From dcaa7ac609a404d74d470f05c766bfd06a67fe84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Maulny Date: Tue, 12 Nov 2019 15:11:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.0% (1236 of 1274 strings) --- po/fr/minetest.po | 51 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index cec173e3d..386d8aeef 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Julien Maulny \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -23,9 +23,8 @@ msgid "You died" msgstr "Vous êtes mort" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Une erreur est survenue dans un script Lua (comme un mod) :" +msgstr "Une erreur est survenue dans un script Lua :" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" @@ -121,18 +120,16 @@ msgid "Mod:" msgstr "Mod :" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "Dépendances optionnelles :" +msgstr "Pas de dépendances (optionnelles)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Pas de description du jeu fournie." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "No hard dependencies" -msgstr "Pas de dépendances." +msgstr "Pas de dépendances" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." @@ -141,7 +138,7 @@ msgstr "Aucune description fournie pour le pack de mods." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "No optional dependencies" -msgstr "Dépendances optionnelles :" +msgstr "Pas de dépendances optionnelles" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -789,9 +786,8 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Feuilles ondulantes" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Liquids" -msgstr "Environnement mouvant" +msgstr "Liquides ondulants" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" @@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid "Register and Join" msgstr "S'enregistrer et rejoindre" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " @@ -1541,12 +1537,13 @@ msgid "" "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " "creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" -"Vous allez rejoindre le serveur %1$s1 avec le nom \"%2$s2\" pour la première " -"fois. Si vous continuez un nouveau compte avec ces identifiants sera créé " +"Vous êtes sur le point de rejoindre ce serveur avec le nom \"%s\" pour la " +"première fois.\n" +"Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé " "sur ce serveur.\n" -"Merci d'inscrire de nouveau votre mot de passe et de cliquer sur Enregistrer " -"et rejoindre pour confirmer la création du coup. Auquel cas, cliquez sur " -"Annuler pour retourner en arrière." +"Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur \"S'enregistrer et " +"rejoindre\" pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur \"" +"Annuler\"." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1925,7 +1922,7 @@ msgstr "Accélération en l'air" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" +msgstr "Accélération de la gravité, en nœuds par seconde par seconde." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" @@ -2254,9 +2251,8 @@ msgid "Chat message count limit" msgstr "Limite du nombre de message de discussion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat message format" -msgstr "Longueur maximum d'un message de chat" +msgstr "Format du message de chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" @@ -2503,9 +2499,8 @@ msgid "Debug info toggle key" msgstr "Infos de débogage" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "Limite de bruit pour le désert" +msgstr "Seuil de la taille du fichier de logs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" @@ -2518,6 +2513,7 @@ msgstr "Touche pour diminuer le volume" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." msgstr "" +"Diminuer cette valeur pour augmenter la résistance du liquide au mouvement." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2735,9 +2731,8 @@ msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "Minimum Y des donjons" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dungeon noise" -msgstr "Minimum Y des donjons" +msgstr "Bruit de donjon" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3101,6 +3096,8 @@ msgid "" "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" +"Format des messages de chat des joueurs. Substituts valides :\n" +"@name, @message, @timestamp (facultatif)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -3362,12 +3359,16 @@ msgid "" "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Accélération horizontale dans l'air en sautant ou en tombant,\n" +"en nœuds par seconde par seconde." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Accélération horizontale et verticale en mode rapide,\n" +"en nœuds par seconde par seconde." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""