diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index 887d0baa9..0d1918148 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-11 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 13:52+0000\n" "Last-Translator: Nicolae Crefelean \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -91,9 +91,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Comandă indisponibilă: " +msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -137,11 +136,11 @@ msgstr "Acceptăm versiuni de protocol între versiunea 1$ și 2$." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "" +msgstr "(Activat, cu erori)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Nesatisfăcut)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -285,21 +284,19 @@ msgstr "Descărcare..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "" +msgstr "Eroare la instalarea \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to download \"$1\"" -msgstr "Nu s-a putut descărca $1" +msgstr "Nu s-a putut descărca \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "Nu s-a putut descărca $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" -msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă" +msgstr "Eroare la despachetarea „$1” (fișier incompatibil sau arhivă defectă)" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" @@ -410,9 +407,8 @@ msgid "Decorations" msgstr "Decorațiuni" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare este destinat dezvoltatorilor." +msgstr "„Development Test” este destinat dezvoltatorilor." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -447,13 +443,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Mărește umiditea în jurul râurilor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Install a game" -msgstr "Instalează $1" +msgstr "Instalează un joc" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" -msgstr "" +msgstr "Instalează un alt joc" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" @@ -593,12 +588,11 @@ msgstr "Confirmarea parolei" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" -msgstr "" +msgstr "Intrare pe $1" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Missing name" -msgstr "Numele Mapgen" +msgstr "Numele lipsește" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -611,14 +605,12 @@ msgid "Password" msgstr "Parola" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parolele nu se potrivesc!" +msgstr "Parolele nu se potrivesc" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Înregistrează-te și Alătură-te" +msgstr "Înregistrează-te" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -653,14 +645,12 @@ msgid "Browse" msgstr "Navighează" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Alege modificările" +msgstr "Modificări pentru client" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "Conţinut" +msgstr "Conținut: Jocuri" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Content: Mods" @@ -783,7 +773,7 @@ msgstr "uşura" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" +msgstr "O nouă versiune $1 este disponibilă" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "" @@ -792,18 +782,22 @@ msgid "" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" +"Versiune instalată: $1\n" +"Noua versiune: $2\n" +"Vizitează $3 ca să afli cum să obții cea mai recentă versiune și să obții " +"actualizări de funcționalitate și remedii pentru probleme." #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Mai târziu" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niciodată" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Visit website" -msgstr "" +msgstr "Vizitează saitul" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -818,21 +812,16 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" -msgstr "" -"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " -"moduri $1" +msgstr "Instalare: Nu se găsește un nume de director potrivit pentru $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" -msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid" +msgstr "Nu se poate găsi un mod, un pachet de moduri sau un joc valide" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a $2" -msgstr "Imposibil de instalat un mod ca $1" +msgstr "$1 nu se poate instala ca $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" @@ -870,7 +859,7 @@ msgstr "Dezvoltatori de bază" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Echipa principală" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" @@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr "Setări" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" -msgstr "Umbră" +msgstr "Shadere" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (experimental)" @@ -1223,7 +1212,7 @@ msgstr "Plante legănătoare" #: src/client/client.cpp msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Conexiune anulată (eroare de protocol?)" +msgstr "Conexiune anulată (eroare de protocol?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1568,9 +1557,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Jucător singur" +msgstr "Multi-jucător" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" @@ -1647,17 +1635,17 @@ msgstr "Sunet activat" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" +msgstr "Probabil serverul rulează o versiune diferită de %s." #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Conectarea la %s nu este posibilă pentru că IPv6 este dezactivat" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Ascultarea pe %s nu este posibilă pentru că IPv6 este dezactivat" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1692,9 +1680,8 @@ msgid "ok" msgstr "O.K" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod" +msgstr "Chatul este dezactivat de un joc sau o modificare" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" @@ -2002,41 +1989,42 @@ msgstr "Mini hartă în modul de textură" #: src/content/mod_configuration.cpp #, c-format msgid "%s is missing:" -msgstr "" +msgstr "%s lipsește:" #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." msgstr "" +"Instalează și activează modificările necesare sau dezactivează modificările " +"care produc erori." #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " "the mods." msgstr "" +"Notă: asta poate fi din vina unei bucle de dependențe; încearcă actualizarea " +"modificărilor." #: src/content/mod_configuration.cpp -#, fuzzy msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "Nu există dependențe dure" +msgstr "Câteva modificări nu au dependențele satisfăcute:" #: src/gui/guiChatConsole.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open webpage" -msgstr "Nu s-a putut descărca $1" +msgstr "Pagina nu s-a putut deschide" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" -msgstr "" +msgstr "Se deschide saitul" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Continuă" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Special\" = coborâți" +msgstr "\"Aux1\" = coborâre" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Autoforward" @@ -2048,7 +2036,7 @@ msgstr "Salt automat" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Aux1" -msgstr "" +msgstr "Aux1" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -2056,7 +2044,7 @@ msgstr "Înapoi" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Block bounds" -msgstr "" +msgstr "Limite blocuri" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" @@ -2207,9 +2195,9 @@ msgid "Muted" msgstr "Amuțit" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "Volum sunet: " +msgstr "Volum sunet: %d%%" #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's @@ -2224,9 +2212,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!" +msgstr "Numele este folosit. Vă rugăm să alegeți altul" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2238,15 +2225,14 @@ msgstr "" "prima atingere." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" -"(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n" -"Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul " -"\"aux\" atunci când este în afara cercului principal." +"(Android) Folosiți joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"Aux1\".\n" +"Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge butonul \"Aux1\" și când " +"sunteți în afara cercului principal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2372,7 +2358,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2386,14 +2371,13 @@ msgid "" msgstr "" "Suport 3D.\n" "În prezent, suportate:\n" -"- Nici unul: nici o ieșire 3d.\n" -"- anaglyph: cyan / magenta culoare 3d.\n" -"- întrețesut: ciudat / par linie pe bază de suport ecran de polarizare.\n" -"- partea de sus: split screen sus / jos.\n" -"- sidebyside: split ecran unul lângă altul.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer pe bază de 3d.\n" -"Rețineți că modul între țesutnecesită umbrire pentru a fi activat." +"- Niciunul: nicio ieșire 3D.\n" +"- anaglyph: culoare 3D turcoaz/magenta.\n" +"- întrețesut: suport pentru polarizare pe linii impare/pare.\n" +"- partea de sus: ecran împărțit sus/jos.\n" +"- sidebyside: ecran împărțit stânga/dreapta.\n" +"- crossview: 3D încrucișat\n" +"Modul întrețesut necesită shadere pentru a fi activat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3d" @@ -2499,9 +2483,8 @@ msgstr "" "pentru siguranță) va crea un strat solid de insulă plutitoare." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Admin name" -msgstr "Adăugare nume element" +msgstr "Nume administrator" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2524,9 +2507,8 @@ msgstr "" "lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly fast" -msgstr "Întotdeauna zboară și rapid" +msgstr "Zboară întotdeauna rapid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2596,14 +2578,15 @@ msgid "" msgstr "" "La această distanță serverul va optimiza agresiv care blocuri sunt trimise " "la\n" -"Clientii.\n" -"Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, în detrimentul\n" -"glitches de redare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n" +"clienți.\n" +"Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, cu costul afișării " +"unor\n" +"defecte de randare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n" "precum și, uneori, pe teren).\n" "Setarea acesteia la o valoare mai mare decât max_block_send_distance " "dezactivează această\n" -"Optimizare.\n" -"În scrise în mapblocks (16 noduri)." +"optimizare.\n" +"Menționate în mapblocks (16 noduri)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" @@ -2658,9 +2641,8 @@ msgid "Bind address" msgstr "Adresa de legare" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API noise parameters" -msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API" +msgstr "Parametrii de zgomot de pentru API-ul de biomuri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" @@ -2679,9 +2661,8 @@ msgid "Bloom Intensity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bloom Radius" -msgstr "Rază nori" +msgstr "Raza strălucirii (bloom)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bloom Strength Factor" @@ -2716,9 +2697,8 @@ msgid "Builtin" msgstr "Incorporat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Schimba camera" +msgstr "Cameră" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2727,11 +2707,11 @@ msgid "" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"Camera \"aproape de tăiere plan\" distanta în noduri, între 0 și 0.25\n" -"Funcționează numai pe platforme LeS. Majoritatea utilizatorilor nu vor " +"Distanța, în noduri, a camerei „aproape de planul tăiat”, între 0 și 0.25\n" +"Funcționează doar pe platforme GLES. Majoritatea utilizatorilor nu vor " "trebui să schimbe acest lucru.\n" -"Creșterea poate reduce artefacte pe gpu-uri mai slabe.\n" -"0.1 = Implicit, 0,25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe." +"Creșterea poate reduce artefactele pe GPU-uri mai slabe.\n" +"0.1 = Implicit, 0.25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" @@ -2794,12 +2774,10 @@ msgstr "" "Aici 0.0 este nivelul minim de lumină, iar 1.0 este nivelul maxim." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat command time message threshold" -msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat" +msgstr "Limită de timp pentru trimiterea mesajului în chat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat commands" msgstr "Comenzi de chat" @@ -2828,9 +2806,8 @@ msgid "Chat message max length" msgstr "Lungimea maximă a unui mesaj din chat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat weblinks" -msgstr "Chat afișat" +msgstr "Legături pentru chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2875,9 +2852,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Restricția razei de căutare a nodurilor în clienți" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side Modding" -msgstr "Modare la client" +msgstr "Modificări pe client" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -2904,9 +2880,8 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Ceaţă colorată" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Colored shadows" -msgstr "Ceaţă colorată" +msgstr "Umbre colorate" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3246,9 +3221,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Decorațiuni" +msgstr "Opțiuni pentru dezvoltatori" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" @@ -3305,9 +3279,8 @@ msgid "Enable Automatic Exposure" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Bloom" -msgstr "Activează tot" +msgstr "Activează strălucirea (bloom)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Bloom Debug" @@ -3566,9 +3539,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Antialiasing:" +msgstr "Filtrare și antialias" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3776,12 +3748,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUIs" -msgstr "" +msgstr "Interfețe de utilizator" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Gamepads" -msgstr "Jocuri" +msgstr "Gamepad-uri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" @@ -3840,12 +3811,11 @@ msgstr "Moduri HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HUD scaling" -msgstr "HUD afișat" +msgstr "Scalare HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4369,9 +4339,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Lumină fină" +msgstr "Iluminare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4817,9 +4786,8 @@ msgid "Mod Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Security" -msgstr "Activați securitatea modului" +msgstr "Modul de securitate" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" @@ -4922,9 +4890,8 @@ msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Evidenţiere Nod" +msgstr "Evidențiere blocuri și entități" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -5064,9 +5031,8 @@ msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Poisson filtering" -msgstr "Filtrare Biliniară" +msgstr "Filtrare Poisson" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5263,9 +5229,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Ecran:" +msgstr "Ecran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -5295,9 +5260,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" -msgstr "Captură de ecran" +msgstr "Capturi de ecran" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -5351,19 +5315,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "URL-ul serverului" +msgstr "Server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Gameplay" -msgstr "Numele serverului" +msgstr "Tipul de joc pe server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Descrierea serverului" +msgstr "Securitate server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -5390,18 +5351,16 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Port server" +msgstr "Performanță server/mediu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL listă server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "URL listă server" +msgstr "Listă de servere și mesajul de întâmpinare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -5497,9 +5456,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow filter quality" -msgstr "Calitatea capturii de ecran" +msgstr "Calitatea filtrului de umbre" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" @@ -5626,9 +5584,8 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Soft shadow radius" -msgstr "Rază nori" +msgstr "Raza umbrelor fine" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" @@ -5722,9 +5679,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Temporary Settings" -msgstr "Setări" +msgstr "Setări temporare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" @@ -5947,9 +5903,8 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Prag ecran tactil" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Prag ecran tactil" +msgstr "Ecran tactil" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" @@ -6413,7 +6368,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" -msgstr "" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout"