minetest/po/uk/minetest.po

788 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:00+0200\n"
"Last-Translator: ?????? ???????? <Martin_Devil@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr "\nДеталі у файлі debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
msgid "Enable All"
msgstr "Увімкнути Все"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
msgid "Disable All"
msgstr "Вимкнути Усе"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
msgid "depends on:"
msgstr "залежить від:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
msgid "is required by:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Налаштування Збережено!"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
msgid "World name"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Уперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Уліво"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Використовувата"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Викинути"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main.cpp:2035
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:2048
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2056
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:2070
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:2111
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""