Run util/updatepo.sh

This commit is contained in:
est31 2015-11-08 21:26:42 +01:00
parent 78caafbd43
commit d506d56707
29 changed files with 10648 additions and 5319 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -433,6 +433,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1517,7 +1521,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1781,7 +1789,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1861,18 +1870,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1946,6 +1959,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr ""
@ -2267,27 +2326,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2326,6 +2416,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2498,6 +2660,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2799,7 +2969,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3035,7 +3205,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3238,6 +3408,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Honza Borovička <boruvka.lesicek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Neshoda verze protokolu. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
#, fuzzy
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
@ -418,8 +417,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Spustit hru"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgstr "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -445,6 +444,10 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1421,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1566,7 +1569,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1696,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1830,7 +1837,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1910,19 +1918,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgstr "Je-li zakázáno "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgstr "Je-li povoleno, "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1995,6 +2007,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "Skok"
@ -2317,27 +2375,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2378,6 +2467,81 @@ msgstr "Generátor mapy"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Generátor mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generátor mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Generátor mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2554,6 +2718,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2864,7 +3036,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3114,7 +3286,7 @@ msgstr "Plynulé osvětlení"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3323,6 +3495,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3496,129 +3672,138 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderování:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Vícevrstevné listí"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmapa"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Žádné Mipmapy"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Neprůhledné listí"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Neprůhledná voda"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset místního světa"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Jednoduché listí"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Texturování:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Středový kurzor"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Dosah dotyku (px)"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Stahuji"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Název hry"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "HRY"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nová hra"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Oblíbené:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Heslo"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Konečná voda"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Přidat mod:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Místní instalace"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Místní instalace"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Přidat mod:"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderování:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Je-li povoleno, "
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Je-li zakázáno "
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Konečná voda"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Heslo"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Oblíbené:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nová hra"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "HRY"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Název hry"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Stahuji"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Dosah dotyku (px)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Středový kurzor"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Texturování:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Jednoduché listí"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset místního světa"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Neprůhledná voda"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Neprůhledné listí"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Žádné Mipmapy"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmapa"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Vícevrstevné listí"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start spil / Forbind"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -458,6 +458,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "aktiveret"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1586,7 +1590,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1717,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1853,7 +1861,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1933,21 +1942,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Deaktivér alle"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "aktiveret"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2022,6 +2033,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2347,27 +2404,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2406,6 +2494,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2578,6 +2738,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2881,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3122,7 +3290,7 @@ msgstr "Glat belysning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3328,6 +3496,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3494,36 +3666,65 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spil"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#, fuzzy
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Enligspiller"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ned"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "er påkrævet af:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Vis offentlig"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Vis favoritter"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Gammelt kodeord"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Skab verden"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Filer som slettes"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3550,63 +3751,42 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Filer som slettes"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Gammelt kodeord"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Skab verden"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#~ msgid "Show Favorites"
#, fuzzy
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Vis favoritter"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Vis offentlig"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "er påkrævet af:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spil"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ned"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktiveret"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Enligspiller"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Deaktivér alle"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Startigi ludon"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -445,6 +445,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "ŝaltita"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1579,7 +1583,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1712,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1850,7 +1858,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1930,21 +1939,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Malŝaltu modifaron"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "ŝaltita"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2019,6 +2030,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2344,27 +2401,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2405,6 +2493,81 @@ msgstr "Mondogenerilo"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Paralaksa Okludo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2581,6 +2744,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2891,7 +3062,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3141,7 +3312,7 @@ msgstr "Glatiga lumo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3350,6 +3521,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3523,65 +3698,73 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Bildigo:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Teksturado:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Simplaj foliaĵoj"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Opaka akvo"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Opakaj foliaĵoj"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Neniu Mipmapo"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmapo"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "Glatigo:"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "Glatigo:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmapo"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Neniu Mipmapo"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Opakaj foliaĵoj"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Opaka akvo"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Simplaj foliaĵoj"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Teksturado:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Bildigo:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ŝaltita"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:39+0200\n"
"Last-Translator: ShadowNinja <shadowninja@minetest.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar juego"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -453,6 +453,10 @@ msgstr "Editar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1593,7 +1597,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1726,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1865,7 +1873,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1945,21 +1954,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Desactivar paquete"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "Activado"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2034,6 +2045,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2359,27 +2416,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2420,6 +2508,81 @@ msgstr "Generador de mapas"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Oclusión de paralaje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2596,6 +2759,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2906,7 +3077,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3156,7 +3327,7 @@ msgstr "Iluminación suave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3366,6 +3537,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3539,73 +3714,81 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderizado:"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "Suavizado:"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Umbral táctil (px)"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Tocar para interactuar"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Hojas elegantes"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Sin Mipmap"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Hojas opacas"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Agua opaca"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Hojas simples"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Texturizado:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr ""
#~ "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Texturizado:"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Tocar para interactuar"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Hojas simples"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Umbral táctil (px)"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Agua opaca"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Hojas opacas"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderizado:"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Activado"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Sin Mipmap"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Hojas elegantes"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "Suavizado:"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desactivar paquete"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -460,6 +460,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1580,7 +1584,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1711,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1847,7 +1855,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1927,21 +1936,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Lülita kõik välja"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "Sisse lülitatud"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2016,6 +2027,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2341,27 +2398,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2402,6 +2490,80 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2578,6 +2740,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2881,7 +3051,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3124,7 +3294,7 @@ msgstr "Ilus valgustus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3332,6 +3502,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3499,58 +3673,70 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Mäng"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "MÄNGUD"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "uus mängu"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#, fuzzy
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Üksikmäng"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Lemmikud:"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parool"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "Seaded"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Löppev vedelik"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3577,68 +3763,64 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Löppev vedelik"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "Seaded"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parool"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Lemmikud:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Üksikmäng"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "uus mängu"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "MÄNGUD"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Mäng"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Lülita kõik välja"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: way-hu <gabor.w.varnagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Játék indítása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -448,6 +448,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1599,7 +1603,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1732,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1870,7 +1878,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1950,21 +1959,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Csomag letiltás"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "Engedélyez"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2039,6 +2050,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2364,27 +2421,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2425,6 +2513,81 @@ msgstr "Térkép generátor"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Térkép generátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Térkép generátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Térkép generátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2601,6 +2764,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2912,7 +3083,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3162,7 +3333,7 @@ msgstr "Simított megvilágítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3371,6 +3542,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3544,137 +3719,145 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderelés:"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "Élsimítás:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Szép levelek"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Játék"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Kedvencek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Régi jelszó"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Végtelen folyadék"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Cím szükséges."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Világ létrehozása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publikus mutatása"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "kell neki:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Le"
#, fuzzy
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Touchthreshold (px)"
#, fuzzy
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Textúrázás:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Egyszerű levelek"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Áttetsző víz"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Áttetsző levelek"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nem!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "No Mipmap"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#, fuzzy
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#, fuzzy
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "No Mipmap"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Szép levelek"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nem!!!"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Áttetsző levelek"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "Élsimítás:"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Áttetsző víz"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Egyszerű levelek"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Textúrázás:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#, fuzzy
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#, fuzzy
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Touchthreshold (px)"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Le"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "kell neki:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publikus mutatása"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Világ létrehozása"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Cím szükséges."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Végtelen folyadék"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Régi jelszó"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Kedvencek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Játék"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderelés:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Engedélyez"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Csomag letiltás"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:45+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -422,8 +422,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Mulai Permainan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgstr "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "Sunting"
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid ""
@ -1285,8 +1289,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1608,7 +1612,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1880,7 +1888,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1960,21 +1969,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Nonaktifkan PM"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "diaktifkan"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2049,6 +2060,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2374,27 +2431,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2435,6 +2523,81 @@ msgstr "Generator peta"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2611,6 +2774,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2920,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3170,7 +3341,7 @@ msgstr "Pencahayaan Halus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3379,6 +3550,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3552,62 +3727,73 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/detik"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/detik"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Mengunduh"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Batas sentuhan (px)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Penteksturan:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Daun Sederhana"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Air Buram"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Daun Opak"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Tidak!!!"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Tanpa Mipmap"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Daun Megah"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Tanpa Mipmap"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Tidak!!!"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Daun Opak"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Air Buram"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Daun Sederhana"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Penteksturan:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Batas sentuhan (px)"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Mengunduh"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/detik"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/detik"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "diaktifkan"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Elia Argentieri <elia.argentieri@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Avviare il gioco"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -455,6 +455,10 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Enabled"
msgstr "attivata"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1610,7 +1614,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1743,7 +1751,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1879,7 +1887,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1959,21 +1968,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Disatt. pacch."
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "attivata"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2048,6 +2059,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2373,27 +2430,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2434,6 +2522,80 @@ msgstr "Generat. mappe"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Generat. mappe"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generat. mappe"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Generat. mappe"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2610,6 +2772,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2914,7 +3084,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3164,7 +3334,7 @@ msgstr "Illuminazione armoniosa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3383,6 +3553,10 @@ msgstr "Dimensione iniziale verticale della finestra."
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr "Dimensione iniziale orizzontale della finestra."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr "Driver del video"
@ -3579,88 +3753,96 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome del gioco"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Foglie opache"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GIOCHI"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduli:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nuovo gioco"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Preferiti:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "AVVIO SERVER"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precaricare le immagini"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Liquido limitato"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "GIOC. SING."
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODULI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Installazione locale"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Foglie semplici"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Acqua opaca"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Giocatore singolo"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Acqua opaca"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Foglie semplici"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Foglie opache"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Installazione locale"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODULI"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "GIOC. SING."
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Liquido limitato"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precaricare le immagini"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "AVVIO SERVER"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Preferiti:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nuovo gioco"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduli:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GIOCHI"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome del gioco"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "attivata"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Disatt. pacch."

View File

@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Onee Chan <i157575@trbvm.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -441,6 +441,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "有効化"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1559,7 +1563,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1690,7 +1698,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1825,7 +1833,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1869,7 +1878,8 @@ msgid ""
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
"mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr "Mapblock (16ード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
msgstr ""
"Mapblock (16ード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1905,19 +1915,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgstr "無効化の場合 "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgstr "有効化の場合 "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1991,6 +2005,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "ジャンプキー"
@ -2313,27 +2373,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2372,6 +2463,81 @@ msgstr "マップ生成のデバグ"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2547,6 +2713,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2852,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3091,7 +3265,7 @@ msgstr "滑らかな照明"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3295,6 +3469,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3463,71 +3641,77 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "レンダリング:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/秒"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "テクスチャリング:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "シンプルな葉"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明な水"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明な葉"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "いいえ!!!"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "ミップマップ無し"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "異方性フィルタ"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "ミップマップ"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "綺麗な葉"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "アンチエイリアス:"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8倍"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2倍"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4倍"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2倍"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8倍"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "アンチエイリアス:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "綺麗な葉"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "ミップマップ"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "異方性フィルタ"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "ミップマップ無し"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "いいえ!!!"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明な葉"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明な水"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "シンプルな葉"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "テクスチャリング:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/秒"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "レンダリング:"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "有効化の場合 "
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "無効化の場合 "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "cfari fa lo nu kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -444,6 +444,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "selpli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1545,7 +1549,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1811,7 +1819,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1891,20 +1900,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "selpli"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1978,6 +1990,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2303,27 +2361,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2362,6 +2451,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2534,6 +2695,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2836,7 +3005,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3083,7 +3252,7 @@ msgstr "lo xutla se gusni"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3289,6 +3458,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3456,23 +3629,27 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "lo sampu pezli"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "lo tolkli djacu"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "lo tolkli pezli"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "lo tolkli pezli"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "lo tolkli djacu"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "lo sampu pezli"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "selpli"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -437,6 +437,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1521,7 +1525,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1652,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1786,7 +1794,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1866,18 +1875,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1951,6 +1964,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr ""
@ -2272,27 +2331,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2331,6 +2421,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2503,6 +2665,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2804,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3040,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3243,6 +3413,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -457,6 +457,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1590,7 +1594,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1721,7 +1729,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1857,7 +1865,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1937,21 +1946,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Баарын өчүрүү"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "күйгүзүлгөн"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2026,6 +2037,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2351,27 +2408,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2410,6 +2498,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2582,6 +2742,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2885,7 +3053,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3128,7 +3296,7 @@ msgstr "Тегиз жарык"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3334,6 +3502,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3501,19 +3673,62 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Оюн"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Тандалмалар:"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Эски сырсөз"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Бир кишилик"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ылдый"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3540,60 +3755,25 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ылдый"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Эски сырсөз"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Тандалмалар:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Бир кишилик"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Оюн"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Pradėti žaidimą"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -451,6 +451,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "įjungtas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1562,7 +1566,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1829,7 +1837,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1909,21 +1918,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Išjungti papildinį"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "įjungtas"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1998,6 +2009,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2323,27 +2380,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2382,6 +2470,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2554,6 +2714,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2856,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3104,7 +3272,7 @@ msgstr "Apšvietimo efektai"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3310,6 +3478,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3474,62 +3646,70 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#, fuzzy
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Mėgiami:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Žaisti vienam"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Nepermatomas vanduo"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Nepermatomas vanduo"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Nepermatomas vanduo"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Žaisti vienam"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Mėgiami:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Išjungti papildinį"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -433,6 +433,10 @@ msgstr ""
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
@ -462,7 +466,7 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -1136,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -1207,7 +1211,9 @@ msgid "Key use for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1223,7 +1229,9 @@ msgid "Always fly and fast"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1657,7 +1665,11 @@ msgid "New style water"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2680,6 +2692,18 @@ msgstr ""
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@ -3023,7 +3047,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3139,12 +3164,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3153,7 +3178,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -3215,11 +3240,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3266,6 +3291,155 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Haug <christian@metaboks.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -449,6 +449,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "aktivert"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1537,7 +1541,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1802,7 +1810,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1882,21 +1891,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Deaktiver Alle"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "aktivert"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1970,6 +1981,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr ""
@ -2291,27 +2348,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2350,6 +2438,78 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2522,6 +2682,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2823,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3059,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3262,6 +3430,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3426,16 +3598,11 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spill"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "trengs av:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@ -3444,8 +3611,21 @@ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "trengs av:"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spill"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktivert"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Deaktiver Alle"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:44+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Start Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -446,6 +446,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1575,7 +1579,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1845,7 +1853,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1925,21 +1934,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "MP uitschakelen"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "ingeschakeld"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2014,6 +2025,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2339,27 +2396,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2400,6 +2488,81 @@ msgstr "Kaartgenerator"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Kaartgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Kaartgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Kaartgenerator"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Parallax occlusie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2576,6 +2739,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2886,7 +3057,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3136,7 +3307,7 @@ msgstr "Mooie verlichting"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3344,6 +3515,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3517,89 +3692,94 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Mooie bladeren"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spel"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "SPELLEN"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Geen Mipmap"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mods:"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nee!!!"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nieuw spel"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Ondoorzichtig water"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Eenvoudige bladeren"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favorieten:"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Textuur:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "START SERVER"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Wachtwoord"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "INSTELLINGEN"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTUREN"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Mod toevoegen:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
#~ "bewaard. "
#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "is benodigd voor:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publieke server"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Favourieten"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Maak wereld aan"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP-adres nodig."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3626,91 +3806,94 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP-adres nodig."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Maak wereld aan"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Favourieten"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publieke server"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "is benodigd voor:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
#~ "bewaard. "
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Mod toevoegen:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTUREN"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "INSTELLINGEN"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Wachtwoord"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "START SERVER"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favorieten:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nieuw spel"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mods:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "SPELLEN"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spel"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ingeschakeld"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Textuur:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Eenvoudige bladeren"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Ondoorzichtig water"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nee!!!"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Geen Mipmap"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Mooie bladeren"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "MP uitschakelen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -458,6 +458,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "włączone"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1595,7 +1599,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1726,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1862,7 +1870,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1942,21 +1951,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Wyłącz wszystkie"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "włączone"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2031,6 +2042,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2356,27 +2413,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2417,6 +2505,80 @@ msgstr "Generator mapy"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2593,6 +2755,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2896,7 +3066,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3145,7 +3315,7 @@ msgstr "Płynne oświetlenie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3353,6 +3523,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3519,84 +3693,67 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nazwa Gry"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GRY"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nowa gra"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Ulubione:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Hasło"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "USTAWIENIA"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#, fuzzy
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Pojedynczy gracz"
#, fuzzy
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instaluj"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ściągnij"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3623,64 +3780,89 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ściągnij"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instaluj"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Pojedynczy gracz"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "USTAWIENIA"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Hasło"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Ulubione:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nowa gra"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GRY"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nazwa Gry"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "włączone"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
"Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Jogar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -457,6 +457,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "ativo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1593,7 +1597,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1725,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1861,7 +1869,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1941,21 +1950,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Desativar Tudo"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "ativo"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2030,6 +2041,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2355,27 +2412,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2416,6 +2504,80 @@ msgstr "Geração de Mapa"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Geração de Mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Geração de Mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Geração de Mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2592,6 +2754,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2895,7 +3065,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3144,7 +3314,7 @@ msgstr "Iluminação Suave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3352,6 +3522,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3518,86 +3692,65 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do Jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Água Opaca"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr ""
#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
#~ "\"$2\""
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Água Opaca"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Extras:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover extra selecionado"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido Finito"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Um Jogador"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "EXTRAS"
#, fuzzy
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarregar"
#, fuzzy
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuração gravada. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3624,62 +3777,91 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuração gravada. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarregar"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "EXTRAS"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "Um Jogador"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Água Opaca"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido Finito"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover extra selecionado"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Extras:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr ""
#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
#~ "\"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do Jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Água Opaca"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ativo"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desativar Tudo"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o jogo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -456,6 +456,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "habilitado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1595,7 +1599,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1728,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1864,7 +1872,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1944,21 +1953,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Desabilitar PMs"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "habilitado"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2033,6 +2044,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2358,27 +2415,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2419,6 +2507,80 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2595,6 +2757,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2898,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3147,7 +3317,7 @@ msgstr "Iluminação suave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3355,6 +3525,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3521,82 +3695,68 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Água opaca"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Água opaca"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Um jogador"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Módulos:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Baixar"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "SERVIDOR"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido finito"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "UM JOGADOR"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTURAS"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MÓDULOS"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalação local"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3623,65 +3783,87 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalação local"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MÓDULOS"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTURAS"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "UM JOGADOR"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido finito"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "SERVIDOR"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Módulos:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Baixar"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "habilitado"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Um jogador"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Água opaca"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Água opaca"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desabilitar PMs"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ro/>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Începe jocul"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -455,6 +455,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "activat"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1590,7 +1594,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1723,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1859,7 +1867,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1939,21 +1948,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Dezactivează MP"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "activat"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2028,6 +2039,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2353,27 +2410,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2414,6 +2502,80 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2590,6 +2752,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2893,7 +3063,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3142,7 +3312,7 @@ msgstr "Lumină mai bună"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3350,6 +3520,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3516,87 +3690,95 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Numele jocului"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Preferate:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalare locală"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarcă"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Singleplayer"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Apă opacă"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Apă opacă"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Apă opacă"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Singleplayer"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarcă"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalare locală"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Preferate:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Numele jocului"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "activat"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Dezactivează MP"

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Vasily Pavlov <halmet94@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgstr "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -444,6 +444,10 @@ msgstr "Редактировать"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1579,7 +1583,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1843,7 +1851,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1923,19 +1932,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgstr "Если выключено "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgstr "Если включено "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2008,6 +2021,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "Кнопка, отвечающая за прыжок"
@ -2329,27 +2388,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2388,6 +2478,81 @@ msgstr "Дебаггинг генератора карты"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Повторение параллакса"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2560,6 +2725,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2861,7 +3034,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3099,7 +3272,7 @@ msgstr "Мягкое освещение"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3308,6 +3481,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3481,89 +3658,99 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Рендеринг:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Красивая листва"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Название"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Мипмаппинг"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ИГРЫ"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Без Мипмаппинга"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Моды:"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Нет!"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "Создать игру"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Непрозрачная листва"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Непрозрачная вода"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Удалить мод"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Упрощённая листва"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Избранное:"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Текстурирование:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "СЕРВЕР"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Свободный выбор цели"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Пароль"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Чувствительность (пк)"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Загрузить"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Конечные жидкости"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "МОДЫ"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Добавить мод:"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Локальная установка"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3590,96 +3777,95 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Локальная установка"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Добавить мод:"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "МОДЫ"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Конечные жидкости"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Пароль"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "СЕРВЕР"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Избранное:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Загрузить"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Чувствительность (пк)"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Удалить мод"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Свободный выбор цели"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "Создать игру"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Текстурирование:"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Моды:"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Упрощённая листва"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ИГРЫ"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Название"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Непрозрачная вода"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Непрозрачная листва"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Рендеринг:"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Нет!"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Если включено "
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Без Мипмаппинга"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Если выключено "
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Мипмаппинг"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Красивая листва"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -419,8 +419,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Oyunu Başlat"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgstr "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -446,6 +446,10 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1583,7 +1587,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1716,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1855,7 +1863,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1935,21 +1944,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Paketi Kapat"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "Etkinleştirildi"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2024,6 +2035,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2349,27 +2406,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2410,6 +2498,81 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2586,6 +2749,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2896,7 +3067,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3146,7 +3317,7 @@ msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3355,6 +3526,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3528,78 +3703,89 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Kaplama:"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
#~ msgid "Numpad "
#~ msgstr "Numpad "
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid "please wait..."
#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "İndiriliyor"
#~ msgid "Trilinear Filter"
#~ msgstr "Üç yönlü süzme"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Touchthreshold (px)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Doku:"
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Şeffaf su"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Şeffaf su"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Hayır!!!"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap kapalı"
#, fuzzy
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Bilinear Filter"
#~ msgstr "İki yönlü süzme"
#, fuzzy
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Şık ağaçlar"
#~ msgid "Bilinear Filter"
#~ msgstr "İki yönlü süzme"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Mipmap kapalı"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Hayır!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Şeffaf su"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Şeffaf su"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Doku:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "Touchthreshold (px)"
#~ msgid "Trilinear Filter"
#~ msgstr "Üç yönlü süzme"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "İndiriliyor"
#~ msgid "please wait..."
#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Numpad "
#~ msgstr "Numpad "
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Kaplama:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Etkinleştirildi"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Paketi Kapat"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Почати гру"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -449,6 +449,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1600,7 +1604,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1731,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1869,7 +1877,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1949,21 +1958,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "Увімкнено"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2038,6 +2049,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2363,27 +2420,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2424,6 +2512,81 @@ msgstr "Генератор карти"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "Оклюзія паралакса"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2600,6 +2763,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2909,7 +3080,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3158,7 +3329,7 @@ msgstr "Рівне освітлення"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3366,6 +3537,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3533,99 +3708,107 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Гра"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Улюблені:"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ні!!!"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Непрозоре листя"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Непрозора вода"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Просте листя"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Текстурування:"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr ""
#~ "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Старий Пароль"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Кінцеві рідини"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Адреса необхідна."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Створити світ"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "необхідний для:"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Вниз"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
#~ "Перемістити один предмет"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "необхідний для:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Створити світ"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Адреса необхідна."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Вниз"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Кінцеві рідини"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr ""
#~ "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Текстурування:"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Старий Пароль"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Просте листя"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Улюблені:"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Гра"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Увімкнено"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Непрозора вода"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Непрозоре листя"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ні!!!"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Jun Zhang <zhangjunphy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "设置"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@ -1586,7 +1590,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1858,7 +1866,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1938,21 +1947,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "禁用MOD包"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "启用"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2027,6 +2038,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@ -2352,27 +2409,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2413,6 +2501,81 @@ msgstr "地图生成器"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地图生成器"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "地图生成器"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "地图生成器"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "视差贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2589,6 +2752,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2898,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3148,7 +3319,7 @@ msgstr "平滑光照"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3357,6 +3528,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3530,85 +3705,97 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "游戏名"
#, fuzzy
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "花式树"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "不!!!"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "游戏"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明的水"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明的水"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "新建游戏"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人游戏"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "编辑游戏"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "删除选中MOD"
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "摇动的叶子"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "客户端"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "自由触摸目标"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "最爱的服务器:"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "触控阈值(像素)"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "启动服务器"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载中"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr "千字节/秒"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr "兆字节/秒"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "预先加载物品图像"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "液体有限延伸"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "单人游戏"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "材质包"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "添加MOD"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "本地安装"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -3636,94 +3823,90 @@ msgstr ""
#~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "本地安装"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "添加MOD"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "材质包"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "单人游戏"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "液体有限延伸"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "预先加载物品图像"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "启动服务器"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "最爱的服务器"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "客户端"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr "兆字节/秒"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr "千字节/秒"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "删除选中MOD"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "编辑游戏"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "新建游戏"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "游戏"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "游戏名"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载中"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "触控阈值(像素)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "自由触摸目标"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "启用"
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "摇动的叶子"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人游戏"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明的水"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明的水"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "不!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "花式树"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "禁用MOD包"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -414,8 +414,8 @@ msgid "Start Game"
msgstr "開始遊戲"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgstr "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -441,11 +441,17 @@ msgstr "編輯"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgstr "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續性>"
msgstr ""
"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續"
"性>"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Games"
@ -1426,8 +1432,9 @@ msgstr ""
"範例72 = 20分鐘360 = 4分鐘1 = 24小時0 = 日/夜/一切保持不變。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
"控制在 Mapgen V6 中的沙漠與沙灘大小。\n"
@ -1580,8 +1587,12 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "轉儲 mapgen 的除錯資訊。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@ -1730,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1864,7 +1875,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1944,19 +1956,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If disabled "
msgstr "若停用 "
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, "
msgstr "若啟用, "
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2029,6 +2045,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr "跳躍鍵"
@ -2350,27 +2412,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2409,6 +2502,81 @@ msgstr "地圖產生器除錯"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "地圖產生器旗標"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "視差遮蔽迭代"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@ -2581,6 +2749,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -2882,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3118,7 +3294,7 @@ msgstr "平滑光"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@ -3321,6 +3497,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@ -3485,59 +3665,71 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "碰觸限值(像素)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "碰觸自由目標"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置單人遊戲世界"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "反鋸齒:"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "紋理:"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明水"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "否!!!"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mip 貼圖"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "無 Mip 貼圖"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "華麗葉子"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明葉子"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "簡易葉子"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明葉子"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "華麗葉子"
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "無 Mip 貼圖"
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mip 貼圖"
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
#~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器"
#~ msgid "2x"
#~ msgstr "2x"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "否!!!"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明水"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "紋理:"
#~ msgid "Antialiasing:"
#~ msgstr "反鋸齒:"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置單人遊戲世界"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "碰觸自由目標"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "碰觸限值(像素)"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "若啟用, "
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "若停用 "
#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""