# French translations for minetest-c55 package. # Copyright (C) 2011 celeron # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. # Cyriaque 'Cisoun' Skrapits , 2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-22 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:48+0200\n" "Last-Translator: Cyriaque 'Cisoun' Skrapits \n" "Language-Team: Français <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: src/guiMainMenu.cpp:180 msgid "Name/Password" msgstr "Nom / MdP" #: src/guiMainMenu.cpp:203 msgid "Address/Port" msgstr "Adresse / Port" #: src/guiMainMenu.cpp:223 msgid "Leave address blank to start a local server." msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." #: src/guiMainMenu.cpp:230 msgid "Fancy trees" msgstr "Arbres spéciaux" #: src/guiMainMenu.cpp:236 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Lumière douce" #: src/guiMainMenu.cpp:244 msgid "Start Game / Connect" msgstr "Démarrer / Connecter" #: src/guiMainMenu.cpp:253 msgid "Change keys" msgstr "Changer touches" #: src/guiMainMenu.cpp:276 msgid "Creative Mode" msgstr "Mode créatif" #: src/guiMainMenu.cpp:282 msgid "Enable Damage" msgstr "Activer blessures" #: src/guiMainMenu.cpp:290 msgid "Delete map" msgstr "Supprimer carte" #: src/guiMessageMenu.cpp:93 src/guiTextInputMenu.cpp:111 msgid "Proceed" msgstr "OK" #: src/guiPasswordChange.cpp:102 msgid "Old Password" msgstr "Ancien mot de passe" #: src/guiPasswordChange.cpp:117 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: src/guiPasswordChange.cpp:131 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer mot de passe" #: src/guiPasswordChange.cpp:146 msgid "Change" msgstr "Changer" #: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Mauvaise correspondance!" #: src/guiPauseMenu.cpp:110 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: src/guiPauseMenu.cpp:117 msgid "Change Password" msgstr "Changer mot de passe" #: src/guiPauseMenu.cpp:124 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnection" #: src/guiPauseMenu.cpp:131 msgid "Exit to OS" msgstr "Quitter le jeu" #: src/guiPauseMenu.cpp:138 msgid "" "Keys:\n" "- WASD: Walk\n" "- Mouse left: dig blocks\n" "- Mouse right: place blocks\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- 0...9: select item\n" "- Shift: sneak\n" "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" "- I: Inventory menu\n" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" "Touches:\n" "- WASD: Marcher\n" "- Clic gauche: Creuser bloc\n" "- Clic droite: Insérer bloc\n" "- Roulette: Sélection élément\n" "- 0...9: Sélection élément\n" "- Shift: S'accroupir\n" "- R: Active la vue de tous les blocs\n" "- I: Inventaire\n" "- T: Chat\n"