From f004432ec25761cb2fe6e843b6894d1af98609ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammad Rifqi Priyo Susanto Date: Fri, 11 Nov 2022 17:45:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings) --- po/id/minetest.po | 131 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index ced0e8fde..5bc29366a 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -3,8 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-31 06:17+0000\n" -"Last-Translator: daudiffa \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-12 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " +"\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Kembali ke menu utama" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Invalid command: " -msgstr "Perintah tidak sah " +msgstr "Perintah tidak sah: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Issued command: " @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ]" -msgstr "[semua | ]" +msgstr "[semua | ]" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Telah terpasang" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Kembali ke menu utama" +msgstr "Kembali ke Menu Utama" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Base Game:" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Mohon masukkan sebuah bilangan yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" -msgstr "Atur ke bawaan" +msgstr "Atur ke Bawaan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" @@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr "Selalu terbang cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "Ambient occlusion gamma" +msgstr "Gama ambient occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" -msgstr "" +msgstr "Bobbing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" @@ -2987,6 +2988,8 @@ msgid "" "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" "you to rise instead." msgstr "" +"Atur laju tenggelam dalam cairan saat diam. Nilai negatif akan membuat\n" +"Anda timbul/naik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -3060,7 +3063,7 @@ msgstr "Tingkat log awakutu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Pengawakutuan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dec. volume key" @@ -3248,6 +3251,8 @@ msgid "" "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" msgstr "" +"Jarak dalam nodus yang dikenai pengurutan kedalaman transparansi\n" +"Pakai ini untuk membatasi dampak kinerja akibat pengurutan ini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3331,7 +3336,7 @@ msgstr "Gunakan joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan joystick. Perlu mulai ulang agar berefek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." @@ -3383,7 +3388,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gunakan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server).\n" "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media\n" -"(misal: tekstur) saat tersambung ke server." +"(misal tekstur) saat tersambung ke server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3399,7 +3404,7 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" "Gunakan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n" -"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." +"Misalkan 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3778,7 +3783,8 @@ msgstr "" msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"Dari seberapa jauh blok dikirim ke klien, dalam satuan blok peta (16 nodus)." +"Dari seberapa jauh blok dikirim kepada klien, dalam satuan blok peta (16 " +"nodus)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3819,7 +3825,6 @@ msgid "GUIs" msgstr "GUI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Gamepads" msgstr "Gamepad" @@ -4149,22 +4154,22 @@ msgstr "" "Membutuhkan air berombak untuk dinyalakan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " "seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" -"Seberapa lama server akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak " -"dipakai.\n" +"Lama server akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak dipakai " +"dalam detik.\n" "Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Turunkan ini untuk menaikkan ketahanan cairan terhadap gerakan." +msgstr "" +"Seberapa kuat Anda dibuat pelan saat bergerak di dalam cairan.\n" +"Turunkan ini untuk menaikkan ketahanan cairan terhadap gerakan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." @@ -4216,8 +4221,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jika dinyalakan, server akan melakukan occlusion culling blok peta\n" "menurut posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang\n" -"dikirim ke klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang tidak\n" -"terlihat sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." +"dikirim kepada klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang\n" +"tidak terlihat sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4276,12 +4281,12 @@ msgstr "" "menyelam." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " "empty password." msgstr "" -"Jika dinyalakan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong." +"Jika dinyalakan, pemain baru tidak dapat bergabung tanpa kata sandi atau\n" +"menggantinya dengan kata sandi kosong." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4397,9 +4402,8 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Jarak waktu penyimpanan perubahan penting dari dunia dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien." +msgstr "Jarak pengiriman waktu hari kepada para klien dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -4477,7 +4481,7 @@ msgstr "" "Komponen W dari tetapan hiperkompleks.\n" "Mengubah bentuk fraktal.\n" "Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2." +"Jangkauannya sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4489,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Khusus Julia set.\n" "Komponen X dari tetapan hiperkompleks.\n" "Mengubah bentuk fraktal.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2." +"Jangkauannya sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4501,7 +4505,7 @@ msgstr "" "Khusus Julia set.\n" "Komponen Y dari tetapan hiperkompleks.\n" "Mengubah bentuk fraktal.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2." +"Jangkauannya sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4513,7 +4517,7 @@ msgstr "" "Khusus Julia set.\n" "Komponen Z dari tetapan hiperkompleks.\n" "Mengubah bentuk fraktal.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2." +"Jangkauannya sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia w" @@ -5317,7 +5321,6 @@ msgid "Left key" msgstr "Tombol kiri" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" @@ -5325,7 +5328,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lama detikan server dan selang waktu bagi objek secara umum untuk " "diperbarui\n" -"ke jaringan." +"ke jaringan dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5336,25 +5339,22 @@ msgstr "" "Membutuhkan air berombak untuk dinyalakan." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " "in seconds." -msgstr "Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)" +msgstr "" +"Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM) dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan NodeTimer" +msgstr "Jarak waktu antarsiklus pelaksanaan NodeTimer dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between active block management cycles, stated in seconds." -msgstr "Jarak waktu antarsiklus pengelola blok aktif" +msgstr "Jarak waktu antarsiklus pengelola blok aktif dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" "- (no logging)\n" @@ -5373,7 +5373,8 @@ msgstr "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve boost" @@ -5425,7 +5426,7 @@ msgstr "" "Membatasi jumlah permintaan HTTP paralel. Memengaruhi:\n" "- Pengambilan media jika server menggunakan pengaturan remote_media.\n" "- Unduhan daftar server dan mengumumkan server.\n" -"- Unduhan oleh menu utama (misal. pengelola mod).\n" +"- Unduhan oleh menu utama (misal pengelola mod).\n" "Hanya berlaku jika dikompilasi dengan cURL." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5814,7 +5815,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Jumlah maksimum blok yang dikirim serentak ke tiap klien" +msgstr "Jumlah maksimum blok yang dikirim serentak kepada tiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum size of the out chat queue" @@ -5833,7 +5834,7 @@ msgid "" "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " "milliseconds." msgstr "" -"Waktu maksimum saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod) dalam milidetik." +"Waktu maksimum saat mengunduh berkas (misal mengunduh mod) dalam milidetik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5857,7 +5858,7 @@ msgstr "Pesan hari ini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung." +msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan kepada pemain yang tersambung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Method used to highlight selected object." @@ -5961,7 +5962,7 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" "Pengali untuk fall bobbing.\n" -"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." +"Misalkan 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute key" @@ -6551,7 +6552,6 @@ msgid "Server" msgstr "Server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Gameplay" msgstr "Alur Permainan Server" @@ -6584,18 +6584,16 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "Occlusion culling sisi server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Kinerja Server/Env" +msgstr "Kinerja Server/Lingkungan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "URL daftar server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "Daftar server dan MOTD" +msgstr "Daftar server dan Pesan hari ini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -6610,32 +6608,31 @@ msgstr "" "Dibutuhkan mulai ulang setelah mengganti ini." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." -msgstr "Atur jumlah karakter maksimum per pesan obrolan yang dikirim klien." +msgstr "" +"Atur panjang pesan obrolan maksimum (jumlah karakter) yang dikirim klien." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the shadow strength gamma.\n" "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" -"Atur kekuatan bayangan.\n" +"Atur gama kekuatan bayangan.\n" +"Menyetel intensitas bayangan dinamis alam permainan.\n" "Nilai rendah berarti bayangan lebih terang, nilai tinggi berarti lebih gelap." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" "Atur besar jari-jari bayangan halus.\n" -"Nilai rendah berarti bayangan lebih tajam, nilai tinggi berarti lebih " -"halus.\n" -"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum 10.0" +"Nilai rendah berarti bayangan lebih tajam, nilai tinggi berarti lebih halus." +"\n" +"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum 15.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6730,9 +6727,8 @@ msgstr "" "digambar." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow strength gamma" -msgstr "Gamma kekuatan bayangan" +msgstr "Gama kekuatan bayangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -7239,11 +7235,10 @@ msgid "Time speed" msgstr "Kelajuan waktu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" "Batas waktu bagi klien untuk menghapus data peta yang tidak digunakan dari " -"memori." +"memori dalam detik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7279,7 +7274,7 @@ msgstr "Pertukaran untuk kinerja" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Transparency Sorting Distance" -msgstr "" +msgstr "Jarak Pengurutan Transparansi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" @@ -7517,7 +7512,7 @@ msgstr "" "Menentukan irisan 3D dari bangun 4D untuk dibuat.\n" "Mengubah bentuk fraktal.\n" "Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2." +"Jangkauannya sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." @@ -7581,7 +7576,7 @@ msgid "" msgstr "" "Saat gui_scaling_filter diatur ke true, semua gambar GUI harus difilter\n" "dalam perangkat lunak, tetapi beberapa gambar dibuat langsung ke\n" -"perangkat keras (misal. render ke tekstur untuk nodus dalam inventaris)." +"perangkat keras (misal render ke tekstur untuk nodus dalam inventaris)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7633,7 +7628,7 @@ msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" -"Apakah para pemain ditampilkan ke klien tanpa batas jangkauan?\n" +"Apakah para pemain ditampilkan kepada klien tanpa batas jangkauan?\n" "Usang, gunakan pengaturan player_transfer_distance." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7672,6 +7667,10 @@ msgid "" "setting names in All Settings.\n" "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." msgstr "" +"Apakah menampilkan nama teknis.\n" +"Mengatur mod dan paket tekstur dalam menu Konten dan Pilih Mod serta nama\n" +"pengaturan di Semua Pengaturan.\n" +"Diatur dengan kotak centang pada menu \"Semua Pengaturan\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""