmu.\n" +"Ak je aktívne nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n" +"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML " +"vektorové písmo.\n" +"Toto písmo bude použité pre určité jazyky, alebo ak nie je štandardné písmo " +"k dispozícií." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" +"Cesta, kam sa budú ukladať snímky obrazovky. Môže to byť ako absolútna, tak " +"relatívna cesta.\n" +"Adresár bude vytvorený ak neexistuje." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Cesta do adresára so shadermi. Ak nie je definovaná, použije sa predvolená " +"lokácia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "Cesta do adresára s textúrami. Všetky textúry sú najprv hľadané tu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" +"Cesta k štandardnému písmu.\n" +"Ak je aktivné nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n" +"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML " +"vektorové písmo.\n" +"Bude použité záložné písmo, ak nebude možné písmo nahrať." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" +"Cesta k písmu s pevnou šírkou.\n" +"Ak je aktívne nastavenie “freetype”: Musí to byť TrueType písmo.\n" +"Ak je zakázané nastavenie “freetype”: Musí to byť bitmapové, alebo XML " +"vektorové písmo.\n" +"Toto písmo je použité pre napr. konzolu a okno profilera." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "Pozastav hru, pri strate zamerania okna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "Limit kociek vo fronte na každého hráča nahrávaných z disku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "Limit kociek vo fronte na každého hráča pre generovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "Fyzika" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "Tlačidlo Pohyb podľa sklonu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "Režim pohybu podľa sklonu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place key" +msgstr "Tlačidlo Lietanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place repetition interval" +msgstr "Interval opakovania pravého kliknutia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" +"Hráč je schopný lietať bez ovplyvnenia gravitáciou.\n" +"Toto si na serveri vyžaduje privilégium \"fly\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "Meno hráča" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "Vzdialenosť zobrazenia hráča" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "Hráč proti hráčovi (PvP)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" +"Port pre pripojenie sa (UDP).\n" +"Políčko pre nastavenie Portu v hlavnom menu prepíše toto nastavenie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" +"Zabráni opakovanému kopaniu a ukladaniu blokov pri držaní tlačítka myši.\n" +"Aktivuj, ak príliš často omylom niečo vykopeš, alebo položíš blok." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" +"Zabráni rozšíreniam aby robili nebezpečné veci ako spúšťanie systémových " +"príkazov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" +"Vytlačí profilové dáta enginu v pravidelných intervaloch (v sekundách).\n" +"0 = vypnuté. Užitočné pre vývojárov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "Oprávnenia, ktoré môže udeliť hráč s basic_privs" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Profiler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "Tlačidlo Prepínanie profileru" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "Profilovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "Odpočúvacia adresa Promethea" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" +"Odpočúvacia adresa Promethea.\n" +"Ak je minetest skompilovaný s nastaveným ENABLE_PROMETHEUS,\n" +"aktivuj odpočúvanie metriky pre Prometheus na zadanej adrese.\n" +"Metrika môže byť získaná na http://127.0.0.1:30000/metrics" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "Pomer častí veľkých jaskýň, ktoré obsahujú tekutinu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" +"Polomer oblasti mrakov zadaný v počtoch 64 kociek na štvorcový mrak.\n" +"Hodnoty vyššie než 26 budú produkovať ostré hranice na rohoch oblasti mrakov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "Zvýši terén aby vznikli údolia okolo riek." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "Náhodný vstup" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "Tlačidlo Dohľad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "Posledné správy v komunikácií" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "Štandardná cesta k písmam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "Vzdialené média" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "Vzdialený port" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" +"Odstráň farby z prichádzajúcich komunikačných správ\n" +"Použi pre zabránenie používaniu farieb hráčmi v ich správach" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "Nahradí štandardné hlavné menu vlastným." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "Cesta k záznamom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5603,1204 +5959,160 @@ msgstr "" "READ_PLAYERINFO: 32 (zakáže get_player_names volania u klienta)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "Obmedzenie vyhľadávania dosahu kociek na strane klienta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" -"Ak sú CSM obmedzenia pre dohľad kocky aktívne, volania get_node sú\n" -"obmedzené touto vzdialenosťou od hráča ku kocke." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "Aktivuj rozšírenie pre zabezpečenie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" -"Zabráni rozšíreniam aby robili nebezpečné veci ako spúšťanie systémových " -"príkazov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "Dôveryhodné rozšírenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" -"Čiarkou oddelený zoznam dôveryhodných rozšírení, ktoré majú povolené\n" -"nebezpečné funkcie aj keď je bezpečnosť rozšírení aktívna (cez " -"request_insecure_environment())." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "HTTP rozšírenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" -"Čiarkou oddelený zoznam rozšírení, ktoré majú povolené prístup na HTTP API,\n" -"ktoré im dovolia posielať a sťahovať dáta z/na internet." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "Profilovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Nahraj profiler hry" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" -"Nahraj profiler hry pre získanie profilových dát.\n" -"Poskytne príkaz /profiler pre prístup k skompilovanému profilu.\n" -"Užitočné pre vývojárov rozšírení a správcov serverov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "Štandardný formát záznamov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" -"Štandardný formát v ktorom sa ukladajú profily,\n" -"pri volaní `/profiler save [format]` bez udania formátu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "Cesta k záznamom" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" -"Relatívna cesta k súboru vzhľadom na svet z ktorého budú profily uložené." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "Výstroj" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "Metódy bytostí" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "Inštrumentuj metódy bytostí pri registrácií." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Aktívne modifikátory blokov (ABM)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "Inštrumentuj funkcie ABM pri registrácií." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Nahrávam modifikátory blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "Inštrumentuj funkcie nahrávania modifikátorov blokov pri registrácií." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Komunikačné príkazy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "Inštrumentuj komunikačné príkazy pri registrácií." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "Globálne odozvy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" -"Inštrumentuj globálne odozvy volaní funkcií pri registrácií.\n" -"(čokoľvek je poslané minetest.register_*() funkcií)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "Vstavané (Builtin)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" -"Inštrumentuj vstavané (builtin).\n" -"Toto je obvykle potrebné len pre core/builtin prispievateľov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "Profiler" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" -"Ako má profiler inštrumentovať sám seba:\n" -"* Inštrumentuj prázdnu funkciu.\n" -"Toto odhaduje režijné náklady, táto inštrumentácia pridáva (+1 funkčné " -"volanie).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "Klient a Server" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "Meno hráča" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" -"Meno hráča.\n" -"Ak je spustený server, klienti s týmto menom sú administrátori.\n" -"Pri štarte z hlavného menu, toto bude prepísané." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" -"Nastav jazyk. Ponechaj prázdne pre systémové nastavenie.\n" -"Po zmene je požadovaný reštart." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "Úroveň ladiacich info" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" -"Úroveň ladiacich informácií, ktoré budú zapísané do debug.txt:\n" -"- (bez logovania)\n" -"- žiadna (správy bez úrovne)\n" -"- chyby\n" -"- varovania\n" -"- akcie\n" -"- informácie\n" -"- všetko" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "Hraničná veľkosť ladiaceho log súboru" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" -"Ak veľkosť súboru debug.txt prekročí zadanú veľkosť v megabytoch,\n" -"keď bude otvorený, súbor bude presunutý do debug.txt.1,\n" -"ak existuje starší debug.txt.1, tak tento bude zmazaný.\n" -"debug.txt bude presunutý, len ak je toto nastavenie kladné." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "Úroveň komunikačného logu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "Minimálna úroveň záznamov, ktoré budú vypísané do komunikačného okna." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" -"Aktivuj IPv6 podporu (pre klienta ako i server).\n" -"Požadované aby IPv6 spojenie vôbec mohlo fungovať." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "Časový rámec cURL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" -"Štandardný časový rámec pre cURL, zadaný v milisekundách.\n" -"Má efekt len ak je skompilovaný s cURL." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Paralelný limit cURL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" -"Maximálny počet paralelných HTTP požiadavok. Ovplyvňuje:\n" -"- Získavanie médií ak server používa nastavenie remote_media.\n" -"- Sťahovanie zoznamu serverov a zverejňovanie servera.\n" -"- Sťahovania vykonávané z hlavného menu (napr. správca rozšírení).\n" -"Má efekt len ak je skompilovaný s cURL." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "cURL časový rámec sťahovania súborov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" -"Maximálny čas v ms, ktorý môže zabrať sťahovanie súboru (napr. sťahovanie " -"rozšírenia)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "Vysoko-presné FPU" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Umožní DirectX pracovať s LuaJIT. Vypni ak to spôsobuje problémy." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "Štýl hlavného menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" -"Zmení užívateľské rozhranie (UI) hlavného menu:\n" -"- Plné: Viacero svetov, voľby hry, voľba balíčka textúr, atď.\n" -"- Jednoduché: Jeden svet, bez herných volieb, alebo voľby textúr. Môže " -"byť\n" -"nevyhnutné pre malé obrazovky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Skript hlavného menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "Nahradí štandardné hlavné menu vlastným." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "Interval tlače profilových dát enginu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" -"Vytlačí profilové dáta enginu v pravidelných intervaloch (v sekundách).\n" -"0 = vypnuté. Užitočné pre vývojárov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Meno generátora mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" -"Meno generátora mapy, ktorý sa použije pri vytváraní nového sveta.\n" -"Vytvorenie sveta cez hlavné menu toto prepíše.\n" -"Aktuálne nestabilné generátory:\n" -"- Voliteľné lietajúce pevniny (floatlands) vo v7 (štandardne vypnuté)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "Úroveň vody" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "Hladina povrchovej vody vo svete." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Maximálna vzdialenosť generovania blokov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" -"Z akej vzdialeností sú klientovi generované bloky, zadané v blokoch mapy (16 " -"kociek)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Limit generovania mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" -"Limit pre generovanie mapy, v kockách, vo všetkých 6 smeroch (0, 0, 0).\n" -"Len časti mapy (mapchunks) kompletne v rámci limitu generátora máp sú " -"generované.\n" -"Hodnota sa ukladá pre každý svet." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" -"Globálne atribúty pre generovanie máp.\n" -"V generátore v6 príznak 'decorations' riadi všetky dekorácie okrem stromov\n" -"a vysokej trávy, vo všetkých ostatných generátoroch tento príznak riadi " -"všetky dekorácie." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "Parametre šumu teploty a vlhkosti pre Biome API" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "Teplotný šum" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "Odchýlky teplôt pre biómy." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "Šum miešania teplôt" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "Drobné odchýlky teplôt pre zjemnenie prechodu na hraniciach biómov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "Šum vlhkosti" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "Odchýlky vlhkosti pre biómy." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "Šum miešania vlhkostí" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "Drobné odchýlky vlhkosti pre zjemnenie prechodu na hraniciach biómov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "Generátor mapy V5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky pre generátor mapy V5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "Príznaky pre generovanie špecifické pre generátor V5." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "Šírka jaskyne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" -"Riadi šírku tunelov, menšia hodnota vytvára širšie tunely.\n" -"Hodnota >= 10.0 úplne vypne generovanie tunelov, čím sa vyhne\n" -"náročným prepočtom šumu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Hĺbka veľkých jaskýň" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "Horný Y limit veľkých jaskýň." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "Minimálny počet malých jaskýň" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" -"Minimálny limit náhodného počtu malých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "Maximálny počet malých jaskýň" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" -"Maximálny limit náhodného počtu malých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "Minimálny počet veľkých jaskýň" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" -"Minimálny limit náhodného počtu veľkých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "Minimálny počet veľkých jaskýň" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" -"Maximálny limit náhodného počtu veľkých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "Pomer zaplavených častí veľkých jaskýň" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "Pomer častí veľkých jaskýň, ktoré obsahujú tekutinu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "Limit dutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Y-úroveň horného limitu dutín." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "Zbiehavosť dutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "Y-nová vzdialenosť nad ktorou dutiny expandujú do plnej veľkosti." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "Hraničná hodnota dutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "Definuje plnú šírku dutín, menšie hodnoty vytvoria väčšie dutiny." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "Minimálne Y kobky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "Dolný Y limit kobiek." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "Maximálne Y kobky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "Horný Y limit kobiek." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "Šumy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "Šum hĺbky výplne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "Odchýlka hĺbky výplne biómu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "Faktor šumu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" -"Rozptyl vertikálnej mierky terénu.\n" -"Ak je šum <-0.55, terén je takmer rovný." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Výškový šum" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "Y-úroveň priemeru povrchu terénu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "Cave1 šum" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "Prvý z dvoch 3D šumov, ktoré spolu definujú tunely." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "Cave2 šum" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "Druhý z dvoch 3D šumov, ktoré spolu definujú tunely." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "Šum dutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D šum definujúci gigantické dutiny/jaskyne." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "Šum terénu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "3D šum definujúci terén." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "Šum kobky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "3D šum definujúci počet kobiek na časť mapy (mapchunk)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "Generátor mapy V6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky generátora mapy V6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" -"Špecifické atribúty pre generátor V6.\n" -"Príznak 'snowbiomes' aktivuje nový systém 5 biómov.\n" -"Ak je aktívny prźnak 'snowbiomes', džungle sú automaticky povolené a\n" -"príznak 'jungles' je ignorovaný." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "Hraničná hodnota šumu púšte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" -"Púšte sa objavia keď np_biome presiahne túto hodnotu.\n" -"Ak je aktívny príznak 'snowbiomes', tak toto je ignorované." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "Hraničná hodnota šumu pláže" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "Pieskové pláže sa objavia keď np_beach presiahne túto hodnotu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "Základný šum terénu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "Y-úroveň dolnej časti terénu a morského dna." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "Horný šum terénu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "Y-úroveň horného terénu, ktorý tvorí útesy/skaly." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "Šum zrázov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "Pozmeňuje strmosť útesov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "Šum výšok" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "Definuje rozdelenie vyššieho terénu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "Šum bahna" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "Pozmeňuje hĺbku povrchových kociek biómu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "Šum pláže" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "Definuje oblasti s pieskovými plážami." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "Šum biómu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "Šum jaskyne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "Rôznosť počtu jaskýň." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "Šum stromov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "Definuje oblasti so stromami a hustotu stromov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "Šum jabloní" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "Definuje oblasti, kde stromy majú jablká." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "Generátor mapy V7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky generátora V7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" -"Špecifické príznaky pre generátor máp V7.\n" -"'ridges': Rieky.\n" -"'floatlands': Lietajúce masy pevnín v atmosfére.\n" -"'caverns': Gigantické jaskyne hlboko v podzemí." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "Základná úroveň hôr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" -"Y hustotný gradient hladiny nula pre hory. Používa sa pre vertikálny posun " -"hôr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "Minimálne Y lietajúcich pevnín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "Spodný Y limit lietajúcich pevnín." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "Maximálne Y lietajúcich pevnín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "Horný Y limit lietajúcich pevnín." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "Vzdialenosť špicatosti lietajúcich krajín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" -"Y-vzdialenosť kde sa lietajúce pevniny zužujú od plnej hustoty po nič.\n" -"Zužovanie začína na tejto vzdialenosti z Y limitu.\n" -"Pre jednoznačnosť vrstvy lietajúcej krajiny, toto riadi výšku kopcov/hôr.\n" -"Musí byť menej ako, alebo rovnako ako polovica vzdialenosti medzi Y limitami." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "Exponent kužeľovitosti lietajúcej pevniny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" -"Exponent zošpicatenia lietajúcej pevniny. Pozmeňuje fungovanie zošpicatenia." -"\n" -"Hodnota = 1.0 vytvorí stále, lineárne zošpicatenie.\n" -"Hodnoty > 1.0 vytvoria plynulé zošpicatenie, vhodné pre štandardné oddelené\n" -"lietajúce pevniny.\n" -"Hodnoty < 1.0 (napríklad 0.25) vytvoria viac vymedzený povrch s\n" -"rovnejšími nížinami, vhodné ako pevná základná vrstva lietajúcej pevniny." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "Hustota lietajúcej pevniny" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" -"Nastav hustotu vrstvy lietajúcej pevniny.\n" -"Zvýš hodnotu pre zvýšenie hustoty. Môže byť kladná, alebo záporná.\n" -"Hodnota = 0.0: 50% objemu je lietajúca pevnina.\n" -"Hodnota = 2.0 (môže byť vyššie v závislosti od 'mgv7_np_floatland', vždy " -"otestuj\n" -"aby si si bol istý) vytvorí pevnú úroveň lietajúcej pevniny." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "Úroveň vody lietajúcich pevnín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" -"Povrchová úroveň voliteľnej vody umiestnená na pevnej vrstve lietajúcej " -"krajiny.\n" -"Štandardne je voda deaktivovaná a bude umiestnená len ak je táto voľba " -"nastavená\n" -"nad 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper'\n" -"(štart horného zašpicaťovania).\n" -"***VAROVANIE, POTENCIÁLNE RIZIKO PRE VÝKON SVETOV A SERVEROV***:\n" -"Pri aktivovaní vody na lietajúcich pevninách musí byť nastavený\n" -"a otestovaný pevný povrch nastavením 'mgv7_floatland_density' na 2.0 ( alebo " -"inú\n" -"požadovanú hodnotu v závislosti na 'mgv7_np_floatland'), aby sa zabránilo\n" -"pre server náročnému extrémnemu toku vody a rozsiahlym záplavám\n" -"na svet pod nimi." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "Alternatívny šum terénu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "Stálosť šumu terénu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" -"Mení rôznorodosť terénu.\n" -"Definuje hodnotu 'stálosti' pre terrain_base a terrain_alt noises." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "Definuje rozdelenie vyššieho terénu a strmosť útesov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "Šum pre výšku hôr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "Obmieňa maximálnu výšku hôr (v kockách)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "Šum podmorského hrebeňa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "Vo veľkom merítku definuje štruktúru kanálov riek." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "Šum hôr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" -"3D šum definujúci štruktúru a výšku hôr.\n" -"Takisto definuje štruktúru pohorí lietajúcich pevnín." +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Rozptyl šumu hrebeňa hôr" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Šum hrebeňa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "3D šum definujúci štruktúru stien kaňona rieky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "Šum lietajúcich krajín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" -"3D šum definujúci štruktúru lietajúcich pevnín.\n" -"Ak je zmenený zo štandardného, 'mierka' šumu (štandardne 0.7) môže\n" -"potrebovať nastavenie, keďže zošpicaťovanie lietajúcej pevniny funguje " -"najlepšie,\n" -"keď tento šum má hodnotu približne v rozsahu -2.0 až 2.0." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Generátor mapy Karpaty" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky generátora máp Karpaty" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "Špecifické príznaky pre generátor máp Karpaty." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "Základná úroveň dna" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "Definuje úroveň dna." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "Šírka kanála rieky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "Definuje šírku pre koryto rieky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "Hĺbka riečneho kanála" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "Definuje hĺbku koryta rieky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "Šírka údolia rieky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "Definuje šírku údolia rieky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Šum Kopcovitosť1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Prvý zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Šum Kopcovitosť2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Druhý zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Šum Kopcovitosť3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Tretí zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Šum Kopcovitosť4" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "Štvrtý zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "Rozptyl šumu vlnitosti kopcov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "2D šum, ktorý riadi veľkosť/výskyt zvlnenia kopcov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "Rozptyl šumu hrebeňa hôr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "2D šum, ktorý riadi veľkosť/výskyt hrebeňa kopcov." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "Rozptyl šumu horských stepí" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "2D šum, ktorý riadi veľkosť/výskyt horských stepí." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "Veľkosť šumu vlnitosti kopcov" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "2D šum, ktorý riadi tvar/veľkosť vlnitosti kopcov." +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Šum podmorského hrebeňa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "Veľkosť šumu hrebeňa hôr" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "2D šum, ktorý riadi tvar/veľkosť hrebeňa hôr." +msgid "Right key" +msgstr "Tlačidlo Vpravo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "Veľkosť šumu horských stepí" +msgid "River channel depth" +msgstr "Hĺbka riečneho kanála" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "2D šum, ktorý riadi tvar/veľkosť horských stepí." +msgid "River channel width" +msgstr "Šírka kanála rieky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" +msgstr "Hĺbka rieky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River noise" msgstr "Šum riek" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." -msgstr "2D šum, ktorý určuje údolia a kanály riek." +msgid "River size" +msgstr "Veľkosť riek" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "Odchýlka šumu hôr" +msgid "River valley width" +msgstr "Šírka údolia rieky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "3D šum pre previsy, útesy, atď. hôr. Obvykle malé odchýlky." +msgid "Rollback recording" +msgstr "Nahrávanie pre obnovenie" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" -msgstr "Generátor mapy plochý" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "Veľkosť šumu vlnitosti kopcov" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky plochého generátora mapy" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "Rozptyl šumu vlnitosti kopcov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "Okrúhla minimapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "Bezpečné kopanie a ukladanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Pieskové pláže sa objavia keď np_beach presiahne túto hodnotu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "Ulož mapu získanú klientom na disk." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "Automaticky ulož veľkosť okna po úprave." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "Ukladanie mapy získanej zo servera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" -"Špecifické atribúty pre plochý generátor mapy.\n" -"Príležitostne môžu byť na plochý svet pridané jazerá a kopce." +"Zmeň mierku užívateľského rozhrania (GUI) podľa zadanej hodnoty.\n" +"Pre zmenu mierky GUI použi antialias filter podľa-najbližšieho-suseda.\n" +"Toto zjemní niektoré hrubé hrany a zmieša pixely pri zmenšení,\n" +"za cenu rozmazania niektorých okrajových pixelov ak sa mierka\n" +"obrázkov mení podľa neceločíselných hodnôt." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "Základná úroveň" +msgid "Screen height" +msgstr "Výška obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "Y plochej zeme." +msgid "Screen width" +msgstr "Šírka obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Hranica jazier" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "Adresár pre snímky obrazovky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "Formát snímok obrazovky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "Kvalita snímok obrazovky" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" -"Prah šumu terénu pre jazerá.\n" -"Riadi pomer plochy sveta pokrytého jazerami.\n" -"Uprav smerom k 0.0 pre väčší pomer." +"Kvalita snímok obrazovky. Používa sa len pre JPEG formát.\n" +"1 znamená najhoršiu kvalitu; 100 znamená najlepšiu kvalitu.\n" +"Použi 0 pre štandardnú kvalitu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Strmosť jazier" +msgid "Seabed noise" +msgstr "Šum morského dna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "Riadi strmosť/hĺbku jazier." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Druhý zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "Hranica kopcov" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Druhý z dvoch 3D šumov, ktoré spolu definujú tunely." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." -msgstr "" -"Prah šumu terénu pre kopce.\n" -"Riadi pomer plochy sveta pokrytého kopcami.\n" -"Uprav smerom k 0.0 pre väčší pomer." +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "Strmosť kopcov" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "Viď. https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "Riadi strmosť/výšku kopcov." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "Farba obrysu bloku (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" -msgstr "Šum terénu" +msgid "Selection box color" +msgstr "Farba obrysu bloku" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "Definuje umiestnenie a terén voliteľných kopcov a jazier." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Generátor mapy Fraktál" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky generátora máp Fraktál" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" -"Špecifické príznaky generátora máp Fraktál.\n" -"'terrain' aktivuje generovanie nie-fraktálneho terénu:\n" -"oceán, ostrovy and podzemie." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" -msgstr "Typ fraktálu" +msgid "Selection box width" +msgstr "Šírka obrysu bloku" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6845,268 +6157,133 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" sada Julia." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "Iterácie" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "Server / Hra pre jedného hráča" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "URL servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "Adresa servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "Popis servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "Meno servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "Port servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Occlusion culling na strane servera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "URL zoznamu serverov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "Súbor so zoznamom serverov" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" -"Iterácie rekurzívnej funkcie.\n" -"Zvýšenie zvýši úroveň jemnosti detailov, ale tiež\n" -"zvýši zaťaženie pri spracovaní.\n" -"Pri iteráciach = 20 má tento generátor podobné zaťaženie ako generátor V7." +"Nastav jazyk. Ponechaj prázdne pre systémové nastavenie.\n" +"Po zmene je požadovaný reštart." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "Nastav maximálny počet znakov komunikačnej správy posielanej klientmi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"(X,Y,Z) mierka fraktálu v kockách.\n" -"Skutočná veľkosť fraktálu bude 2 až 3 krát väčšia.\n" -"Tieto čísla môžu byť veľmi veľké, fraktál sa nemusí\n" -"zmestiť do sveta.\n" -"Zvýš pre 'priblíženie' detailu fraktálu.\n" -"Štandardne je vertikálne stlačený tvar vhodný pre\n" -"ostrov, nastav všetky 3 čísla rovnaké pre nezmenený tvar." +"Nastav true pre povolenie vlniacich sa listov.\n" +"Požaduje aby boli aktivované shadery." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"(X,Y,Z) posun fraktálu od stredu sveta v jednotkách 'mierky'.\n" -"Môže byť použité pre posun požadovaného bodu do (0, 0) pre\n" -"vytvorenie vhodného bodu pre ožitie, alebo pre povolenie 'priblíženia'\n" -"na želaný bod zväčšením 'mierky'.\n" -"Štandardne je to vyladené na vhodný bod oživenia pre Mandelbrot\n" -"sadu so štandardnými parametrami, je možné, že bude potrebná úprava\n" -"v iných situáciach.\n" -"Rozsah je približne -2 to 2. Zväčší podľa 'mierky' pre posun v kockách." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" -msgstr "Plátok w" +"Nastav true pre aktivovanie vlniacich sa tekutín (ako napr. voda).\n" +"Požaduje aby boli aktivované shadery." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"W koordináty generovaného 3D plátku v 4D fraktáli.\n" -"Určuje, ktorý 3D plátok z 4D tvaru je generovaný.\n" -"Zmení tvar fraktálu.\n" -"Nemá vplyv na 3D fraktály.\n" -"Rozsah zhruba -2 až 2." +"Nastav true pre aktivovanie vlniacich sa rastlín.\n" +"Požaduje aby boli aktivované shadery." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" +msgid "Shader path" +msgstr "Cesta k shaderom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"Len pre sadu Julia.\n" -"X komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" -"Zmení tvar fraktálu.\n" -"Rozsah zhruba -2 až 2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" +"Shadery umožňujú pokročilé vizuálne efekty a na niektorých grafických " +"kartách\n" +"môžu zvýšiť výkon.\n" +"Toto funguje len s OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" -"Len pre sadu Julia.\n" -"Y komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" -"Zmení tvar fraktálu.\n" -"Rozsah zhruba -2 až 2." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" +"Posun tieňa (v pixeloch) štandardného písma. Ak je 0, tak tieň nebude " +"vykreslený." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" -"Len pre sadu Julia.\n" -"Z komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" -"Zmení tvar fraktálu.\n" -"Rozsah zhruba -2 až 2." +"Posun tieňa (v pixeloch) záložného písma. Ak je 0, tak tieň nebude " +"vykreslený." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "Tvar minimapy. Aktivované = okrúhla, vypnuté = štvorcová." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "Zobraz ladiace informácie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "Zobraz obrys bytosti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" -"Len pre sadu Julia.\n" -"W komponent hyperkomplexnej konštanty.\n" -"Zmení tvar fraktálu.\n" -"Nemá vplyv na 3D fraktály.\n" -"Rozsah zhruba -2 až 2." +"Nastav jazyk. Ponechaj prázdne pre systémové nastavenie.\n" +"Po zmene je požadovaný reštart." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "Šum morského dna" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Y-úroveň morského dna." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generátor mapy Údolia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "Špecifické príznaky pre generátor Údolia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" -"Špecifické príznaky pre generovanie mapy generátora Údolia.\n" -"'altitude_chill': Znižuje teplotu s nadmorskou výškou.\n" -"'humid_rivers': Zvyšuje vlhkosť okolo riek.\n" -"'vary_river_depth': ak je aktívne, nízka vlhkosť a vysoké teploty\n" -"spôsobia, že hladina rieky poklesne, niekdy aj vyschne.\n" -"'altitude_dry': Znižuje vlhkosť s nadmorskou výškou." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" -"Vertikálna vzdialenosť kedy poklesne teplota o 20 ak je 'altitude_chill'\n" -"aktívne. Tiež je to vertikálna vzdialenosť kedy poklesne vlhkosť o 10,\n" -"ak je 'altitude_dry' aktívne." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Hĺbka pod ktorou nájdeš veľké jaskyne." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Horný limit dutín" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "Hĺbka pod ktorou nájdeš gigantické dutiny/jaskyne." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "Hĺbka rieky" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Aké hlboké majú byť rieky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "Veľkosť riek" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "Aké široké majú byť rieky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "Šum jaskýň #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "Šum jaskýň #2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "Hĺbka výplne" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "Hĺbka zeminy, alebo inej výplne kocky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "Výška terénu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "Základná výška terénu." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "Hĺbka údolia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "Zvýši terén aby vznikli údolia okolo riek." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "Výplň údolí" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "Sklon a výplň spolupracujú aby upravili výšky." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "Profil údolia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Zväčšuje údolia." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "Sklon údolia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" -msgstr "Veľkosť časti (chunk)" +msgid "Shutdown message" +msgstr "Správa pri vypínaní" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7126,103 +6303,1133 @@ msgstr "" "to nezmenené." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Ladenie generátora máp" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Veľkosť medzipamäte blokov v Mesh generátoru.\n" +"Zvýšenie zvýši využitie medzipamäte %, zníži sa množstvo dát kopírovaných\n" +"z hlavnej vetvy a tým sa zníži chvenie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "Získaj ladiace informácie generátora máp." +msgid "Slice w" +msgstr "Plátok w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "Absolútny limit kociek vo fronte" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "Sklon a výplň spolupracujú aby upravili výšky." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Maximálny limit kociek, ktoré môžu byť vo fronte pre nahrávanie." +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "Maximálny počet malých jaskýň" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "Limit kociek vo fronte na každého hráča nahrávaných z disku" +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "Minimálny počet malých jaskýň" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Drobné odchýlky vlhkosti pre zjemnenie prechodu na hraniciach biómov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Drobné odchýlky teplôt pre zjemnenie prechodu na hraniciach biómov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "Jemné osvetlenie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" -"Maximálny limit kociek vo fronte, ktoré budú nahrané zo súboru.\n" -"Tento limit je vynútený pre každého hráča." +"Zjemňuje pohyb kamery pri pohľade po okolí. Tiež sa nazýva zjemnenie " +"pohľady, alebo pohybu myši.\n" +"Užitočné pri nahrávaní videí." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" -msgstr "Limit kociek vo fronte na každého hráča pre generovanie" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "Zjemní rotáciu kamery vo filmovom režime. 0 je pre vypnuté." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "Zjemní rotáciu kamery. 0 je pre vypnuté." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "Tlačidlo zakrádania sa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Rýchlosť zakrádania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "Rýchlosť zakrádania sa, v kockách za sekundu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "Špeciálne tlačidlo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Špeciálna klávesa pre šplhanie hore/dole" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"Maximálny limit kociek vo fronte, ktoré budú generované.\n" -"Tento limit je vynútený pre každého hráča." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" -msgstr "Počet použitých vlákien" +"Špecifikuje URL s ktorého klient stiahne média namiesto použitia UDP.\n" +"$filename by mal byt dostupný z $remote_media$filename cez cURL\n" +"(samozrejme, remote_media by mal končiť lomítkom).\n" +"Súbory, ktoré nie sú dostupné budú získané štandardným spôsobom." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" -"Počet použitých vlákien.\n" -"Hodnota 0:\n" -"- Automatický určenie. Počet použitých vlákien bude\n" -"- 'počet procesorov - 2', s dolným limitom 1.\n" -"Akákoľvek iná hodnota:\n" -"- Definuje počet vlákien, s dolným limitom 1.\n" -"VAROVANIE: Zvýšenie počtu vlákien zvýši rýchlosť generátora máp,\n" -"ale môže to uškodiť hernému výkonu interferenciou s inými\n" -"procesmi, obzvlášť pri hre jedného hráča a/alebo ak beží Lua kód\n" -"v 'on_generated'. Pre mnohých hráčov môže byť optimálne nastavenie '1'." +"Definuje štandardnú veľkosť kôpky kociek, vecí a nástrojov.\n" +"Ber v úvahu, že rozšírenia, alebo hry môžu explicitne nastaviť veľkosť pre " +"určité (alebo všetky) typy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "Úložisko doplnkov na internete" +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +msgstr "" +"Rozptyl zosilnenia svetelnej krivky.\n" +"Určuje šírku rozsahu , ktorý bude zosilnený.\n" +"Štandardné gausovo rozdelenie odchýlky svetelnej krivky." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" -msgstr "Cesta (URL) ku ContentDB" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Pevný bod obnovy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "Šum zrázov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Veľkosť šumu horských stepí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Rozptyl šumu horských stepí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "Stupeň paralaxy 3D režimu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" +"Sila zosilnenia svetelnej krivky.\n" +"Tri 'zosilňujúce' parametre definujú ktorý rozsah\n" +"svetelnej krivky je zosilnený v jasu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "Prísna kontrola protokolu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "Odstráň farby" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" +"Povrchová úroveň voliteľnej vody umiestnená na pevnej vrstve lietajúcej " +"krajiny.\n" +"Štandardne je voda deaktivovaná a bude umiestnená len ak je táto voľba " +"nastavená\n" +"nad 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper'\n" +"(štart horného zašpicaťovania).\n" +"***VAROVANIE, POTENCIÁLNE RIZIKO PRE VÝKON SVETOV A SERVEROV***:\n" +"Pri aktivovaní vody na lietajúcich pevninách musí byť nastavený\n" +"a otestovaný pevný povrch nastavením 'mgv7_floatland_density' na 2.0 ( alebo " +"inú\n" +"požadovanú hodnotu v závislosti na 'mgv7_np_floatland'), aby sa zabránilo\n" +"pre server náročnému extrémnemu toku vody a rozsiahlym záplavám\n" +"na svet pod nimi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "Synchrónne SQLite" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Odchýlky teplôt pre biómy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "Alternatívny šum terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Základný šum terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "Výška terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Horný šum terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "Šum terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Prah šumu terénu pre kopce.\n" +"Riadi pomer plochy sveta pokrytého kopcami.\n" +"Uprav smerom k 0.0 pre väčší pomer." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Prah šumu terénu pre jazerá.\n" +"Riadi pomer plochy sveta pokrytého jazerami.\n" +"Uprav smerom k 0.0 pre väčší pomer." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Stálosť šumu terénu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "Cesta k textúram" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" +"Textúry na kocke môžu byť zarovnané buď podľa kocky, alebo sveta.\n" +"Kým prvý režim poslúži lepšie veciam ako sú stroje, nábytok, atď.,\n" +"tak s druhým režimom zapadnú schody a mikrobloky lepšie do svojho okolia.\n" +"Keďže je táto možnosť nová, nemusí byť použitá na starších serveroch,\n" +"toto nastavenie povolí jeho vynútenie pre určité typy kociek. Je potrebné\n" +"si uvedomiť, že táto funkcia je EXPERIMENTÁLNA a nemusí fungovať korektne." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" msgstr "Webová adresa (URL) k úložisku doplnkov" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "Čierna listina príznakov z ContentDB" +#, fuzzy +msgid "The deadzone of the joystick" +msgstr "Identifikátor joysticku na použitie" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" -"Čiarkou oddelený zoznam príznakov, ktoré sa skryjú v zozname doplnkov.\n" -"\"nonfree\" môže byť využité na skrytie doplnkov, ktoré nie je možné " -"považovať za 'voľný softvér',\n" -"tak ako je definovaný Free Software Foundation.\n" -"Môžeš definovať aj hodnotenie obsahu.\n" -"Tie to príznaky sú nezávislé od verzie Minetestu,\n" -"viď. aj kompletný zoznam na https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"Štandardný formát v ktorom sa ukladajú profily,\n" +"pri volaní `/profiler save [format]` bez udania formátu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "Hĺbka zeminy, alebo inej výplne kocky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" +"Relatívna cesta k súboru vzhľadom na svet z ktorého budú profily uložené." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Identifikátor joysticku na použitie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" +"Dĺžka v pixloch, ktorú potrebuje dotyková obrazovka pre začiatok interakcie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"Maximálna výška povrchu vlniacich sa tekutín.\n" +"4.0 = Výška vlny sú dve kocky.\n" +"0.0 = Vlna sa vôbec nehýbe.\n" +"Štandardná hodnota je 1.0 (1/2 kocky).\n" +"Požaduje, aby boli aktivované vlniace sa tekutiny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "Sieťové rozhranie, na ktorom server načúva." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" +"Oprávnenia, ktoré automaticky dostane nový hráč.\n" +"Pozri si /privs v hre pre kompletný zoznam pre daný server a konfigurácie " +"rozšírení." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" +"Polomer objemu blokov okolo každého hráča, ktoré sú predmetom\n" +"záležitostí okolo aktívnych objektov, uvádzané v blokoch mapy (16 kociek).\n" +"V objektoch aktívnych blokov sú nahrávané a spúšťané ABM.\n" +"Toto je tiež minimálna vzdialenosť v ktorej sú aktívne objekty (mobovia) " +"zachovávaný.\n" +"Malo by to byť konfigurované spolu s active_object_send_range_blocks." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" +"Renderovací back-end pre Irrlicht.\n" +"Po zmene je vyžadovaný reštart.\n" +"Poznámka: Na Androidw, ak si nie si istý, ponechaj OGLES1! Aplikácia by " +"nemusela naštartovať.\n" +"Na iných platformách, sa odporúča OpenGL, a je to aktuálne jediný ovládač\n" +"s podporou shaderov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" +"Citlivosť osí joysticku pre pohyb\n" +"otáčania pohľadu v hre." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" +"Úroveň tieňovania ambient-occlusion kocky (tmavosť).\n" +"Nižšia hodnota je tmavšie, vyššia svetlejšie.\n" +"Platý rozsah hodnôt je od 0.25 po 0.4 vrátane.\n" +"Ak je hodnota mimo rozsah, bude nastavená na najbližšiu platnú hodnotu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" +"Čas (c sekundách) kedy fronta tekutín môže narastať nad kapacitu\n" +"spracovania než bude urobený pokus o jej zníženie zrušením starých\n" +"vecí z fronty. Hodnota 0 vypne túto funkciu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" +"Čas v sekundách medzi opakovanými udalosťami\n" +"pri stlačenej kombinácií tlačidiel na joysticku." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" +"Čas v sekundách pre zopakovanie pravého kliknutia v prípade\n" +"držania pravého tlačítka myši." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "Typ joysticku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" +"Vertikálna vzdialenosť kedy poklesne teplota o 20 ak je 'altitude_chill'\n" +"aktívne. Tiež je to vertikálna vzdialenosť kedy poklesne vlhkosť o 10,\n" +"ak je 'altitude_dry' aktívne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Tretí zo 4 2D šumov, ktoré spolu definujú rozsah výšok kopcov/hôr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" +"Čas existencie odložený (odhodených) vecí v sekundách.\n" +"Nastavené na -1 vypne túto vlastnosť." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "Čas pri spustení nového sveta, v milihodinách (0-23999)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "Interval posielania času" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "Rýchlosť času" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" +"Časový limit na klientovi, pre odstránenie nepoužívaných mapových dát z " +"pamäte." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" +"Pre zníženie lagu, prenos blokov je spomalený, keď hráč niečo stavia.\n" +"Toto určuje ako dlho je spomalený po vložení, alebo zmazaní kocky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "Tlačidlo Prepnutie režimu zobrazenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "Oneskorenie popisku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Prah citlivosti dotykovej obrazovky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Šum stromov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "Trilineárne filtrovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" +"Pravda = 256\n" +"Nepravda = 128\n" +"Užitočné pre plynulejšiu minimapu na pomalších strojoch." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "Dôveryhodné rozšírenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" +"Adresa (URL) k zoznamu serverov, ktorý sa zobrazuje v záložke Multiplayer." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "Podvzorkovanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" +"Podvzorkovanie je podobné ako použiť obrazovku s nižším rozlíšením, ale\n" +"aplikuje sa len na samotný svet, pričom GUI ostáva nezmenené.\n" +"Malo by poskytnúť výrazné zvýšenie výkonu za cenu nižších detailov obrazu.\n" +"Vyššie hodnotu vedú k menej detailnému obrazu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "Neobmedzená vzdialenosť zobrazenia hráča" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "Uvoľni nepoužívané serverové dáta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "Horný Y limit kobiek." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "Horný Y limit lietajúcich pevnín." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "Použi 3D mraky namiesto plochých." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "Použi animáciu mrakov pre pozadie hlavného menu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "Použi anisotropné filtrovanie pri pohľade na textúry zo strany." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" +"Použi mip mapy pre úpravu textúr. Môže jemne zvýšiť výkon,\n" +"obzvlášť použití balíčka textúr s vysokým rozlíšením.\n" +"Gama korektné podvzorkovanie nie je podporované." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Použi trilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "VSync" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "Hĺbka údolia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "Výplň údolí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "Profil údolia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "Sklon údolia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Odchýlka hĺbky výplne biómu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Obmieňa maximálnu výšku hôr (v kockách)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Rôznosť počtu jaskýň." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" +"Rozptyl vertikálnej mierky terénu.\n" +"Ak je šum <-0.55, terén je takmer rovný." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Pozmeňuje hĺbku povrchových kociek biómu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" +"Mení rôznorodosť terénu.\n" +"Definuje hodnotu 'stálosti' pre terrain_base a terrain_alt noises." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Pozmeňuje strmosť útesov." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "Vertikálna rýchlosť šplhania, v kockách za sekundu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Vertikálna synchronizácia obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "Grafický ovládač" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Faktor pohupovania sa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Vzdialenosť dohľadu v kockách." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "Tlačidlo Zníž dohľad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "Tlačidlo Zvýš dohľad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "Tlačidlo Priblíženie pohľadu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "Vzdialenosť dohľadu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "Virtuálny joystick stlačí tlačidlo aux" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitosť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"Hlasitosť všetkých zvukov.\n" +"Požaduje aby bol zvukový systém aktivovaný." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"W koordináty generovaného 3D plátku v 4D fraktáli.\n" +"Určuje, ktorý 3D plátok z 4D tvaru je generovaný.\n" +"Zmení tvar fraktálu.\n" +"Nemá vplyv na 3D fraktály.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "Rýchlosť chôdze a lietania, v kockách za sekundu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "Rýchlosť chôdze" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" +"Rýchlosť chôdze, lietania a šplhania v rýchlom režime, v kockách za sekundu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "Úroveň vody" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "Hladina povrchovej vody vo svete." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "Vlniace sa kocky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "Vlniace sa listy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "Vlniace sa tekutiny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "Výška vlnenia sa tekutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "Rýchlosť vlny tekutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "Vlnová dĺžka vlniacich sa tekutín" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Vlniace sa rastliny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" +"Ake je gui_scaling_filter povolený, všetky GUI obrázky potrebujú byť\n" +"filtrované softvérom, ale niektoré obrázky sú generované priamo\n" +"pre hardvér (napr. render-to-texture pre kocky v inventári)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" +"Ake je gui_scaling_filter_txr2img povolený, nakopíruj tieto obrázky\n" +"z hardvéru do softvéru pre zmenu mierky. Ak za vypnutý, vráť sa\n" +"k starej metóde zmeny mierky, pre grafické ovládače, ktoré dostatočne\n" +"nepodporujú sťahovanie textúr z hardvéru." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Pri použití bilineárneho/trilineárneho/anisotropného filtra, textúry s " +"nízkym\n" +"rozlíšením môžu byť rozmazané, tak sa automaticky upravia interpoláciou\n" +"s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n" +"Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n" +"vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n" +"Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie viac než 1 nemusí mať viditeľný efekt,\n" +"kým nie je použité bilineárne/trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n" +"Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n" +"\"world-aligned autoscaling\" textúr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgstr "" +"Aby boli FreeType písma použité, je nutné aby bola podpora FreeType " +"zakompilovaná.\n" +"Ak je zakázané, budú použité bitmapové a XML vektorové písma." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "Či sa nemá animácia textúry kocky synchronizovať." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" +"Či sa hráči zobrazia klientom bez obmedzenia vzdialenosti.\n" +"Zastarané, namiesto tohto použi player_transfer_distance." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "Či sa môžu hráči navzájom poškodzovať a zabiť." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" +"Či ná ponúknuť klientom obnovenie spojenia po páde (Lua).\n" +"Povoľ, ak je tvoj server nastavený na automatický reštart." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "Či zamlžiť okraj viditeľnej oblasti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" +"Vypnutie zvukov. Zapnúť zvuky môžeš kedykoľvek, pokiaľ\n" +"nie je zakázaný zvukový systém (enable_sound=false).\n" +"V hre môžeš zapnúť/vypnúť zvuk tlačidlom pre stíšenie zvuku, alebo\n" +"pozastavením hry." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "Zobrazenie ladiaceho okna na klientovi (má rovnaký efekt ako F5)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "Šírka okna po spustení." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "Šírka línií obrysu kocky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Len pre systémy s Windows: Spusti Minetest s oknom príkazovej riadky na " +"pozadí.\n" +"Obsahuje tie isté informácie ako súbor debug.txt (štandardný názov)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" +"Adresár sveta (všetko na svete je uložené tu).\n" +"Nie je potrebné ak sa spúšťa z hlavného menu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "Počiatočný čas sveta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" +"Textúry zarovnané podľa sveta môžu byť zväčšené aby pokryli niekoľko " +"kociek.\n" +"Avšak server nemusí poslať mierku akú potrebuješ, obzvlášť ak používaš\n" +"špeciálne dizajnovaný balíček textúr; s týmto nastavením, sa klient pokúsi\n" +"určiť mierku automaticky na základe veľkosti textúry.\n" +"Viď. tiež texture_min_size.\n" +"Varovanie: Toto nastavenie je EXPERIMENTÁLNE!" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "Režim zarovnaných textúr podľa sveta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "Y plochej zeme." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" +"Y hustotný gradient hladiny nula pre hory. Používa sa pre vertikálny posun " +"hôr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Horný Y limit veľkých jaskýň." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Y-nová vzdialenosť nad ktorou dutiny expandujú do plnej veľkosti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" +"Y-vzdialenosť kde sa lietajúce pevniny zužujú od plnej hustoty po nič.\n" +"Zužovanie začína na tejto vzdialenosti z Y limitu.\n" +"Pre jednoznačnosť vrstvy lietajúcej krajiny, toto riadi výšku kopcov/hôr.\n" +"Musí byť menej ako, alebo rovnako ako polovica vzdialenosti medzi Y limitami." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Y-úroveň priemeru povrchu terénu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Y-úroveň horného limitu dutín." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Y-úroveň horného terénu, ktorý tvorí útesy/skaly." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Y-úroveň dolnej časti terénu a morského dna." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Y-úroveň morského dna." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "cURL časový rámec sťahovania súborov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Paralelný limit cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "Časový rámec cURL" + +#~ msgid "" +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." +#~ msgstr "" +#~ "0 = parallax occlusion s informácia o sklone (rýchlejšie).\n" +#~ "1 = mapovanie reliéfu (pomalšie, presnejšie)." + +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Si si istý, že chceš vynulovať svoj svet jedného hráča?" + +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Bump Mapping (Ilúzia nerovnosti)" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmapping" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Zmení užívateľské rozhranie (UI) hlavného menu:\n" +#~ "- Plné: Viacero svetov, voľby hry, voľba balíčka textúr, atď.\n" +#~ "- Jednoduché: Jeden svet, bez herných volieb, alebo voľby textúr. Môže " +#~ "byť\n" +#~ "nevyhnutné pre malé obrazovky." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Nastav rozšírenia" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurácia" + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Farba zameriavača (R,G,B)." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Definuje vzorkovací krok pre textúry.\n" +#~ "Vyššia hodnota vedie k jemnejším normálovým mapám." + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivuje bumpmapping pre textúry. Normálové mapy musia byť dodané v " +#~ "balíčku textúr.\n" +#~ "alebo musia byť automaticky generované.\n" +#~ "Vyžaduje aby boli shadery aktivované." + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivuje generovanie normálových máp za behu (efekt reliéfu).\n" +#~ "Požaduje aby bol aktivovaný bumpmapping." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivuj parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Požaduje aby boli aktivované shadery." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Experimentálne nastavenie, môže spôsobiť viditeľné medzery\n" +#~ "medzi blokmi, ak je nastavené väčšie než 0." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "FPS v menu pozastavenia hry" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Normal Maps (nerovnosti)" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Generuj normálové mapy" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hlavné" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Štýl hlavného menu" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa v radarovom režime, priblíženie x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Minimapa v povrchovom režime, priblíženie x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Meno/Heslo" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Vzorkovanie normálových máp" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Intenzita normálových máp" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Počet opakovaní výpočtu parallax occlusion." + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Celkové skreslenie parallax occlusion efektu, obvykle mierka/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Celková mierka parallax occlusion efektu." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parallax Occlusion (nerovnosti)" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Skreslenie parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Opakovania parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Režim parallax occlusion" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Mierka parallax occlusion" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Vynuluj svet jedného hráča" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Spusti hru pre jedného hráča" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Intenzita generovaných normálových máp." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Zobraziť" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Áno" diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index ea9ee31af..2b9b0e188 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n" "Last-Translator: Iztok Bajcar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" "Language-Team: Serbian (latin) =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Umro/la si." - #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Vrati se u zivot" +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Umro/la si." + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "OK" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Server je zahtevao ponovno povezivanje:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Ponovno povezivanje" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Doslo je do greske u Lua skripti:" @@ -52,47 +40,81 @@ msgstr "Doslo je do greske u Lua skripti:" msgid "An error occurred:" msgstr "Doslo je do greske:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Ucitavanje..." +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Glavni meni" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovno povezivanje" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Server je zahtevao ponovno povezivanje:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet " -"vezu." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Server podrzava protokol verzije izmedju $1 ili $2. " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Protokol verzija neuskladjena. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Server primenjuje protokol verzije $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Mi podrzavamo protokol verzija izmedju verzije $1 i $2." +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Server podrzava protokol verzije izmedju $1 ili $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Mi samo podrzavamo protokol verzije $1." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Protokol verzija neuskladjena. " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Mi podrzavamo protokol verzija izmedju verzije $1 i $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Ponisti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Zavisnosti:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Svet:" +msgid "Disable all" +msgstr "Onemoguci sve" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Opis modpack-a nije prilozen." +msgid "Disable modpack" +msgstr "Onemoguci modpack" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "Opis igre nije prilozen." +msgid "Enable all" +msgstr "Omoguci sve" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "Omoguci modpack" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Nije omogucen mod \"$1\" jer sadrzi nedozvoljene simbole. Samo simboli [a-z, " +"0-9_] su dozvoljeni." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "Nadji jos modova" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -102,175 +124,246 @@ msgstr "Mod:" msgid "No (optional) dependencies" msgstr "Nema (opcionih) zavisnosti" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "Opis igre nije prilozen." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "Bez teskih zavisnosti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Neobavezne zavisnosti:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Zavisnosti:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Opis modpack-a nije prilozen." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" msgstr "Bez neobaveznih zavisnosti" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Neobavezne zavisnosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Sacuvaj" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Ponisti" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Find More Mods" -msgstr "Nadji jos modova" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "Onemoguci modpack" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "Omoguci modpack" +msgid "World:" +msgstr "Svet:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "Omoguceno" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Onemoguci sve" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Omoguci sve" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 by $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "$1 downloading..." +msgstr "Preuzimanje..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 required dependencies could not be found." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "Svi paketi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Already installed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Nazad na Glavni meni" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Base Game:" msgstr "" -"Nije omogucen mod \"$1\" jer sadrzi nedozvoljene simbole. Samo simboli [a-z, " -"0-9_] su dozvoljeni." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgstr "ContentDB je nedostupan kada je Minetest sastavljen bez cURL" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "Svi paketi" +msgid "Downloading..." +msgstr "Preuzimanje..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Neuspelo preuzimanje $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Igre" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalirati" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install $1" +msgstr "Instalirati" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "Neobavezne zavisnosti:" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Modovi" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Texture packs" -msgstr "Pakovanja tekstura" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Neuspelo preuzimanje $1" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Trazi" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Nazad na Glavni meni" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "No results" -msgstr "Bez rezultata" - #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nema paketa za preuzeti" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading..." -msgstr "Preuzimanje..." +msgid "No results" +msgstr "Bez rezultata" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalirati" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" +#, fuzzy +msgid "No updates" msgstr "Azuriranje" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "Pakovanja tekstura" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgid "Update" +msgstr "Azuriranje" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View more information in a web browser" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caverns" -msgstr "Pecine" +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "Veoma velike pecine duboko ispod zemlje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Sea level rivers" -msgstr "Reke na nivou mora" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Rivers" -msgstr "Reke" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mountains" -msgstr "Planine" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "Lebdece zemlje (eksperimentalno)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "Lebdece zemaljske mase na nebu" +msgid "Additional terrain" +msgstr "Dodatni teren" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" msgstr "Nadmorska visina" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "Smanjuje toplotu sa visinom" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" msgstr "Visina suva" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "Smanjuje vlaznost sa visinom" +msgid "Biome blending" +msgstr "Mesanje bioma" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "Biomi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caverns" +msgstr "Pecine" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caves" +msgstr "Pecine" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Decorations" +msgstr "Dekoracije" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Download one from minetest.net" +msgstr "Preuzmi jednu sa minetest.net" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Dungeons" +msgstr "Tamnice" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "Ravan teren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "Lebdece zemaljske mase na nebu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "Lebdece zemlje (eksperimentalno)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "Stvaranje ne-fraktalnog terena: Okeani i podzemlje" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "Brda" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" @@ -281,76 +374,65 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Povecana vlaznost oko reka" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Vary river depth" -msgstr "Razlicita dubina reke" +msgid "Lakes" +msgstr "Jezera" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" msgstr "Niska vlaga i visoka toplota uzrokuju plitke ili suve reke" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Hills" -msgstr "Brda" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mapgen zastave" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Lakes" -msgstr "Jezera" +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Additional terrain" -msgstr "Dodatni teren" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "Stvaranje ne-fraktalnog terena: Okeani i podzemlje" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "Drveca i trava dzungle" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Flat terrain" -msgstr "Ravan teren" +msgid "Mountains" +msgstr "Planine" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" msgstr "Protok blata" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Povrsinska erozija terena" +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "Mreza tunela i pecina" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "Umereno,Pustinja,Dzungla,Tundra,Tajga" +msgid "No game selected" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "Umereno,Pustinja,Dzungla" +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "Smanjuje toplotu sa visinom" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert" -msgstr "Umereno,Pustinja" +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "Smanjuje vlaznost sa visinom" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no games installed." -msgstr "Nema instaliranih igara." +msgid "Rivers" +msgstr "Reke" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Preuzmi jednu sa minetest.net" +msgid "Sea level rivers" +msgstr "Reke na nivou mora" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caves" -msgstr "Pecine" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Seed" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Dungeons" -msgstr "Tamnice" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Decorations" -msgstr "Dekoracije" +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "Glatki prelaz izmedju bioma" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" @@ -365,65 +447,44 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" msgstr "Konstrukcije koje se pojavljuju na terenu , obicno drvece i biljke" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "Mreza tunela i pecina" +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "Umereno,Pustinja" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biomes" -msgstr "Biomi" +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "Umereno,Pustinja,Dzungla" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biome blending" -msgstr "Mesanje bioma" +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "Umereno,Pustinja,Dzungla,Tundra,Tajga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "Glatki prelaz izmedju bioma" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen zastave" +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "Povrsinska erozija terena" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "" +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "Drveca i trava dzungle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Vary river depth" +msgstr "Razlicita dubina reke" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "Veoma velike pecine duboko ispod zemlje" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "" +msgid "You have no games installed." +msgstr "Nema instaliranih igara." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -451,42 +512,18 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y spread" +msgid "(No description of setting given)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -494,19 +531,111 @@ msgid "2D Noise" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z spread" +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Lacunarity" +msgid "Please enter a valid integer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a valid number." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Search" +msgstr "Trazi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" msgstr "" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. @@ -524,76 +653,12 @@ msgstr "" msgid "eased" msgstr "" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. main menu -> "All Settings". -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "X" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Y" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Z" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -601,11 +666,7 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -613,15 +674,7 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua @@ -629,11 +682,49 @@ msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Ucitavanje..." + +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet " +"vezu." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -641,7 +732,7 @@ msgid "Installed Packages:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +msgid "No dependencies." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua @@ -652,36 +743,12 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Information:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -689,63 +756,73 @@ msgid "Active Contributors" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" +msgid "Core Developers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Core Developers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" +msgid "Creative Mode" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" +msgid "Enable Damage" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Password" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -753,7 +830,19 @@ msgid "Play Game" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -764,95 +853,51 @@ msgstr "" msgid "Address / Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Favorite" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name / Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "None" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "PvP enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "3D Clouds" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "" @@ -862,63 +907,19 @@ msgid "8x" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Particles" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" +msgid "All Settings" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" +msgid "Bilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp @@ -926,15 +927,88 @@ msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "All Settings" +msgid "Connected Glass" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Fancy Leaves" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" +msgid "Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Filter" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No Mipmap" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Highlighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Node Outlining" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "None" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Shaders (experimental)" +msgstr "Lebdece zemlje (eksperimentalno)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Simple Leaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Texturing:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp @@ -942,49 +1016,41 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Liquids" +msgid "Trilinear Filter" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Waving Liquids" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Config mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Main" -msgstr "" - #: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "" + #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" @@ -993,46 +1059,10 @@ msgstr "" msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "" @@ -1041,6 +1071,30 @@ msgstr "" msgid "Invalid gamespec." msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Player name too long." +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "" + #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string. Put either "no" or "yes" #. into the translation field (literally). @@ -1054,128 +1108,42 @@ msgid "needs_fallback_font" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +msgid "- Address: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "- Creative Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +msgid "- Damage: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." +msgid "- Port: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "- Server Name: " msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1183,63 +1151,7 @@ msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1251,30 +1163,66 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb up\n" +"- %s: dig/punch\n" +"- %s: place/use\n" +"- %s: sneak/climb down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgid "Creating client..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgid "Creating server..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1294,38 +1242,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Controls:\n" -"- %s: move forwards\n" -"- %s: move backwards\n" -"- %s: move left\n" -"- %s: move right\n" -"- %s: jump/climb\n" -"- %s: sneak/go down\n" -"- %s: drop item\n" -"- %s: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- %s: chat\n" +msgid "Disabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" +msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1336,20 +1257,44 @@ msgstr "" msgid "Exit to OS" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Address: " +msgid "Game paused" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1357,15 +1302,39 @@ msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Port: " +msgid "Item definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" +msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "On" +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1373,34 +1342,87 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Damage: " +msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "ok" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1408,7 +1430,7 @@ msgid "Chat hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "Chat shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1416,32 +1438,20 @@ msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Apps" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1449,106 +1459,120 @@ msgid "Backspace" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "" + #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" +msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" +msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1592,79 +1616,69 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page up" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" +msgid "Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1672,19 +1686,57 @@ msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "" + +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp @@ -1697,150 +1749,118 @@ msgid "" "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "" @@ -1849,16 +1869,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle chat log" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -1866,11 +1906,11 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "New Password" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp @@ -1881,6 +1921,10 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp @@ -1894,199 +1938,12 @@ msgstr "" msgid "LANG_CODE" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " -"or swimming." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" -"enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" @@ -2094,1406 +1951,103 @@ msgid "" "circle." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable vertex buffer objects.\n" -"This should greatly improve graphics performance." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node).\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of liquid waves.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards.\n" -"Requires waving liquids to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" -"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -3509,198 +2063,97 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "ABM time budget" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Always fly and fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3708,123 +2161,23 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3836,1074 +2189,23 @@ msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " -"in.\n" -"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font.\n" -"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" -"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the sound system.\n" -"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" -"sound controls will be non-functional.\n" -"Changing this setting requires a restart." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " @@ -4920,7 +2222,1378 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Automatic forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FSAA" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Forward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4933,7 +3606,1653 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inc. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch move mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch move mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player versus player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4951,812 +5270,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5764,127 +5278,7 @@ msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5892,15 +5286,19 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "River channel depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5908,102 +5306,115 @@ msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6030,217 +5441,113 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set to true to enable waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Set to true to enable waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6254,65 +5561,207 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Texture path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6320,16 +5769,607 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "The deadzone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Minetest versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" +"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time send interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" +"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" +"but it doesn't affect the insides of textures\n" +"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" +"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" +"If set to 0, MSAA is disabled.\n" +"A restart is required after changing this option." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range decrease key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View range increase key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World start time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - Zlib's default compression level\n" +"0 - no compresson, fastest\n" +"9 - best compression, slowest\n" +"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Pogled" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 296e0b5bb..079a88256 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 \n" "Language-Team: Swedish 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n" -#~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0." - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n" -#~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'." +#~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n" +#~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -6608,11 +6623,94 @@ msgstr "cURL-timeout" #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n" #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern." -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tillbaka" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Stötkartläggning" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Bumpmappning" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Konfigurera moddar" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurera" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n" +#~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)." + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n" +#~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Definierar samplingssteg av textur.\n" +#~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..." + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Huvudsaklig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Huvudmeny" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Namn/Lösenord" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Parrallax Ocklusion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Parrallax Ocklusion" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Starta om enspelarvärld" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Välj modfil:" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Starta Enspelarläge" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index a34b6c98b..79c837878 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish 0." -#~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" -#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Karanlık keskinliği" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " -#~ "yaratır." - -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" -#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." - -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " -#~ "konikleştiğini değiştirir." +#~ "0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n" +#~ "1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7355,20 +7294,287 @@ msgstr "cURL zaman aşımı" #~ "aydınlıktır.\n" #~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " +#~ "konikleştiğini değiştirir." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Geri" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "Tümsek Eşleme" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "Tümsek eşleme" + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "Ana Menü arayüzünü değiştirir:\n" +#~ "- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, " +#~ "vb.\n" +#~ "- Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun veya doku paketi seçiciler yok.\n" +#~ "Küçük ekranlar için gerekli olabilir." + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "Modları yapılandır" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Yapılandır" + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" +#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " +#~ "yaratır." + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "Artı rengi (R,G,B)." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Karanlık keskinliği" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" +#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "Dokuların örnekleme adımını tanımlar.\n" +#~ "Yüksek bir değer daha yumuşak normal eşlemeler verir." + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara " +#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" +#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Tümsek eşlemeyi dokular için etkinleştirir. Normal eşlemelerin doku " +#~ "paketi tarafından sağlanması\n" +#~ "veya kendiliğinden üretilmesi gerekir\n" +#~ "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Çalışma anı dikey eşleme üretimini (kabartma efekti) etkinleştirir.\n" +#~ "Tümsek eşlemenin etkin olmasını gerektirir." + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n" +#~ "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Deneysel seçenek, 0'dan daha büyük bir sayıya ayarlandığında\n" +#~ "bloklar arasında görünür boşluklara neden olabilir." + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "Duraklat menüsünde FPS" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "Normal Eşlemeleri Üret" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "Normal eşlemeleri üret" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 desteği." + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lav derinliği" + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Aydınlık keskinliği" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Ana" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "Ana menü stili" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Radar kipinde mini harita, Yakınlaştırma x2" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Radar kipinde mini harita, Yakınlaştırma x4" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x2" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x4" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "Ad/Şifre" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "Normal eşleme örnekleme" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "Normal eşleme gücü" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon yineleme sayısı." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Tamam" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel boyutu." + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "Paralaks Oklüzyon" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon sapması" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon yinelemesi" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon kipi" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon boyutu" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Gölge sınırı" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "Tek oyunculu başlat" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "Üretilen normal eşlemelerin gücü." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " +#~ "yüksekliği." + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Görüntüle" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Dalgalanan Su" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Dalgalanan su" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Evet" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 9b7f2f2d5..043cb2fdd 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:26+0000\n" "Last-Translator: Nick Naumenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "定义 floatland 平滑地形的区域。\n" -#~ "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "控制 floatland 地形的密度。\n" -#~ "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。" +#~ "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" +#~ "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7187,20 +7176,237 @@ msgstr "cURL 超时" #~ "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n" #~ "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。" -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "屏幕截图保存路径。" - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "视差遮蔽强度" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "磁盘上的生产队列限制" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "你确定要重置你的单人世界吗?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "后退" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "凹凸贴图" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "凹凸贴图" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "主菜单UI的变化:\n" +#~ "- 完整 多个单人世界,子游戏选择,材质包选择器等。\n" +#~ "- 简单:单个单人世界,无子游戏材质包选择器。可能\n" +#~ "需要用于小屏幕。" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "配置 mod" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "配置" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "控制 floatland 地形的密度。\n" +#~ "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "准星颜色(红,绿,蓝)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "定义 floatland 平滑地形的区域。\n" +#~ "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。" + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "定义材质采样步骤。\n" +#~ "数值越高常态贴图越平滑。" + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "启用 VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n" +#~ "否则将自动生成法线。\n" +#~ "需要启用着色器。" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "启用电影基调映射" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "启用即时法线贴图生成(浮雕效果)。\n" +#~ "需要启用凹凸贴图。" + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "启用视差遮蔽贴图。\n" +#~ "需要启用着色器。" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致\n" +#~ "块之间出现可见空间。" + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "暂停菜单 FPS" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "伽马" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "生成法线贴图" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "生成发现贴图" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 支持。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "磁盘上的生产队列限制" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "主菜单" + +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "主菜单样式" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "雷达小地图,放大至两倍" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "雷达小地图, 放大至四倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至两倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至四倍" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "用户名/密码" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "法线贴图采样" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "法线贴图强度" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "视差遮蔽迭代数。" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "确定" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "视差遮蔽效果的整体斜纹,通常为比例/2。" + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "视差遮蔽效果的总体比例。" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "视差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "视差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "视差遮蔽偏移" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "视差遮蔽迭代" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "视差遮蔽模式" + +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "视差遮蔽比例" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "视差遮蔽强度" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType 字体或位图的路径。" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "屏幕截图保存路径。" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重置单人世界" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "选择包文件:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "地图块限制" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "单人游戏" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "生成的一般地图强度。" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "用于特定语言的字体。" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切换电影模式" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "视野" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "流动的水面" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "摇动水" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index dc2868bff..598777a62 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: AISS \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 0." +#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." #~ msgstr "" -#~ "定義浮地的平整地形區。\n" -#~ "平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "湖泊坡度" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "控制山地的浮地密度。\n" -#~ "是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" +#~ "0 = 包含斜率資訊的視差遮蔽(較快)。\n" +#~ "1 = 替換貼圖(較慢,較準確)。" #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -7379,20 +7348,256 @@ msgstr "cURL 逾時" #~ "調整亮度表的伽瑪編碼。較高的數值會較亮。\n" #~ "這個設定是給客戶端使用的,會被伺服器忽略。" -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "儲存螢幕截圖的路徑。" - -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "視差遮蔽強度" - -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" - -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "正在下載並安裝 $1,請稍候……" +#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +#~ msgstr "您確定要重設您的單人遊戲世界嗎?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "返回" +#~ msgid "Bump Mapping" +#~ msgstr "映射貼圖" + +#~ msgid "Bumpmapping" +#~ msgstr "映射貼圖" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the main menu UI:\n" +#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " +#~ "chooser, etc.\n" +#~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +#~ "be\n" +#~ "necessary for smaller screens." +#~ msgstr "" +#~ "更改主菜單用戶界面:\n" +#~ "-完整:多個單人遊戲世界,遊戲選擇,紋理包選擇器等。\n" +#~ "-簡單:一個單人遊戲世界,沒有遊戲或紋理包選擇器。 也許\n" +#~ "對於較小的屏幕是必需的。" + +#~ msgid "Config mods" +#~ msgstr "設定 Mod" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "控制山地的浮地密度。\n" +#~ "是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" + +#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." +#~ msgstr "十字色彩 (R,G,B)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "湖泊坡度" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "定義浮地的平整地形區。\n" +#~ "平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" + +#~ msgid "" +#~ "Defines sampling step of texture.\n" +#~ "A higher value results in smoother normal maps." +#~ msgstr "" +#~ "定義材質的採樣步驟。\n" +#~ "較高的值會有較平滑的一般地圖。" + +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "正在下載並安裝 $1,請稍候……" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "啟用 VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +#~ "texture pack\n" +#~ "or need to be auto-generated.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "為材質啟用貼圖轉儲。普通地圖需要材質包的支援\n" +#~ "或是自動生成。\n" +#~ "必須啟用著色器。" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "啟用電影色調映射" + +#~ msgid "" +#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +#~ "Requires bumpmapping to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "啟用忙碌的一般地圖生成(浮雕效果)。\n" +#~ "必須啟用貼圖轉儲。" + +#~ msgid "" +#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" +#~ "Requires shaders to be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "啟用視差遮蔽貼圖。\n" +#~ "必須啟用著色器。" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +#~ "when set to higher number than 0." +#~ msgstr "" +#~ "實驗性選項,當設定到大於零的值時\n" +#~ "也許會造成在方塊間有視覺空隙。" + +#~ msgid "FPS in pause menu" +#~ msgstr "在暫停選單中的 FPS" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "浮地基礎高度噪音" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "字型陰影 alpha(不透明度,介於 0 到 255)。" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Generate Normal Maps" +#~ msgstr "產生一般地圖" + +#~ msgid "Generate normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地圖" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 支援。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "大型洞穴深度" + +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "主要" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu style" +#~ msgstr "主選單指令稿" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +#~ msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 2 倍" + +#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +#~ msgstr "雷達模式的迷你地圖,放大 4 倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +#~ msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 2 倍" + +#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +#~ msgstr "表面模式的迷你地圖,放大 4 倍" + +#~ msgid "Name/Password" +#~ msgstr "名稱/密碼" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "否" + +#~ msgid "Normalmaps sampling" +#~ msgstr "法線貼圖採樣" + +#~ msgid "Normalmaps strength" +#~ msgstr "法線貼圖強度" + +#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations." +#~ msgstr "視差遮蔽迭代次數。" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "確定" + +#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +#~ msgstr "視差遮蔽效果的總偏差,通常是規模/2。" + +#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +#~ msgstr "視差遮蔽效果的總規模。" + +#~ msgid "Parallax Occlusion" +#~ msgstr "視差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion" +#~ msgstr "視差遮蔽" + +#~ msgid "Parallax occlusion bias" +#~ msgstr "視差遮蔽偏差" + +#~ msgid "Parallax occlusion iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽迭代" + +#~ msgid "Parallax occlusion mode" +#~ msgstr "視差遮蔽模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parallax occlusion scale" +#~ msgstr "視差遮蔽係數" + +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "視差遮蔽強度" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType 字型或點陣字的路徑。" + +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "儲存螢幕截圖的路徑。" + +#~ msgid "Reset singleplayer world" +#~ msgstr "重設單人遊戲世界" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "選取 Mod 檔案:" + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "陰影限制" + +#~ msgid "Start Singleplayer" +#~ msgstr "開始單人遊戲" + +#~ msgid "Strength of generated normalmaps." +#~ msgstr "生成之一般地圖的強度。" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "切換過場動畫" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "浮地山區域的典型最大高度,高於與低於中點。" + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "在平整浮地地形的山丘高度與湖泊深度變化。" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "波動的水" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "波動的水" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "浮地中點與湖表面的 Y 高度。" + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "浮地陰影擴展的 Y 高度。" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是"