From dcdc6b762fe53e813faa1a1de9e0da8a192d753d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammad Rifqi Priyo Susanto Date: Tue, 23 Jun 2020 00:56:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 99.6% (1345 of 1350 strings) --- po/id/minetest.po | 206 +++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 3b967ff8f..21fd705bb 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 16:39+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" "Language-Team: Indonesian 1.0 membuat penirusan halus yang cocok untuk pemisahan\n" +"floatland bawaan.\n" +"Nilai < 1.0 (misal 0.25) membuat tingkat permukaan dengan lembah\n" +"yang rata dan cocok untuk lapisan floatland padat (penuh)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" @@ -3274,39 +3269,32 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Joystick virtual tetap" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland density" -msgstr "Kepadatan gunung floatland" +msgstr "Kepadatan floatland" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "Y maksimum dungeon" +msgstr "Y maksimum floatland" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "Y minimum dungeon" +msgstr "Y minimum floatland" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland noise" -msgstr "Noise dasar floatland" +msgstr "Noise floatland" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "Pangkat gunung floatland" +msgstr "Pangkat penirusan floatland" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "Noise dasar floatland" +msgstr "Jarak penirusan floatland" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Floatland water level" -msgstr "Ketinggian floatland" +msgstr "Ketinggian permukaan air floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -3365,6 +3353,8 @@ msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" +"Ukuran fon teks obrolan terkini dan prompt obrolan dalam poin (pt).\n" +"Nilai 0 akan memakai ukuran bawaan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5073,9 +5063,8 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Batas bawah Y dungeon." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "Batas bawah Y dungeon." +msgstr "Batas bawah Y floatland." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" @@ -5159,7 +5148,6 @@ msgstr "" "flag \"jungle\" diabaikan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "'ridges': Rivers.\n" @@ -5167,7 +5155,9 @@ msgid "" "'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" -"\"ridges\" menyalakan sungai." +"\"ridges\": Sungai.\n" +"\"floatlands\": Tanah mengambang di atmosfer.\n" +"\"caverns\": Gua raksasa di kedalaman bawah tanah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -5324,22 +5314,20 @@ msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "Jumlah maksimum blok yang dapat diantrekan untuk dimuat." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Jumlah maksimum blok yang akan diantrekan yang akan dihasilkan.\n" -"Atur ke kosong untuk diatur secara otomatis." +"Jumlah maksimum blok yang akan diantrekan untuk dihasilkan.\n" +"Batasan ini diatur per pemain." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Jumlah maksimum blok yang akan diantrekan yang akan dimuat dari berkas.\n" -"Atur ke kosong untuk diatur secara otomatis." +"Jumlah maksimum blok yang akan diantrekan untuk dimuat dari berkas.\n" +"Batasan ini diatur per pemain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." @@ -5435,7 +5423,7 @@ msgstr "Metode yang digunakan untuk menyorot objek yang dipilih." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" +msgstr "Tingkat minimal log untuk ditulis ke obrolan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" @@ -5606,7 +5594,6 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Jumlah utas kemunculan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" "Value 0:\n" @@ -5620,9 +5607,6 @@ msgid "" "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" "Jumlah utas kemunculan yang dipakai.\n" -"PERINGATAN: Saat ini, terdapat beberapa kutu yang menyebabkan crash\n" -"ketika \"num_emerge_threads\" lebih dari 1. Sampai peringatan ini dicabut,\n" -"sangat disarankan untuk mengatur nilai ini ke bawaan, yaitu \"1\".\n" "Nilai 0:\n" "- Pemilihan otomatis. Utas kemunculan akan berjumlah\n" "- 'jumlah prosesor - 2', dengan batas bawah 1.\n" @@ -5631,8 +5615,8 @@ msgstr "" "PERINGATAN: Penambahan jumlah utas kemunculan mempercepat mesin pembuat\n" "peta, tetapi dapat merusak kinerja permainan dengan mengganggu proses lain,\n" "terutama dalam pemain tunggal dan/atau saat menjalankan kode Lua dalam\n" -"\"on_generated\". Untuk kebanyakan pengguna, pengaturan yang cocok adalah " -"\"1\"." +"\"on_generated\". Untuk kebanyakan pengguna, pengaturan yang cocok adalah \"1" +"\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5722,6 +5706,8 @@ msgid "" "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" "The folder will be created if it doesn't already exist." msgstr "" +"Jalur penyimpanan tangkapan layar. Dapat berupa jalur absolut atau relatif.\n" +"Folder akan dibuat jika belum ada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5764,12 +5750,11 @@ msgstr "Jeda saat jendela hilang fokus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "" +msgstr "Batasan antrean blok yang dimuat dari diska per pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" -msgstr "Batas antrean kemunculan (emerge queue) untuk dibuat" +msgstr "Batasan antrean blok yang dibuat per pemain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" @@ -6381,6 +6366,9 @@ msgid "" "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " "items." msgstr "" +"Mengatur ukuran tumpukan bawaan untuk nodus, barang, dan alat.\n" +"Catat bahwa mod dan permainan dapat mengatur tumpukan untuk sebagian (atau " +"semua) barang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6409,9 +6397,8 @@ msgid "Step mountain spread noise" msgstr "Noise persebaran teras gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Strength of 3D mode parallax." -msgstr "Kekuatan dari parallax." +msgstr "Kekuatan mode paralaks 3D." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." @@ -6783,9 +6770,8 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "Batas atas Y dungeon." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "Batas atas Y dungeon." +msgstr "Batas atas Y floatland." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat."